mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/account-closing.git
synced 2024-11-25 15:12:04 +00:00
148 lines
5.3 KiB
Plaintext
148 lines
5.3 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * account_invoice_start_end_dates
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2017
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-30 22:21+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 11:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
|
||
|
"Language: hr\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||
|
#: model:product.template,name:account_invoice_start_end_dates.product_insurance_contract_demo_product_template
|
||
|
msgid "Car Insurance"
|
||
|
msgstr "Osiguranje automobila"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates.field_account_move_line__end_date
|
||
|
msgid "End Date"
|
||
|
msgstr "Završni datum"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_start_end_dates.field_account_move_line__must_have_dates
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_start_end_dates.field_product_product__must_have_dates
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_start_end_dates.field_product_template__must_have_dates
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If this option is active, the user will have to enter a Start Date and an "
|
||
|
"End Date on the invoice lines that have this product."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_start_end_dates.model_account_move
|
||
|
msgid "Journal Entry"
|
||
|
msgstr "Stavka dnevnika"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_start_end_dates.model_account_move_line
|
||
|
msgid "Journal Item"
|
||
|
msgstr "Stavka dnevnika"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||
|
#: model:product.template,name:account_invoice_start_end_dates.product_maintenance_contract_demo_product_template
|
||
|
msgid "Maintenance contract"
|
||
|
msgstr "Ugovor o održavanju"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_invoice_start_end_dates/models/account_move_line.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Missing End Date for line '%s'."
|
||
|
msgstr "Nedostaje završni datum za stavku '%s'."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_invoice_start_end_dates/models/account_move.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Missing Start Date and End Date for invoice line with Product '%s' which has "
|
||
|
"the property 'Must Have Start/End Dates'."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Nedostaje Početni i Završni datum na stavkama sa proizvodom '%s' koji ima "
|
||
|
"svojstvo 'Mora imati Početni/Završni datum'."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_invoice_start_end_dates/models/account_move_line.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Missing Start Date for line '%s'."
|
||
|
msgstr "Nedostaje početni datum za stavku '%s'."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates.field_account_move_line__must_have_dates
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates.field_product_product__must_have_dates
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates.field_product_template__must_have_dates
|
||
|
msgid "Must Have Start/End Dates"
|
||
|
msgstr "Mora imati Početni/Završni datum"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_start_end_dates.model_product_template
|
||
|
msgid "Product"
|
||
|
msgstr "Proizvod"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates.field_account_move_line__start_date
|
||
|
msgid "Start Date"
|
||
|
msgstr "Početni datum"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_invoice_start_end_dates/models/account_move_line.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Start Date (%(start_date)s) should be before End Date (%(end_date)s) for "
|
||
|
"line '%(name)s'."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Početni datum (%(start_date)s) treba biti prije Završnog datuma "
|
||
|
"(%(end_date)s) za stavku '%(name)s'."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "If this option is active, the user will have to enter a Start Date and an "
|
||
|
#~ "End Date on the invoice/move lines that have this product."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Ako je ova opcija aktivna, korisnik mora upisati Početni i Završni datum "
|
||
|
#~ "na stavkama računa koje sadrže ovaj proizvod."
|
||
|
|
||
|
#, python-format
|
||
|
#~ msgid "Missing End Date for move line with Name '%s'."
|
||
|
#~ msgstr "Nedostaje Završni datum za stavku naziva '%s'."
|
||
|
|
||
|
#, python-format
|
||
|
#~ msgid "Missing Start Date for move line with Name '%s'."
|
||
|
#~ msgstr "Nedostaje Početni datum na stavci naziva '%s'."
|
||
|
|
||
|
#, python-format
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "Start Date ({start_date}) should be before End Date ({end_date}) for move "
|
||
|
#~ "line with Name '{name}'."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Početni datum ({start_date}) treba biti prije Završnog datuma "
|
||
|
#~ "({end_date}) za film naziva '{name}'."
|
||
|
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#~ msgid "Journal Entries"
|
||
|
#~ msgstr "Stavka dnevnika"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Must Have Start and End Dates"
|
||
|
#~ msgstr "Mora imati početni i završni datum"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Product Template"
|
||
|
#~ msgstr "Predložak proizvoda"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Invoice"
|
||
|
#~ msgstr "Račun"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Invoice Line"
|
||
|
#~ msgstr "Stavka računa"
|