mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/account-closing.git
synced 2024-11-26 07:32:03 +00:00
183 lines
7.2 KiB
Plaintext
183 lines
7.2 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * account_cutoff_picking
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-04 16:36+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: jakobkrabbe <jakob@syscare.se>\n"
|
||
|
"Language-Team: none\n"
|
||
|
"Language: sv\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
" • %(qty)s %(uom)s (picking %(picking)s transfered on %(date)s from "
|
||
|
"%(src_location)s to %(dest_location)s)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
" - %(qty)s %(uom)s (plockning %(picking)s överförd på %(date)s från "
|
||
|
"%(src_location)s till %(dest_location)s)"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_cutoff_picking.model_account_cutoff
|
||
|
msgid "Account Cut-off"
|
||
|
msgstr "Avstängning av konto"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_picking.field_account_cutoff__picking_interval_days
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_picking.field_res_company__default_cutoff_picking_interval_days
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_picking.field_res_config_settings__dft_cutoff_picking_interval_days
|
||
|
msgid "Analysis Interval"
|
||
|
msgstr "Analysintervall"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_cutoff_picking.model_res_company
|
||
|
msgid "Companies"
|
||
|
msgstr "Företag"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_cutoff_picking.model_res_config_settings
|
||
|
msgid "Config Settings"
|
||
|
msgstr "Konfigureringsinställningar"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Missing expense account on product '%(product)s' or on its related product "
|
||
|
"category '%(categ)s'."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Saknar kostnadskonto på produkten '%(product)s' eller på dess relaterade "
|
||
|
"produktkategori '%(categ)s'."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Missing income account on product '%(product)s' or on its related product "
|
||
|
"category '%(categ)s'."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Saknar inkomstkonto på produkten '%(product)s' eller på dess relaterade "
|
||
|
"produktkategori '%(categ)s'."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_picking.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Picking Analysis Interval"
|
||
|
msgstr "Välja analysintervall"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Pre-cutoff delivered quantity details:"
|
||
|
msgstr "Detaljer om levererad kvantitet före avbrytande:"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Pre-cutoff delivered quantity minus invoiced quantity:"
|
||
|
msgstr "Levererad kvantitet före cutoff minus fakturerad kvantitet:"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Pre-cutoff delivered quantity:"
|
||
|
msgstr "Levererad kvantitet före cutoff:"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Pre-cutoff invoiced quantity details:"
|
||
|
msgstr "Uppgifter om fakturerad kvantitet före avbrott:"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Pre-cutoff invoiced quantity minus delivered quantity:"
|
||
|
msgstr "Fakturerad kvantitet före kapning minus levererad kvantitet:"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Pre-cutoff invoiced quantity:"
|
||
|
msgstr "Fakturerad kvantitet före avbrott:"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Purchase order %(order)s confirmed on %(confirm_date)s\n"
|
||
|
"Purchase Order Line: %(order_line)s (ordered qty: %(qty)s %(uom)s)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Inköpsorder %(order)s bekräftad den %(confirm_date)s\n"
|
||
|
"Inköpsorderrad: %(order_line)s (beställt antal: %(qty)s %(uom)s)"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Sale order %(order)s confirmed on %(confirm_date)s\n"
|
||
|
"Sale Order Line: %(order_line)s (ordered qty: %(qty)s %(uom)s)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Försäljningsorder %(order)s bekräftad den %(confirm_date)s\n"
|
||
|
"Försäljningsorderrad: %(order_line)s (beställt antal: %(qty)s %(uom)s)"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_picking.constraint_account_cutoff_picking_interval_days_positive
|
||
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_picking.constraint_res_company_cutoff_picking_interval_days_positive
|
||
|
msgid "The value of the field 'Analysis Interval' must be strictly positive."
|
||
|
msgstr "Värdet i fältet \"Analysintervall\" måste vara positivt."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_picking.field_res_company__default_cutoff_picking_interval_days
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_picking.field_res_config_settings__dft_cutoff_picking_interval_days
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"To generate the accrual/prepaid revenue/expenses based on picking dates vs "
|
||
|
"invoice dates, Odoo will analyse all the pickings/invoices from N days "
|
||
|
"before the cutoff date up to the cutoff date. N is the Analysis Interval. If"
|
||
|
" you increase the analysis interval, Odoo will take more time to generate "
|
||
|
"the cutoff lines."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"För att generera upplupna/förutbetalda intäkter/kostnader baserat på "
|
||
|
"plockdatum vs fakturadatum, kommer Odoo att analysera alla plockningar/"
|
||
|
"fakturor från N dagar före brytdatumet fram till brytdatumet. N är "
|
||
|
"analysintervallet. Om du ökar analysintervallet kommer Odoo att ta mer tid "
|
||
|
"på sig att generera gränslinjerna."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_picking.field_account_cutoff__picking_interval_days
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"To generate the cutoffs based on picking dates vs invoice dates, Odoo will "
|
||
|
"analyse all the pickings/invoices from N days before the cutoff date up to "
|
||
|
"the cutoff date. N is the Analysis Interval. If you increase the analysis "
|
||
|
"interval, Odoo will take more time to generate the cutoff lines."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"För att generera gränsvärdena baserat på plockdatum vs fakturadatum kommer "
|
||
|
"Odoo att analysera alla plockningar/fakturor från N dagar före gränsdatumet "
|
||
|
"fram till gränsdatumet. N är analysintervallet. Om du ökar analysintervallet "
|
||
|
"kommer Odoo att ta mer tid på sig att generera gränslinjerna."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_picking.account_cutoff_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_picking.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "days"
|
||
|
msgstr "dagar"
|