mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/account-closing.git
synced 2024-11-23 06:02:03 +00:00
185 lines
7.3 KiB
Plaintext
185 lines
7.3 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * account_cutoff_picking
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 13:36+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
||
|
"Language-Team: none\n"
|
||
|
"Language: es\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
" • %(qty)s %(uom)s (picking %(picking)s transfered on %(date)s from "
|
||
|
"%(src_location)s to %(dest_location)s)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
" • %(qty)s %(uom)s (recogiendo %(picking)s transferido el %(date)s desde "
|
||
|
"%(src_location)s hasta %(dest_location)s)"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_cutoff_picking.model_account_cutoff
|
||
|
msgid "Account Cut-off"
|
||
|
msgstr "Cuenta de cierre"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_picking.field_account_cutoff__picking_interval_days
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_picking.field_res_company__default_cutoff_picking_interval_days
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_picking.field_res_config_settings__dft_cutoff_picking_interval_days
|
||
|
msgid "Analysis Interval"
|
||
|
msgstr "intervalo de análisis"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_cutoff_picking.model_res_company
|
||
|
msgid "Companies"
|
||
|
msgstr "Empresas"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_cutoff_picking.model_res_config_settings
|
||
|
msgid "Config Settings"
|
||
|
msgstr "ajustes de configuración"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Missing expense account on product '%(product)s' or on its related product "
|
||
|
"category '%(categ)s'."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Falta la cuenta de gastos en el producto' %(product)s' o en su categoría de "
|
||
|
"producto relacionada '%(categ)s'."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Missing income account on product '%(product)s' or on its related product "
|
||
|
"category '%(categ)s'."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Falta la cuenta de ingresos en el producto' %(product)s' o en su categoría "
|
||
|
"de producto relacionada '%(categ)s'."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_picking.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Picking Analysis Interval"
|
||
|
msgstr "Selección del Intervalo de Análisis"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Pre-cutoff delivered quantity details:"
|
||
|
msgstr "Detalles de la cantidad entregada antes del cierre:"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Pre-cutoff delivered quantity minus invoiced quantity:"
|
||
|
msgstr "Cantidad entregada antes del cierre menos cantidad facturada:"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Pre-cutoff delivered quantity:"
|
||
|
msgstr "Cantidad entregada antes del cierre:"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Pre-cutoff invoiced quantity details:"
|
||
|
msgstr "Detalles de la cantidad facturada antes del cierre:"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Pre-cutoff invoiced quantity minus delivered quantity:"
|
||
|
msgstr "Cantidad facturada antes del cierre menos cantidad entregada:"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Pre-cutoff invoiced quantity:"
|
||
|
msgstr "Cantidad facturada antes del cierre:"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Purchase order %(order)s confirmed on %(confirm_date)s\n"
|
||
|
"Purchase Order Line: %(order_line)s (ordered qty: %(qty)s %(uom)s)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"pedido%(order)s confirmado%(confirm_date)s\n"
|
||
|
"lí%(order_line)snea de pedido (cantidad pedida:%(qty)s%(uom)s"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Sale order %(order)s confirmed on %(confirm_date)s\n"
|
||
|
"Sale Order Line: %(order_line)s (ordered qty: %(qty)s %(uom)s)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"pedido de venta%(order)s confirmado el%(confirm_date)s\n"
|
||
|
"línea de pedido de venta: %(order_line)s (cantidad pedida%(qty)s%(uom)s)"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_picking.constraint_account_cutoff_picking_interval_days_positive
|
||
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_picking.constraint_res_company_cutoff_picking_interval_days_positive
|
||
|
msgid "The value of the field 'Analysis Interval' must be strictly positive."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"El valor del campo 'Intervalo de análisis' debe ser estrictamente positivo."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_picking.field_res_company__default_cutoff_picking_interval_days
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_picking.field_res_config_settings__dft_cutoff_picking_interval_days
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"To generate the accrual/prepaid revenue/expenses based on picking dates vs "
|
||
|
"invoice dates, Odoo will analyse all the pickings/invoices from N days "
|
||
|
"before the cutoff date up to the cutoff date. N is the Analysis Interval. If "
|
||
|
"you increase the analysis interval, Odoo will take more time to generate the "
|
||
|
"cutoff lines."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Para generar los ingresos/gastos devengados/prepagados basados en fechas de "
|
||
|
"recolección vs fechas de factura, Odoo analizará todas las recolecciones/"
|
||
|
"facturas desde N días antes de la fecha de cierre hasta la fecha de cierre. "
|
||
|
"N es el Intervalo de Análisis. Si incrementa el intervalo de análisis, Odoo "
|
||
|
"tomará mas tiempo para generar las líneas de cierre."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_picking.field_account_cutoff__picking_interval_days
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"To generate the cutoffs based on picking dates vs invoice dates, Odoo will "
|
||
|
"analyse all the pickings/invoices from N days before the cutoff date up to "
|
||
|
"the cutoff date. N is the Analysis Interval. If you increase the analysis "
|
||
|
"interval, Odoo will take more time to generate the cutoff lines."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Para generar los cierres basados en fechas de recolección vs fechas de "
|
||
|
"factura, Odoo analizará todas las recolecciones/facturas desde N días antes "
|
||
|
"de la fecha de cierree hasta la fecha de cierre. N es el Intervalo de "
|
||
|
"Análisis. Si incrementa el intervalo de análisis, Odoo tomará más tiempo "
|
||
|
"para generar las líneas de cierre."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_cutoff_picking
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_picking.account_cutoff_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_picking.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "days"
|
||
|
msgstr "días"
|