# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_multicurrency_revaluation # # Translators: # OCA Transbot , 2018 # Quentin THEURET , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-23 08:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-25 11:14+0000\n" "Last-Translator: Valaeys Stéphane \n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.5.1\n" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "%(account)s : Account for which the revaluation is applied" msgstr "%(account)s: Compte sur lequel la réévaluation est appliquée" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "%(currency)s : Currency to be revaluated" msgstr "%(currency)s: Devise à réévaluer" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "%(rate)s : Value of rate applied during revaluation" msgstr "%(rate)s: Valeur du taux appliqué pendant la réévaluation" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "0.0" msgstr "0.0" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "" "" msgstr "" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_account_account msgid "Account" msgstr "Compte" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer_account_ids msgid "Accounts" msgstr "Comptes" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:res.groups,name:account_multicurrency_revaluation.group_revaluation_additional msgid "Additional provisioning entries posting" msgstr "Entrées d'approvisionnement supplémentaires (Réévaluation des devises)" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line_gl_balance msgid "Aggregated Amount" msgstr "Montant agrégé" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line_gl_foreign_balance msgid "Aggregated Amount currency" msgstr "Devise du montant agrégé" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_account_currency_revaluation msgid "Allow Currency revaluation" msgstr "Autoriser la réévaluation de la devise" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Analytic account" msgstr "Compte analytique" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Balance YTD" msgstr "Balance annuelle jusqu'à ce jour" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.currency_urealized_report_launcher_wizard #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Sociétés" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Company" msgstr "Société" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Company currency" msgstr "Devise de la société" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation_create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation_create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: account_multicurrency_revaluation #: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:343 #, python-format msgid "Created revaluation lines" msgstr "Lignes créées par la réévaluation" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Curr. Balance YTD" msgstr "Balance annuelle à ce jour en devises" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Currency Gain and Loss" msgstr "Pertes et gains de change" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "Currency Revaluation" msgstr "Réévaluation des devises" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.currency_unrealized_report_wizard_menu msgid "Currency Unrealized" msgstr "Exposition aux devises non réalisée" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company_default_currency_reval_journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings_default_currency_reval_journal_id msgid "Currency gain & loss Default Journal" msgstr "Journal par défaut pour les gains et pertes en devises" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Currency gain & loss Default Journal" msgstr "Journal par défaut pour les gains & pertes en devise" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line_gl_currency_rate msgid "Currency rate" msgstr "Taux de change" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.actions.act_window,name:account_multicurrency_revaluation.action_view_account_currency_revaluation_wizard #: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.menu_view_account_currency_revaluation_wizard msgid "Currency revaluation" msgstr "Réévaluation des devises" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:res.company,overdue_msg:account_multicurrency_revaluation.res_company_reval msgid "" "Dear Sir/Madam,\n" "\n" "Our records indicate that some payments on your account are still due. " "Please find details below.\n" "If the amount has already been paid, please disregard this notice. " "Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" "If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," msgstr "" "Cher client,\n" "\n" "Nos relevés indiquent que nous sommes encore en attente de paiements de " "votre part. Veuillez en trouver les détails ci-dessous.\n" "Si le montant dû a déjà été réglé, veuillez ne pas considérer ce rappel. " "Autrement, nous vous remercions de nous faire parvenir le montant indiqué " "dans les plus brefs délais.\n" "Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter.\n" "\n" "Nous vous remercions par avance de votre coopération.\n" "\n" "Cordialement," #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Default revaluation journal" msgstr "Journal de réévaluation par défaut" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_report_account_multicurrency_revaluation_curr_unrealized_report_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation_label msgid "Entry description" msgstr "Description de la pièce" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Gain" msgstr "Gain" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Gain(+)/Loss(-) YTD" msgstr "Profits(+)/Pertes(-) annuels à ce jour" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_report_account_multicurrency_revaluation_curr_unrealized_report_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation_journal_id msgid "Journal" msgstr "Journal" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Écriture comptable" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_report_account_multicurrency_revaluation_curr_unrealized_report___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Loss" msgstr "Perte" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Multicurrency revaluation" msgstr "Réévaluation multi-devises" #. module: account_multicurrency_revaluation #: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:293 #, python-format msgid "" "No account to be revaluated found. Please check 'Allow Currency Revaluation' " "for at least one account in account form." msgstr "" "Pas de compte à réévaluer trouvé. Veuillez vérifier le champ 'Autoriser la " "réévaluation de devise' pour au moins un compte dans le formulaire du compte." #. module: account_multicurrency_revaluation #: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:353 #, python-format msgid "No accounting entry has been posted." msgstr "Aucune pièce n'a été comptabilisée." #. module: account_multicurrency_revaluation #: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:278 #, python-format msgid "" "No revaluation or provision account are defined for your company.\n" "You must specify at least one provision account or a couple of provision " "account in the accounting settings." msgstr "" "Aucun compte de réévaluation ou de provision n'a été défini pour votre " "société.\n" "Veillez vérifier votre paramétrage." #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "" "Odoo will generate exchange rate difference entries for each account set as " "'Allow Currency revaluation'. If the account type is " "payable or receivable : 1 entry will be generated per account/currency/" "partner. For other account types : 1 entry will be " "generated per account/currency. You can check details of " "calculation thanks to the Print Currency unrealized report in the generic " "reports." msgstr "" "Odoo va généré des pertes ou gains de change pour chaque compte configuré " "pour 'Autoriser la réévaluation des devises'. Si le " "c'est un compte de tiers : 1 pièce sera générée par compte/devise/" "partenaire. Pour les autres types de comptes : 1 pièce " "par compte/devise. Vous pouvez vérifier les détails de " "la réévaluation à travers le rapport dédié." #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Partner" msgstr "Partenaire" #. module: account_multicurrency_revaluation #: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/print_currency_unrealized_report.py:41 #, python-format msgid "Please, select the accounts!" msgstr "Merci de sélectionner les comptes !" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.actions.act_window,name:account_multicurrency_revaluation.currency_urealized_report_action_wizard msgid "Print Currency Unrealized" msgstr "Imprimer les positions non-réalisées en devise" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Provision B.S accounts" msgstr "Compte de provision au bilan" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company_provision_bs_gain_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings_provision_bs_gain_account_id msgid "Provision B.S. gain account" msgstr "Compte de bilan pour provisions de gain" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company_provision_bs_loss_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings_provision_bs_loss_account_id msgid "Provision B.S. loss account" msgstr "Compte de bilan pour provisions de perte" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company_provision_pl_analytic_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings_provision_pl_analytic_account_id msgid "Provision P&L Analytic account" msgstr "Compte analytique pour les gains et pertes de change au PP" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Provision P&L accounts" msgstr "Comptes de provision au PP" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company_provision_pl_gain_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings_provision_pl_gain_account_id msgid "Provision P&L gain account" msgstr "Compte de PP pour les provisions de gain" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company_provision_pl_loss_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings_provision_pl_loss_account_id msgid "Provision P&L loss account" msgstr "Compte de PP pour les provision de pertes" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Report" msgstr "Rapport" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line_gl_revaluated_balance msgid "Revaluated Amount" msgstr "Montant réévalué" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Revaluated Amount YTD" msgstr "Montant réévalué annuel à ce jour" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company_revaluation_analytic_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings_revaluation_analytic_account_id msgid "Revaluation Analytic account" msgstr "Compte analytique pour la réévaluation" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation_revaluation_date msgid "Revaluation Date" msgstr "Date de réévaluation" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Revaluation Rate" msgstr "Taux de réévaluation" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Revaluation accounts" msgstr "Comptes de réévaluation" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company_revaluation_gain_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings_revaluation_gain_account_id msgid "Revaluation gain account" msgstr "Compte de réévaluation pour les gains" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company_revaluation_loss_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings_revaluation_loss_account_id msgid "Revaluation loss account" msgstr "Compte de réévaluation pour les pertes" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_res_company_reversable_revaluations #: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings_reversable_revaluations msgid "Revaluations entries will be created as \"To Be Reversed\"." msgstr "" "Les écritures de réévaluation seront créées comme \"À être inversées\"." #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Revaluations entries will be created as 'To Be Reversed'." msgstr "" "Les écritures de réévaluation seront créées comme \"À être inversées\"." #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company_reversable_revaluations #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings_reversable_revaluations msgid "Reversable Revaluations" msgstr "Réévaluations réversibles" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation_label msgid "" "This label will be inserted in entries description. You can use %(account)s, " "%(currency)s and %(rate)s keywords." msgstr "" "Ce libellé sera inséré dans la description des pièces comptables. Vous " "pouvez utiliser les mots-clés %(account)s,%(currency)s et %(rate)s." #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.actions.report,name:account_multicurrency_revaluation.action_report_currency_unrealized msgid "Unrealized currency report" msgstr "Rapport de devises irréalisées" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation_journal_id msgid "You can set the default journal in company settings." msgstr "" "Vous pouvez définir un journal par défaut dans les paramètres de la société." #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.currency_urealized_report_launcher_wizard msgid "_Print" msgstr "_Imprimer" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "_Validate" msgstr "_Valider" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_report_account_multicurrency_revaluation_curr_unrealized_report msgid "report.account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report" msgstr "report.account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_res_config_settings msgid "res.config.settings" msgstr "res.config.settings" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_unrealized_report_printer msgid "unrealized.report.printer" msgstr "unrealized.report.printer" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_wizard_currency_revaluation msgid "wizard.currency.revaluation" msgstr "wizard.currency.revaluation" #~ msgid "Currency" #~ msgstr "Devise" #~ msgid "No rate found for the currency: %s at the date: %s" #~ msgstr "Pas de taux trouvé pour la devise : %s à la date : %s"