# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_multicurrency_revaluation # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-06 10:50+0000\n" "Last-Translator: Marta Vázquez Rodríguez \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.4\n" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "%(account)s : Account code for which the revaluation is applied\"" msgstr "" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "%(account_name)s : Account name for which the revaluation is applied\"" msgstr "" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "%(currency)s : Currency to be revaluated" msgstr "%(currency)s : Moneda a revaluar" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "%(rate)s : Value of rate applied during revaluation" msgstr "%(rate)s : Valor de la tasa aplicada durante la revalorización" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "0.0" msgstr "0.00" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Analytic account" msgstr "" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "" "Default revaluation journal\n" " " msgstr "" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Gain" msgstr "" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Loss" msgstr "" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "" "Provision B.S accounts\n" " " msgstr "" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "" "Provision P&L accounts\n" " " msgstr "" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "" "Revaluation accounts\n" " " msgstr "" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "TOTAL" msgstr " TOTAL " #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "" "" msgstr "" "" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_account_account msgid "Account" msgstr "Cuenta" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__account_ids msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:res.groups,name:account_multicurrency_revaluation.group_revaluation_additional msgid "Additional provisioning entries posting" msgstr "Aprovisionamiento adicional de asientos de provisión" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_balance msgid "Aggregated Amount" msgstr "Monto Agregado" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_foreign_balance msgid "Aggregated Amount currency" msgstr "Moneda de Monto Agregado" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_account__currency_revaluation msgid "Allow currency revaluation" msgstr "" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__auto_post_entries #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__auto_post_entries msgid "Auto Post Created Entries" msgstr "" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Balance YTD" msgstr "Balance anual hasta la fecha" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.currency_urealized_report_launcher_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.menu_view_account_currency_revaluation_closing msgid "Closing" msgstr "Cierre" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.currency_unrealized_report_report_closing_entries_menu msgid "Closing Entries" msgstr "Asientos de Cierre" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Compañías" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Company currency" msgstr "Moneda de la Compañía" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Configuraciones" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: account_multicurrency_revaluation #: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0 #, python-format msgid "Created revaluation lines" msgstr "Líneas creadas de revaluación" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Curr. Balance YTD" msgstr "Balance YTD Act" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Currency Gain and Loss" msgstr "Ganancia y Pérdidas de Divisas" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "Currency Revaluation" msgstr "Revaluación Monetaria" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.actions.report,name:account_multicurrency_revaluation.action_report_currency_unrealized #: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.currency_unrealized_report_wizard_menu msgid "Currency Revaluation Report" msgstr "Reporte de Revaluación Monetaria" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_wizard_currency_revaluation msgid "Currency Revaluation Wizard" msgstr "Asistente de Revaluación Monetaria" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_report_account_multicurrency_revaluation_curr_unrealized_report msgid "Currency Unrealized Report" msgstr "Reporte de Reevaluación Monetaria" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__currency_reval_journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__default_currency_reval_journal_id msgid "Currency gain & loss Default Journal" msgstr "Diario Predeterminado para ganancia y perdidas de Divisas" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Currency gain & loss Default Journal" msgstr "Diario Predeterminado de ganancias & perdidas de Divisas" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_currency_rate msgid "Currency rate" msgstr "Tasa de cambio" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.actions.act_window,name:account_multicurrency_revaluation.action_view_account_currency_revaluation_wizard #: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.menu_view_account_currency_revaluation_wizard msgid "Currency revaluation" msgstr "Revaluación de modena" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_account__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_report_account_multicurrency_revaluation_curr_unrealized_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre a Mostrar" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__label msgid "Entry description" msgstr "Descripción de la entrada" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Gain(+)/Loss(-) YTD" msgstr "Ganancia(+)/Perdida(-) YDT" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_account__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_report_account_multicurrency_revaluation_curr_unrealized_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__id msgid "ID" msgstr "ID (Identificador)" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "" "If marked, the entries created in the process will be posted automatically." msgstr "" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__auto_post_entries #: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__auto_post_entries msgid "" "If marked, the entries created in the process will beposted automatically." msgstr "" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__journal_id msgid "Journal" msgstr "Diario" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Item de Diario" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_account____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_report_account_multicurrency_revaluation_curr_unrealized_report____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Ultima Modificación" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima actualización por" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima Actualización" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:account.payment.method,name:account_multicurrency_revaluation.account_payment_method_manual_in msgid "Manual" msgstr "Manual" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Multicurrency revaluation" msgstr "Revaluación Multimoneda" #. module: account_multicurrency_revaluation #: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0 #, python-format msgid "N/A" msgstr "" #. module: account_multicurrency_revaluation #: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0 #, python-format msgid "" "No account to be revaluated found. Please check 'Allow Currency Revaluation' " "for at least one account in account form." msgstr "" "No se encontró ninguna cuanta para ser revaluada. Por favor, configure el " "campo 'Permitir Revaluación de Moneda' en al menos una cuenta en el " "formulario de cuenta." #. module: account_multicurrency_revaluation #: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0 #, python-format msgid "No accounting entry has been posted." msgstr "No se ha publicado ningún asiento contable." #. module: account_multicurrency_revaluation #: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0 #, python-format msgid "" "No revaluation or provision account are defined for your company.\n" "You must specify at least one provision account or a couple of provision " "account in the accounting settings." msgstr "" "No se ha definido alguna cuenta de revalorización o provisión para su " "compañía.\n" "Debe especificar al menos una o varias cuentas de provisión en la " "configuración de contabilidad." #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "" "Odoo will generate exchange rate difference entries for each account set as " "'Allow Currency revaluation'.\n" " If the account type is payable or receivable : 1 entry will " "be generated per account/currency/partner.\n" " For other account types : 1 entry will be generated per " "account/currency.\n" " You can check details of calculation thanks to the Print " "Currency unrealized report in the generic reports." msgstr "" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Partner" msgstr "Socio" #. module: account_multicurrency_revaluation #: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/print_currency_unrealized_report.py:0 #, python-format msgid "Please, select the accounts!" msgstr "Por favor, selecciona las cuentas!" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.actions.act_window,name:account_multicurrency_revaluation.currency_urealized_report_action_wizard msgid "Print Currency Revaluation Report" msgstr "Imprimir Reporte de Revaluación de Monetaria" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_bs_gain_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_bs_gain_account_id msgid "Provision B.S. gain account" msgstr "Cuenta de Provisión B.S de ganancia" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_bs_loss_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_bs_loss_account_id msgid "Provision B.S. loss account" msgstr "Cuenta de Provisión B.S de pérdida" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_pl_analytic_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_pl_analytic_account_id msgid "Provision P&L Analytic account" msgstr "Cuenta Analítica de Provisión P&L" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_pl_gain_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_pl_gain_account_id msgid "Provision P&L gain account" msgstr "Cuenta de Provisión P&L de ganancia" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_pl_loss_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_pl_loss_account_id msgid "Provision P&L loss account" msgstr "Cuenta de Provisión P&L de pérdida" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Report" msgstr "Reporte" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_revaluated_balance msgid "Revaluated Amount" msgstr "Monto Revaluado" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Revaluated Amount YTD" msgstr "Monto Revaluado YTD" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__revaluation_analytic_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__revaluation_analytic_account_id msgid "Revaluation Analytic account" msgstr "Cuenta Analítica de Revaluación" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__revaluation_date msgid "Revaluation Date" msgstr "Fecha de Revaluación" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Revaluation Rate" msgstr "Tasa de Revaluación" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__revaluation_gain_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__revaluation_gain_account_id msgid "Revaluation gain account" msgstr "Cuenta de ganancia de revaluación" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__revaluation_loss_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__revaluation_loss_account_id msgid "Revaluation loss account" msgstr "Cuenta de pérdida de revaluación" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_move_filter msgid "Revaluation to reverse" msgstr "" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__reversable_revaluations #: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__reversable_revaluations msgid "Revaluations entries will be created as \"To Be Reversed\"." msgstr "" "Los asientos de revaluaciones serán creados como \"Para Ser Revertido\"." #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Revaluations entries will be created as 'To Be Reversed'." msgstr "" "Los asientos de revaluaciones serán creados como \"Para Ser Revertido\"." #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__reversable_revaluations #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__reversable_revaluations msgid "Reversable Revaluations" msgstr "Revaluaciones Reversibles" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__label msgid "" "This label will be inserted in entries description. You can use %(account)s, " "%(account_name)s, %(currency)s and %(rate)s keywords." msgstr "" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_unrealized_report_printer msgid "Unrealized Currency Report Printer" msgstr "Inform de divisas no realizadas" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__journal_id msgid "You can set the default journal in company settings." msgstr "" "Puede configurar el diario predeterminado en la configuración de la compañía." #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.currency_urealized_report_launcher_wizard msgid "_Print" msgstr "Imprimir" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "_Validate" msgstr "Validar" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_bank_statement_line__revaluation_to_reverse #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move__revaluation_to_reverse #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_payment__revaluation_to_reverse msgid "revaluation to reverse" msgstr "" #~ msgid "%(account)s : Account for which the revaluation is applied" #~ msgstr "%(account)s : Cuenta a la que se aplica la revaluación" #~ msgid "Allow Currency revaluation" #~ msgstr "Permitir la revaluación de Moneda" #~ msgid "Analytic account" #~ msgstr "Cuenta Analítica" #~ msgid "Default revaluation journal" #~ msgstr "Diario de revaluación predeterminado" #~ msgid "Gain" #~ msgstr "Ganancia" #~ msgid "Loss" #~ msgstr "Pérdida" #~ msgid "" #~ "Odoo will generate exchange rate difference entries for each account set " #~ "as 'Allow Currency revaluation'. If the account type " #~ "is payable or receivable : 1 entry will be generated per account/currency/" #~ "partner. For other account types : 1 entry will be " #~ "generated per account/currency. You can check details " #~ "of calculation thanks to the Print Currency unrealized report in the " #~ "generic reports." #~ msgstr "" #~ "Odoo generará asientos de diferencia de tipo de cambio para cada cuenta " #~ "configurada como 'Permitir Revaluación monetaria'. Si " #~ "el tipo de cuenta es pagadero o cuenta por cobrar : 1 entrada se generará " #~ "por cuenta/moneda/socio. Para otros tipos de cuenta : " #~ "1 entrada se generará por cada cuenta/moneda. Puede " #~ "ver los detalles de los cálculos gracias al reporte Imprimir Moneda no " #~ "realizada en los reportes genéricos." #~ msgid "Provision B.S accounts" #~ msgstr "Cuentas de Provisión B.S" #~ msgid "Provision P&L accounts" #~ msgstr "Cuantas de Provisión P&L" #~ msgid "Revaluation accounts" #~ msgstr "Cuentas de revaluación" #~ msgid "" #~ "This label will be inserted in entries description. You can use " #~ "%(account)s, %(currency)s and %(rate)s keywords." #~ msgstr "" #~ "Esta etiqueta será agregada en la descripción de los asientos. Puede usar " #~ "las palabras clave %(account)s, %(currency)s y %(rate)s." #~ msgid "" #~ "Dear Sir/Madam,\n" #~ "\n" #~ "Our records indicate that some payments on your account are still due. " #~ "Please find details below.\n" #~ "If the amount has already been paid, please disregard this notice. " #~ "Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" #~ "If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" #~ "\n" #~ "Thank you in advance for your cooperation.\n" #~ "Best Regards," #~ msgstr "" #~ "Estmando Sr./Sra.,\n" #~ "\n" #~ "Nuestos registros indican que algunos pagos a su nombre aun están sin " #~ "pagar. Encontrará los detalles mas adelante.\n" #~ "Si el monto ya ha sido cancelado, por favor haga caso omiso a esta nota. " #~ "De lo contrario, por favor envíenos la cantidad total indicada a " #~ "continuación.\n" #~ "Si tiene alguna consulta sobre su cuenta, contáctenos.\n" #~ "\n" #~ "Gracias de antemano por su cooperación.\n" #~ "Atentamente," #~ msgid "Currency" #~ msgstr "Moneda" #~ msgid "No rate found for the currency: %s at the date: %s" #~ msgstr "No se encontrón ninguna tasa para la moneda: %s para la fecha: %s"