# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_cutoff_base # # Translators: # OCA Transbot , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-25 11:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-04 16:36+0000\n" "Last-Translator: jakobkrabbe \n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: account_cutoff_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_form msgid "Lines Fullscreen" msgstr "Linjer Fullskärm" #. module: account_cutoff_base #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0 #: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_base.constraint_account_cutoff_date_type_company_uniq #, python-format msgid "A cutoff of the same type already exists with this cut-off date !" msgstr "En avgränsning av samma typ finns redan med detta avgränsningsdatum!" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__account_id msgid "Account" msgstr "Konto" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_account_cutoff msgid "Account Cut-off" msgstr "Avstängning av konto" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_account_cutoff_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__parent_id msgid "Account Cut-off Line" msgstr "Kontots spärrlinje" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_account_cutoff_mapping msgid "Account Cut-off Mapping" msgstr "Kartläggning av kontoavstängning" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_account_cutoff_tax_line msgid "Account Cut-off Tax Line" msgstr "Avstängning av konto Skattegräns" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__accrual_taxes #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__accrual_taxes msgid "Accrual On Taxes" msgstr "Periodisering av skatter" #. module: account_cutoff_base #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_base.account_expense_accrual_action #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff_mapping__cutoff_type__accrued_expense #: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.account_expense_accrual_menu #, python-format msgid "Accrued Expense" msgstr "Upplupna kostnader" #. module: account_cutoff_base #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_tax__account_accrued_expense_id #, python-format msgid "Accrued Expense Tax Account" msgstr "Upplupna kostnader Skattekonto" #. module: account_cutoff_base #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_base.account_revenue_accrual_action #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff_mapping__cutoff_type__accrued_revenue #: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.account_revenue_accrual_menu #, python-format msgid "Accrued Revenue" msgstr "Upplupna intäkter" #. module: account_cutoff_base #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_tax__account_accrued_revenue_id #, python-format msgid "Accrued Revenue Tax Account" msgstr "Upplupna intäkter Skattekonto" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Åtgärder krävs" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Aktiviteter" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Aktivitet Undantag Dekoration" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Aktivitet Stat" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Aktivitetstyp Ikon" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff_mapping__cutoff_type__all msgid "All Cut-off Types" msgstr "Alla typer av avbrott" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__amount msgid "Amount" msgstr "Belopp" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__amount msgid "Amount that is used as base to compute the Cut-off Amount." msgstr "Belopp som används som bas för att beräkna Avstängningsbeloppet." #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__analytic_distribution #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__analytic_distribution msgid "Analytic Distribution" msgstr "Objekt distribution" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__analytic_distribution_search #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__analytic_distribution_search msgid "Analytic Distribution Search" msgstr "Objekt distributionssökning" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__analytic_precision #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__analytic_precision msgid "Analytic Precision" msgstr "Objekt precision" #. module: account_cutoff_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_form msgid "Are you sure you want to go back to draft state?" msgstr "Är du säker på att du vill åka tillbaka till Draft State?" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Antal bifogade filer" #. module: account_cutoff_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_form msgid "Back to Draft" msgstr "Tillbaka till Draft" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__base msgid "Base" msgstr "Bas" #. module: account_cutoff_base #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_cutoff_base.account_cutoff_mapping_action msgid "Click to start a new cutoff account mapping." msgstr "Klicka för att starta en ny mappning av cutoff-konto." #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Företag" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__company_id msgid "Company" msgstr "Företag" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__company_currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__company_currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__company_currency_id msgid "Company Currency" msgstr "Företagets valuta" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Konfigureringsinställningar" #. module: account_cutoff_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_form msgid "Create Journal Entry" msgstr "Skapa journalpost" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Skapad av" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Skapad den" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__currency_id msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__parent_id msgid "Cut-off" msgstr "Avstängning" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__cutoff_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__cutoff_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__cutoff_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__cutoff_account_id msgid "Cut-off Account" msgstr "Avstängningskonto" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__cutoff_account_code msgid "Cut-off Account Code" msgstr "Cut-off Kontokod" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__cutoff_journal_id msgid "Cut-off Account Journal" msgstr "Journal för avstängningskonto" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_base.account_cutoff_mapping_action #: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.account_cutoff_mapping_menu msgid "Cut-off Account Mapping" msgstr "Avstängningskonto Mappning" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__cutoff_amount msgid "Cut-off Amount" msgstr "Avstängningsbelopp" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__cutoff_amount msgid "Cut-off Amount without taxes in the Company Currency." msgstr "Cut-off Belopp utan skatt i företagets valuta." #. module: account_cutoff_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_tax_line_form msgid "Cut-off Computation" msgstr "Beräkning av cut-off" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__cutoff_date msgid "Cut-off Date" msgstr "Avstämningsdag" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__move_id msgid "Cut-off Journal Entry" msgstr "Cut-off Journalpost" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__line_ids msgid "Cut-off Lines" msgstr "Avstängningslinjer" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__cutoff_amount msgid "Cut-off Tax Amount" msgstr "Avgränsning Skattebelopp" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__tax_line_ids msgid "Cut-off Tax Lines" msgstr "Avgränsning av skattelinjer" #. module: account_cutoff_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_form msgid "Cut-off Taxes Lines" msgstr "Avgränsning av skatter Linjer" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__cutoff_type msgid "Cut-off Type" msgstr "Avskärningstyp" #. module: account_cutoff_base #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0 #, python-format msgid "Cut-off lines re-generated" msgstr "Avstängda linjer återskapade" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.cutoff_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.res_config_settings_view_form msgid "Cut-offs" msgstr "Avgränsningar" #. module: account_cutoff_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_tree msgid "Cutoff Account" msgstr "Avstängningskonto" #. module: account_cutoff_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_filter msgid "Cutoff Date" msgstr "Avstämningsdag" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_base.account_cutoff_line_action msgid "Cutoff Lines" msgstr "Avstängningslinjer" #. module: account_cutoff_base #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0 #, python-format msgid "Cutoff date is not set." msgstr "Stoppdatum är inte fastställt." #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_accrued_expense_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_accrued_expense_account_id msgid "Default Account for Accrued Expenses" msgstr "Standardkonto för upplupna kostnader" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_accrued_revenue_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_accrued_revenue_account_id msgid "Default Account for Accrued Revenues" msgstr "Standardkonto för upplupna intäkter" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_prepaid_expense_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_prepaid_expense_account_id msgid "Default Account for Prepaid Expense" msgstr "Standardkonto för förutbetalda kostnader" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_prepaid_revenue_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_prepaid_revenue_account_id msgid "Default Account for Prepaid Revenue" msgstr "Standardkonto för förutbetalda intäkter" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_cutoff_journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_cutoff_journal_id msgid "Default Cut-off Journal" msgstr "Default Cut-off Journal" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_accrued_expense_tax_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_accrued_expense_tax_account_id msgid "Default Tax Account for Accrued Expense" msgstr "Standardskattekonto för upplupna kostnader" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_accrued_revenue_tax_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_accrued_revenue_tax_account_id msgid "Default Tax Account for Accrued Revenue" msgstr "Standardskattekonto för upplupna intäkter" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__name msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Visa namn" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_filter msgid "Done" msgstr "Klar" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff__state__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_filter msgid "Draft" msgstr "Utkast" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff__source_move_state__draft_posted msgid "Draft and Posted Entries" msgstr "Utkast och publicerade poster" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Följare" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Följare (Partners)" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Font awesome-ikon, t.ex. fa-tasks" #. module: account_cutoff_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_filter msgid "Group By" msgstr "Grupp av" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__has_message msgid "Has Message" msgstr "Har meddelande" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Ikon för att indikera en undantagsaktivitet." #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Om den är markerad kräver nya meddelanden din uppmärksamhet." #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Om kryssrutan är markerad får vissa meddelanden ett leveransfel." #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Är följare" #. module: account_cutoff_base #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0 #, python-format msgid "Journal entry generated" msgstr "Verifikat genererad" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Senast uppdaterad av" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Senast uppdaterad" #. module: account_cutoff_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_form msgid "List view of lines" msgstr "Listvy över linjer" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Fel vid leverans av meddelande" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_ids msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" #. module: account_cutoff_base #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0 #, python-format msgid "" "Missing '%(tax_account_field_label)s'. You must configure it on the tax " "'%(tax_display_name)s' or on the accounting configuration page of the " "company '%(company)s'." msgstr "" "Saknar \"%(tax_account_field_label)s\". Du måste konfigurera det på skatten " "\"%(tax_display_name)s\" eller på bokföringskonfigurationssidan för " "företaget \"%(company)s\"." #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Min aktivitet Deadline" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Deadline för nästa aktivitet" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Nästa Aktivitet Sammanfattning" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Nästa aktivitetstyp" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__notes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_form msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Antal åtgärder" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Antal fel" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Antal meddelanden som kräver åtgärder" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Antal meddelanden med leveransfel" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__origin_move_id msgid "Origin Journal Entry" msgstr "Ursprung Journalanteckning" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__origin_move_date msgid "Origin Journal Entry Date" msgstr "Ursprung Verifikat Datum" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__origin_move_line_id msgid "Origin Journal Item" msgstr "Ursprung Tidningspost" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_search msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__move_partner msgid "Partner on Journal Items" msgstr "Partner på tidningsartiklar" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_cutoff_move_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_cutoff_move_partner msgid "Partner on Journal Items by Default" msgstr "Partner på verifikat som standard" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__post_cutoff_move #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__post_cutoff_move msgid "Post Cut-off Journal Entry" msgstr "Post Cut-off Journal Entry" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff__source_move_state__posted msgid "Posted Entries" msgstr "Postade inlägg" #. module: account_cutoff_base #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_base.account_cutoff_prepaid_expense_action #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff_mapping__cutoff_type__prepaid_expense #: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.account_cutoff_prepaid_expense_menu #, python-format msgid "Prepaid Expense" msgstr "Förutbetalda kostnader" #. module: account_cutoff_base #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_base.account_cutoff_prepaid_revenue_action #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff_mapping__cutoff_type__prepaid_revenue #: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.account_cutoff_prepaid_revenue_menu #, python-format msgid "Prepaid Revenue" msgstr "Förutbetalda intäkter" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__price_origin msgid "Price Origin" msgstr "Pris Ursprung" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__price_unit msgid "" "Price per unit (discount included) without taxes in the default unit of " "measure of the product in the currency of the 'Currency' field." msgstr "" "Pris per enhet (inklusive rabatt) utan skatter i produktens " "standardmåttenhet i den valuta som anges i fältet \"Valuta\"." #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__quantity msgid "Quantity" msgstr "Kvantitet" #. module: account_cutoff_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_form msgid "Re-Generate Lines" msgstr "Återgenerera linjer" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__move_ref msgid "Reference of the Cut-off Journal Entry" msgstr "Referens till brytpunkten Journalpost" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__account_id msgid "Regular Account" msgstr "Vanligt konto" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Ansvarig användare" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvens" #. module: account_cutoff_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_form msgid "Source" msgstr "Källa" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__source_move_state msgid "Source Entries" msgstr "Källor" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_filter msgid "State" msgstr "Stat" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__state msgid "" "State of the cutoff. When the Journal Entry is created, the state is set to " "'Done' and the fields become read-only." msgstr "" "Status för avgränsningen. När Verifikatet skapas sätts statusen till " "\"Klar\" och fälten blir skrivskyddade." #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Status baserad på aktiviteter\n" "Försenad: Förfallodatumet har redan passerats\n" "Idag: Aktivitetsdatumet är idag\n" "Planerad: Framtida aktiviteter." #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_account_tax #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__tax_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_tax_line_form msgid "Tax" msgstr "Skatt" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__amount msgid "Tax Amount" msgstr "Skattebelopp" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__cutoff_amount msgid "Tax Cut-off Amount in the company currency." msgstr "Tax Cut-off Belopp i företagets valuta." #. module: account_cutoff_base #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0 #, python-format msgid "" "The Cut-off Journal Entry already exists. You should delete it before " "running this function." msgstr "" "Verifikatet Cut-off finns redan. Du bör ta bort den innan du kör den här " "funktionen." #. module: account_cutoff_base #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0 #, python-format msgid "There are no lines on this Cut-off, so we can't create a Journal Entry." msgstr "" "Det finns inga rader på denna Cut-off, så vi kan inte skapa en Journalpost." #. module: account_cutoff_base #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_cutoff_base.account_cutoff_mapping_action msgid "" "These account mappings allow you to have an cutoff account for expense/" "revenue that is not the same as the original expense/revenue account, using " "the same concept as the fiscal positions." msgstr "" "Dessa kontomappningar gör att du kan ha ett avräkningskonto för utgifter/" "intäkter som inte är detsamma som det ursprungliga utgifts-/intäktskontot, " "med samma koncept som för de skattemässiga positionerna." #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__total_cutoff_amount msgid "Total Cut-off Amount" msgstr "Totalt Brytbelopp" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__cutoff_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__cutoff_type msgid "Type" msgstr "Typ" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Typ av undantagsaktivitet som registreras." #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__price_unit msgid "Unit Price w/o Tax" msgstr "Enhetspris utan skatt" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Webbplatsmeddelanden" #. module: account_cutoff_base #: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Webbplatsens kommunikationshistorik" #. module: account_cutoff_base #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete cutoff records that are in done state." msgstr "Du kan inte ta bort avgränsningsposter som är i färdigt tillstånd." #~ msgid "SMS Delivery error" #~ msgstr "Fel vid leverans av SMS" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Senast redigerad"