# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_cutoff_picking # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-06-04 16:36+0000\n" "Last-Translator: jakobkrabbe \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: account_cutoff_picking #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0 #, python-format msgid "" " • %(qty)s %(uom)s (picking %(picking)s transfered on %(date)s from " "%(src_location)s to %(dest_location)s)" msgstr "" " - %(qty)s %(uom)s (plockning %(picking)s överförd på %(date)s från " "%(src_location)s till %(dest_location)s)" #. module: account_cutoff_picking #: model:ir.model,name:account_cutoff_picking.model_account_cutoff msgid "Account Cut-off" msgstr "Avstängning av konto" #. module: account_cutoff_picking #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_picking.field_account_cutoff__picking_interval_days #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_picking.field_res_company__default_cutoff_picking_interval_days #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_picking.field_res_config_settings__dft_cutoff_picking_interval_days msgid "Analysis Interval" msgstr "Analysintervall" #. module: account_cutoff_picking #: model:ir.model,name:account_cutoff_picking.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Företag" #. module: account_cutoff_picking #: model:ir.model,name:account_cutoff_picking.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Konfigureringsinställningar" #. module: account_cutoff_picking #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0 #, python-format msgid "" "Missing expense account on product '%(product)s' or on its related product " "category '%(categ)s'." msgstr "" "Saknar kostnadskonto på produkten '%(product)s' eller på dess relaterade " "produktkategori '%(categ)s'." #. module: account_cutoff_picking #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0 #, python-format msgid "" "Missing income account on product '%(product)s' or on its related product " "category '%(categ)s'." msgstr "" "Saknar inkomstkonto på produkten '%(product)s' eller på dess relaterade " "produktkategori '%(categ)s'." #. module: account_cutoff_picking #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_picking.res_config_settings_view_form msgid "Picking Analysis Interval" msgstr "Välja analysintervall" #. module: account_cutoff_picking #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0 #, python-format msgid "Pre-cutoff delivered quantity details:" msgstr "Detaljer om levererad kvantitet före avbrytande:" #. module: account_cutoff_picking #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0 #, python-format msgid "Pre-cutoff delivered quantity minus invoiced quantity:" msgstr "Levererad kvantitet före cutoff minus fakturerad kvantitet:" #. module: account_cutoff_picking #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0 #, python-format msgid "Pre-cutoff delivered quantity:" msgstr "Levererad kvantitet före cutoff:" #. module: account_cutoff_picking #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0 #, python-format msgid "Pre-cutoff invoiced quantity details:" msgstr "Uppgifter om fakturerad kvantitet före avbrott:" #. module: account_cutoff_picking #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0 #, python-format msgid "Pre-cutoff invoiced quantity minus delivered quantity:" msgstr "Fakturerad kvantitet före kapning minus levererad kvantitet:" #. module: account_cutoff_picking #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0 #, python-format msgid "Pre-cutoff invoiced quantity:" msgstr "Fakturerad kvantitet före avbrott:" #. module: account_cutoff_picking #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0 #, python-format msgid "" "Purchase order %(order)s confirmed on %(confirm_date)s\n" "Purchase Order Line: %(order_line)s (ordered qty: %(qty)s %(uom)s)" msgstr "" "Inköpsorder %(order)s bekräftad den %(confirm_date)s\n" "Inköpsorderrad: %(order_line)s (beställt antal: %(qty)s %(uom)s)" #. module: account_cutoff_picking #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0 #, python-format msgid "" "Sale order %(order)s confirmed on %(confirm_date)s\n" "Sale Order Line: %(order_line)s (ordered qty: %(qty)s %(uom)s)" msgstr "" "Försäljningsorder %(order)s bekräftad den %(confirm_date)s\n" "Försäljningsorderrad: %(order_line)s (beställt antal: %(qty)s %(uom)s)" #. module: account_cutoff_picking #: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_picking.constraint_account_cutoff_picking_interval_days_positive #: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_picking.constraint_res_company_cutoff_picking_interval_days_positive msgid "The value of the field 'Analysis Interval' must be strictly positive." msgstr "Värdet i fältet \"Analysintervall\" måste vara positivt." #. module: account_cutoff_picking #: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_picking.field_res_company__default_cutoff_picking_interval_days #: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_picking.field_res_config_settings__dft_cutoff_picking_interval_days msgid "" "To generate the accrual/prepaid revenue/expenses based on picking dates vs " "invoice dates, Odoo will analyse all the pickings/invoices from N days " "before the cutoff date up to the cutoff date. N is the Analysis Interval. If" " you increase the analysis interval, Odoo will take more time to generate " "the cutoff lines." msgstr "" "För att generera upplupna/förutbetalda intäkter/kostnader baserat på " "plockdatum vs fakturadatum, kommer Odoo att analysera alla plockningar/" "fakturor från N dagar före brytdatumet fram till brytdatumet. N är " "analysintervallet. Om du ökar analysintervallet kommer Odoo att ta mer tid " "på sig att generera gränslinjerna." #. module: account_cutoff_picking #: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_picking.field_account_cutoff__picking_interval_days msgid "" "To generate the cutoffs based on picking dates vs invoice dates, Odoo will " "analyse all the pickings/invoices from N days before the cutoff date up to " "the cutoff date. N is the Analysis Interval. If you increase the analysis " "interval, Odoo will take more time to generate the cutoff lines." msgstr "" "För att generera gränsvärdena baserat på plockdatum vs fakturadatum kommer " "Odoo att analysera alla plockningar/fakturor från N dagar före gränsdatumet " "fram till gränsdatumet. N är analysintervallet. Om du ökar analysintervallet " "kommer Odoo att ta mer tid på sig att generera gränslinjerna." #. module: account_cutoff_picking #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_picking.account_cutoff_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_picking.res_config_settings_view_form msgid "days" msgstr "dagar"