# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_multicurrency_revaluation # # Translators: # OCA Transbot , 2018 # Quentin THEURET , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-23 08:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-01 07:43+0000\n" "Last-Translator: Valaeys Stéphane \n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "%(account)s : Account for which the revaluation is applied" msgstr "%(account)s: Comptes sur lesquels la réévaluation est appliquée" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "%(currency)s : Currency to be revaluated" msgstr "%(currency)s: Devise à réévaluer" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "%(rate)s : Value of rate applied during revaluation" msgstr "%(rate)s: Valeur du taux appliqué pendant la réévaluation" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "0.0" msgstr "0.0" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "" "" msgstr "" "" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_account_account msgid "Account" msgstr "Compte" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__account_ids msgid "Accounts" msgstr "Comptes" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:res.groups,name:account_multicurrency_revaluation.group_revaluation_additional msgid "Additional provisioning entries posting" msgstr "Entrées d'approvisionnement supplémentaires" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_balance msgid "Aggregated Amount" msgstr "Montant aggrégé" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_foreign_balance msgid "Aggregated Amount currency" msgstr "Devise du montant aggrégé" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_account__currency_revaluation msgid "Allow Currency revaluation" msgstr "Autoriser la réévaluation de la devise" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Analytic account" msgstr "Compte analytique" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Balance YTD" msgstr "Balance annuelle jusqu'à ce jour" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.currency_urealized_report_launcher_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.menu_view_account_currency_revaluation_closing msgid "Closing" msgstr "Clôture" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.currency_unrealized_report_report_closing_entries_menu msgid "Closing Entries" msgstr "Pièces de clôture" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Sociétés" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Company" msgstr "Société" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Company currency" msgstr "Devise de la société" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Paramétrage" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: account_multicurrency_revaluation #: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0 #, python-format msgid "Created revaluation lines" msgstr "Lignes de réévaluation créées" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Curr. Balance YTD" msgstr "Devise de la balance annuelle à ce jour" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Currency Gain and Loss" msgstr "Devise de pertes et profits" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "Currency Revaluation" msgstr "Devise de réévaluation" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.actions.report,name:account_multicurrency_revaluation.action_report_currency_unrealized #: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.currency_unrealized_report_wizard_menu msgid "Currency Revaluation Report" msgstr "Rapport des réévaluations" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_wizard_currency_revaluation msgid "Currency Revaluation Wizard" msgstr "Assistant de réévaluation des devises" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_report_account_multicurrency_revaluation_curr_unrealized_report msgid "Currency Unrealized Report" msgstr "Rapport des devises non-réalisées" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__currency_reval_journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__default_currency_reval_journal_id msgid "Currency gain & loss Default Journal" msgstr "Devise du journal par défaut de pertes & profits" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Currency gain & loss Default Journal" msgstr "Journal par défaut pour les gains & pertes de change" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_currency_rate msgid "Currency rate" msgstr "Taux de la devise" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.actions.act_window,name:account_multicurrency_revaluation.action_view_account_currency_revaluation_wizard #: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.menu_view_account_currency_revaluation_wizard msgid "Currency revaluation" msgstr "Réévaluation de la devise" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Default revaluation journal" msgstr "Journal par défaut pour les réévaluations des devises" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_report_account_multicurrency_revaluation_curr_unrealized_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__label msgid "Entry description" msgstr "Description de la pièce" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Gain" msgstr "Gain" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Gain(+)/Loss(-) YTD" msgstr "Profits(+)/Pertes(-) annuelle à ce jour" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_report_account_multicurrency_revaluation_curr_unrealized_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__journal_id msgid "Journal" msgstr "Journal" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_account_move msgid "Journal Entries" msgstr "" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Écritures comptables" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_report_account_multicurrency_revaluation_curr_unrealized_report____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Loss" msgstr "Perte" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:account.payment.method,name:account_multicurrency_revaluation.account_payment_method_manual_in msgid "Manual" msgstr "Manuelle" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Multicurrency revaluation" msgstr "Réévaluation multi-devises" #. module: account_multicurrency_revaluation #: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0 #, python-format msgid "" "No account to be revaluated found. Please check 'Allow Currency Revaluation' " "for at least one account in account form." msgstr "" "Pas de compte à réévaluer trouvé. Veuillez vérifier le champ 'Autoriser la " "réévaluation de devise' pour au moins un compte dans le formulaire du compte." #. module: account_multicurrency_revaluation #: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0 #, python-format msgid "No accounting entry has been posted." msgstr "Aucune pièce comptable n'a été postée." #. module: account_multicurrency_revaluation #: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0 #, python-format msgid "" "No revaluation or provision account are defined for your company.\n" "You must specify at least one provision account or a couple of provision " "account in the accounting settings." msgstr "" "Aucun compte de réévaluation ou de provision défini pour votre société.\n" "Vous devez spécifier au moin un compte de provision dans le paramétrage de " "la comptabilité." #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "" "Odoo will generate exchange rate difference entries for each account set as " "'Allow Currency revaluation'. If the account type is " "payable or receivable : 1 entry will be generated per account/currency/" "partner. For other account types : 1 entry will be " "generated per account/currency. You can check details of " "calculation thanks to the Print Currency unrealized report in the generic " "reports." msgstr "" "Odoo va réévaluer les soldes de chaque compte marqué comme 'Permettre la " "réévaluation des devises'. Si le compte est payable ou " "recevable : 1 pièce ser générée par compte/devise/" "partenaire. Pour les autres types : 1 pièce sera " "générées par compte/devise. Vous pouvez vérifier le " "détail des calculs grâce au rapport des devises non-réalisées." #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Partner" msgstr "Partenaire" #. module: account_multicurrency_revaluation #: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/print_currency_unrealized_report.py:0 #, python-format msgid "Please, select the accounts!" msgstr "Merci de sélectionner les comptes !" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.actions.act_window,name:account_multicurrency_revaluation.currency_urealized_report_action_wizard msgid "Print Currency Revaluation Report" msgstr "Rapport de réévaluation des devises" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Provision B.S accounts" msgstr "Compte de provision au bilan" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_bs_gain_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_bs_gain_account_id msgid "Provision B.S. gain account" msgstr "Compte de revenu de provisions de la balance" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_bs_loss_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_bs_loss_account_id msgid "Provision B.S. loss account" msgstr "Compte de pertes de provisions de la balance" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_pl_analytic_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_pl_analytic_account_id msgid "Provision P&L Analytic account" msgstr "Compte analytique Pertes et Profits de provision" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Provision P&L accounts" msgstr "Compte de provision au compte de résultat" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_pl_gain_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_pl_gain_account_id msgid "Provision P&L gain account" msgstr "Compte de gains Pertes et Profits de provision" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_pl_loss_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_pl_loss_account_id msgid "Provision P&L loss account" msgstr "Compte de pertes Pertes et Profits de provision" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Report" msgstr "Rapport" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_revaluated_balance msgid "Revaluated Amount" msgstr "Montant réévalué" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Revaluated Amount YTD" msgstr "Montant réévalué annuel à ce jour" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__revaluation_analytic_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__revaluation_analytic_account_id msgid "Revaluation Analytic account" msgstr "Compte analytique de réévaluation" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__revaluation_date msgid "Revaluation Date" msgstr "Date de réévaluation" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Revaluation Rate" msgstr "Taux de réévaluation" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Revaluation accounts" msgstr "Comptes de réévaluation" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__revaluation_gain_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__revaluation_gain_account_id msgid "Revaluation gain account" msgstr "Compte de gains de réévaluation" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__revaluation_loss_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__revaluation_loss_account_id msgid "Revaluation loss account" msgstr "Compte de pertes de réévaluation" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_move_filter msgid "Revaluation to reverse" msgstr "" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__reversable_revaluations #: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__reversable_revaluations msgid "Revaluations entries will be created as \"To Be Reversed\"." msgstr "" "Les écritures de réévaluation seront créées comme \"À être inversées\"." #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Revaluations entries will be created as 'To Be Reversed'." msgstr "Les réévaluations seront créées avec le paramètre 'À extourner'." #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__reversable_revaluations #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__reversable_revaluations msgid "Reversable Revaluations" msgstr "Réévaluations réversibles" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__label msgid "" "This label will be inserted in entries description. You can use %(account)s, " "%(currency)s and %(rate)s keywords." msgstr "" "Le libellé sera inséré dans la description des pièces comptables. Vous " "pouvez utiliser les mots-clés %(account)s,%(currency)s and %(rate)s." #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_unrealized_report_printer msgid "Unrealized Currency Report Printer" msgstr "Rapport des devises non-réalisées" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__journal_id msgid "You can set the default journal in company settings." msgstr "" "Vous pouvez définir un journal par défaut dans les paramètres de la société." #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.currency_urealized_report_launcher_wizard msgid "_Print" msgstr "_Imprimer" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "_Validate" msgstr "_Valider" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move__revaluation_to_reverse msgid "revaluation to reverse" msgstr "" #~ msgid "" #~ "Dear Sir/Madam,\n" #~ "\n" #~ "Our records indicate that some payments on your account are still due. " #~ "Please find details below.\n" #~ "If the amount has already been paid, please disregard this notice. " #~ "Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" #~ "If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" #~ "\n" #~ "Thank you in advance for your cooperation.\n" #~ "Best Regards," #~ msgstr "" #~ "Madame, Monsieur,\n" #~ "\n" #~ "D'après nos informations, votre compte présente des paiements arrivés à " #~ "échéance. Veillez en trouver les détails ci-dessous.\n" #~ "Si le montant a déjà été payé, veuillez ignorer ce message. Dans le cas " #~ "contraire, merci de nous faire parvenir le total indiqué.\n" #~ "N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions.\n" #~ "\n" #~ "Merci d'avance pour votre coopération.\n" #~ "Cordialement," #~ msgid "Currency" #~ msgstr "Devise" #~ msgid "No rate found for the currency: %s at the date: %s" #~ msgstr "Pas de taux trouvé pour la devise : %s à la date : %s" #~ msgid "Print Currency Unrealized" #~ msgstr "Imprimer la Devise non-réalisée" #~ msgid "report.account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report" #~ msgstr "report.account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report" #~ msgid "unrealized.report.printer" #~ msgstr "unrealized.report.printer" #~ msgid "wizard.currency.revaluation" #~ msgstr "wizard.currency.revaluation"