# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_fiscal_year_closing # # Translators: # enjolras , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-23 01:43+0000\n" "Last-Translator: Josep M \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__account_id msgid "Account" msgstr "Cuenta" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__dest_account msgid "" "Account code pattern for the mapping destination account. Only the first " "match will be considered. If this field is not filled, the performed " "operation will be to remove any existing balance on the source accounts with " "an equivalent counterpart in the same account." msgstr "" "Patrón del código de cuenta para mapear la cuenta destino. Solo se " "considerará la primera ocurrencia. Si este campo no se completa, la " "operación realizada será eliminar cualquier saldo existente en las cuentas " "origen con una contrapartida equivalente en la misma cuenta." #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__src_accounts msgid "Account code pattern for the mapping source accounts" msgstr "Patrón de código de cuenta para el mapeo de las cuentas origen" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model,name:account_fiscal_year_closing.model_account_fiscalyear_closing_abstract #, fuzzy msgid "Account fiscalyear closing abstract" msgstr "account.fiscalyear.closing.abstract" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model,name:account_fiscal_year_closing.model_account_fiscalyear_closing_config_abstract #, fuzzy msgid "Account fiscalyear closing config abstract" msgstr "account.fiscalyear.closing.config.abstract" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model,name:account_fiscal_year_closing.model_account_fiscalyear_closing_mapping_abstract #, fuzzy msgid "Account fiscalyear closing mapping abstract" msgstr "account.fiscalyear.closing.mapping.abstract" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model,name:account_fiscal_year_closing.model_account_fiscalyear_closing_type_abstract #, fuzzy msgid "Account fiscalyear closing type abstract" msgstr "account.fiscalyear.closing.type.abstract" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model,name:account_fiscal_year_closing.model_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move #, fuzzy msgid "Account fiscalyear closing unbalanced move" msgstr "account.fiscalyear.closing.unbalanced.move" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model,name:account_fiscal_year_closing.model_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line #, fuzzy msgid "Account fiscalyear closing unbalanced move line" msgstr "account.fiscalyear.closing.unbalanced.move.line" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__mapping_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__mapping_ids msgid "Account mappings" msgstr "Asignaciones de cuenta" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type__account_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template__account_type_id msgid "Account type" msgstr "Tipo de cuenta" #. module: account_fiscal_year_closing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_template_form msgid "Accounts closing types" msgstr "Tipos de cierre de cuentas" #. module: account_fiscal_year_closing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_template_form msgid "Accounts mapping" msgstr "Asignación de cuentas" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__chart_template_ids msgid "Available for" msgstr "Disponible para" #. module: account_fiscal_year_closing #: selection:account.fiscalyear.closing.config,closing_type_default:0 #: selection:account.fiscalyear.closing.config.abstract,closing_type_default:0 #: selection:account.fiscalyear.closing.config.template,closing_type_default:0 #: selection:account.fiscalyear.closing.type,closing_type:0 #: selection:account.fiscalyear.closing.type.abstract,closing_type:0 #: selection:account.fiscalyear.closing.type.template,closing_type:0 msgid "Balance" msgstr "Balance" #. module: account_fiscal_year_closing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form msgid "Calculate" msgstr "Calcular" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__calculation_date msgid "Calculation date" msgstr "Fecha de cálculo" #. module: account_fiscal_year_closing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: account_fiscal_year_closing #: selection:account.fiscalyear.closing,state:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_search msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__chart_template_id msgid "Chart template" msgstr "Plantilla de gráfico" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__check_draft_moves #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_abstract__check_draft_moves #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__check_draft_moves msgid "Check draft moves" msgstr "Verificar movimientos borrador" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__check_draft_moves #: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_abstract__check_draft_moves #: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__check_draft_moves msgid "" "Checks that there are no draft moves on the fiscal year that is being " "closed. Non-confirmed moves won't be taken in account on the closing " "operations." msgstr "" "Comprueba que no hay movimientos en borrador en el año fiscal que se está " "cerrando. Los movimientos no confirmados no se tomarán en cuenta en las " "operaciones de cierre." #. module: account_fiscal_year_closing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_form msgid "Close" msgstr "Cerrar" #. module: account_fiscal_year_closing #: selection:account.fiscalyear.closing.config,move_type:0 #: selection:account.fiscalyear.closing.config.abstract,move_type:0 #: selection:account.fiscalyear.closing.config.template,move_type:0 msgid "Closing" msgstr "Cerrando" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_move__closing_type #, fuzzy msgid "Closing Type" msgstr "Tipo de cierre" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__closing_template_id msgid "Closing template" msgstr "Cerrando plantilla" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.actions.act_window,name:account_fiscal_year_closing.action_account_fiscalyear_closing_template #: model:ir.ui.menu,name:account_fiscal_year_closing.menu_account_fiscalyear_closing_template msgid "Closing templates" msgstr "Cerrando plantillas" #. module: account_fiscal_year_closing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_move_filter msgid "Closing type" msgstr "Tipo de cierre" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__closing_type_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__closing_type_ids msgid "Closing types" msgstr "Tipos de cierre" #. module: account_fiscal_year_closing #: sql_constraint:account.fiscalyear.closing.config:0 #: sql_constraint:account.fiscalyear.closing.config.template:0 #: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py:422 #, python-format msgid "Code must be unique per fiscal year closing!" msgstr "El código debe ser único para el cierre de ejercicio!" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_abstract__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_search msgid "Company" msgstr "Empresa" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__inverse #: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_abstract__inverse #: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__inverse msgid "Configuration code to inverse its move" msgstr "Código de configuración para invertir el movimiento" #. module: account_fiscal_year_closing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form msgid "Confirm and post moves" msgstr "Confirmar y publicar movimientos" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__credit msgid "Credit" msgstr "Crédito" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move__date msgid "Date" msgstr "Fecha" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__debit msgid "Debit" msgstr "Débito" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__closing_type_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_abstract__closing_type_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__closing_type_default #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type__closing_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_abstract__closing_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template__closing_type msgid "Default closing type" msgstr "Tipo de cierre predeterminado" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_abstract__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_abstract__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_abstract__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__name msgid "Description" msgstr "Descripción" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__dest_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__dest_account msgid "Destination account" msgstr "Cuenta de destino" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_abstract__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_abstract__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_abstract__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_abstract__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: account_fiscal_year_closing #: selection:account.fiscalyear.closing,state:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_search msgid "Draft" msgstr "Borrador" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__enabled msgid "Enabled" msgstr "Activado" #. module: account_fiscal_year_closing #: selection:account.fiscalyear.closing.config.template,move_date:0 msgid "First date of the opening period" msgstr "Primera fecha del periodo de apertura" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__fyc_id #: model:ir.ui.menu,name:account_fiscal_year_closing.menu_account_fiscalyear_closing_configuration msgid "Fiscal Year Closing" msgstr "Cierre del año fiscal" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__template_id msgid "Fiscal Year Closing Template" msgstr "Plantilla de cierre del año fiscal" #. module: account_fiscal_year_closing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form msgid "Fiscal closing" msgstr "Cierre fiscal" #. module: account_fiscal_year_closing #: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py:366 #, python-format msgid "Fiscal closing move lines" msgstr "Cierre fiscal lineas movimiento" #. module: account_fiscal_year_closing #: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py:355 #, python-format msgid "Fiscal closing moves" msgstr "Cierre fiscal movimientos" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model,name:account_fiscal_year_closing.model_account_fiscalyear_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_move__fyc_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_template_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_template_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_tree msgid "Fiscal year closing" msgstr "Cierre de ejercicio" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__fyc_config_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type__fyc_config_id msgid "Fiscal year closing config" msgstr "Configuración cierre ejercicio" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__template_config_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template__template_config_id msgid "Fiscal year closing config template" msgstr "Plantilla configuración cierre ejercicio" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.actions.act_window,name:account_fiscal_year_closing.action_account_fiscalyear_closing #: model:ir.ui.menu,name:account_fiscal_year_closing.menu_account_fiscalyear_closing msgid "Fiscal year closings" msgstr "Cierres de ejercicio" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__date_start msgid "From date" msgstr "Desde la fecha" #. module: account_fiscal_year_closing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_form msgid "" "Generating the closing moves, an unbalanced move has been detected.\n" " You need to check the closing configuration or your " "journal entries\n" " to find the problem, fix it and then press again on " "\"Calculate\"." msgstr "" "Generando los movimientos de cierre, se ha detectado un descuadre en un " "movimiento.\n" " Necesita verificar la configuración de cierre o los " "asientos de los diarios\n" " para encontrar el problema, una vez solucionado " "pulse otra vez \"Calcular\"." #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_abstract__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_abstract__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_abstract__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_abstract__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_fiscal_year_closing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_search msgid "In process" msgstr "En proceso" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__year msgid "" "Introduce here the year to close. If the fiscal year is between several " "natural years, you have to put here the last one." msgstr "" "Introducir aquí el año para cerrar. Si el año fiscal está entre varios años " "naturales, tiene que poner aquí el último." #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__inverse #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_abstract__inverse #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__inverse msgid "Inverse config" msgstr "Configuración inversa" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__is_new_template #, fuzzy msgid "Is New Template" msgstr "Es una plantilla nueva" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_abstract__journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move__journal_id msgid "Journal" msgstr "Diario" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model,name:account_fiscal_year_closing.model_account_move #, fuzzy msgid "Journal Entries" msgstr "Diario" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_abstract____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_abstract____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_abstract____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_abstract____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación el" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el" #. module: account_fiscal_year_closing #: selection:account.fiscalyear.closing.config.template,move_date:0 msgid "Last date of the ending period" msgstr "Última fecha del período final" #. module: account_fiscal_year_closing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form msgid "Load template" msgstr "Cargar plantilla" #. module: account_fiscal_year_closing #: selection:account.fiscalyear.closing.config,move_type:0 #: selection:account.fiscalyear.closing.config.abstract,move_type:0 #: selection:account.fiscalyear.closing.config.template,move_type:0 msgid "Loss & Profit" msgstr "Pérdidas y ganancias" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__move_id msgid "Move" msgstr "Movimiento" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__date #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__move_date msgid "Move date" msgstr "Fecha del movimiento" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__move_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_abstract__move_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__move_type msgid "Move type" msgstr "Tipo de movimiento" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__move_ids msgid "Moves" msgstr "Movimientos" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__move_config_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__move_config_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_template_form msgid "Moves configuration" msgstr "Configuración de movimientos" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: account_fiscal_year_closing #: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py:144 #, python-format msgid "No destination account '%s' found." msgstr "No se ha encontrado la cuenta de destino '%s'." #. module: account_fiscal_year_closing #: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_move.py:20 #, python-format msgid "None" msgstr "Ninguno" #. module: account_fiscal_year_closing #: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py:271 #, python-format msgid "One or more draft moves found: \n" msgstr "Se encontraron uno o más movimientos en borrador: \n" #. module: account_fiscal_year_closing #: selection:account.fiscalyear.closing.config,move_type:0 #: selection:account.fiscalyear.closing.config.abstract,move_type:0 #: selection:account.fiscalyear.closing.config.template,move_type:0 msgid "Opening" msgstr "Apertura" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__date_opening msgid "Opening date" msgstr "Fecha de apertura" #. module: account_fiscal_year_closing #: selection:account.fiscalyear.closing.config,move_type:0 #: selection:account.fiscalyear.closing.config.abstract,move_type:0 #: selection:account.fiscalyear.closing.config.template,move_type:0 msgid "Other" msgstr "Otro" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__partner_id msgid "Partner" msgstr "Asociado" #. module: account_fiscal_year_closing #: selection:account.fiscalyear.closing,state:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_search msgid "Posted" msgstr "Publicado" #. module: account_fiscal_year_closing #: selection:account.fiscalyear.closing,state:0 msgid "Processed" msgstr "Procesado" #. module: account_fiscal_year_closing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form msgid "Recalculate" msgstr "Volver a calcular" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move__ref msgid "Reference" msgstr "Referencia" #. module: account_fiscal_year_closing #: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py:579 #, python-format msgid "Result" msgstr "Resultado" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_abstract__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__sequence msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" #. module: account_fiscal_year_closing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form msgid "Show move lines" msgstr "Mostrar líneas de movimiento" #. module: account_fiscal_year_closing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form msgid "Show moves" msgstr "Mostrar movimientos" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__src_accounts #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__src_accounts msgid "Source accounts" msgstr "Cuentas de origen" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__state msgid "State" msgstr "Estado" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__stored_template_id msgid "Stored closing template" msgstr "Plantilla de cierre guardado" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__chart_template_id msgid "The chart template for the company (if any)" msgstr "Plantilla gráfica para la empresa (si existe)" #. module: account_fiscal_year_closing #: sql_constraint:account.fiscalyear.closing:0 #: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py:118 #, python-format msgid "There should be only one fiscal year closing for that year and company!" msgstr "Debería haber un solo cierre de ejercicio para este año y empresa!" #. module: account_fiscal_year_closing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_form msgid "" "This screen will help you to identify the problem, showing you\n" " the unbalanced journal entry:" msgstr "" "Esta pantalla le ayudará a identificar el problema mostrándole\n" " el asiento descuadrado en el diario:" #. module: account_fiscal_year_closing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form msgid "" "This will remove all the closing moves. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Esto eliminará todos los movimientos de cierre. Estás seguro que quiere " "continuar?" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__date_end msgid "To date" msgstr "Hasta la fecha" #. module: account_fiscal_year_closing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_form msgid "Total credit" msgstr "" #. module: account_fiscal_year_closing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_form msgid "Total debit" msgstr "" #. module: account_fiscal_year_closing #: selection:account.fiscalyear.closing.config,closing_type_default:0 #: selection:account.fiscalyear.closing.config.abstract,closing_type_default:0 #: selection:account.fiscalyear.closing.config.template,closing_type_default:0 #: selection:account.fiscalyear.closing.type,closing_type:0 #: selection:account.fiscalyear.closing.type.abstract,closing_type:0 #: selection:account.fiscalyear.closing.type.template,closing_type:0 msgid "Un-reconciled" msgstr "Sin reconciliar" #. module: account_fiscal_year_closing #: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py:293 #, python-format msgid "Unbalanced journal entry found" msgstr "Se ha encontrado un asiento de diario descuadrado" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__move_id msgid "Unbalanced move" msgstr "Movimiento descuadrado" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move__line_ids msgid "Unbalanced move lines" msgstr "Líneas de movimiento descuadradas" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__code #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_abstract__code #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__code msgid "Unique code" msgstr "Código único" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__year msgid "Year" msgstr "Año" #. module: account_fiscal_year_closing #: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py:392 #, python-format msgid "You can't remove any closing that is not in draft or cancelled state." msgstr "" "No puede eliminar ningún cierre que no se encuentre en borrador o estado " "cancelado." #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model,name:account_fiscal_year_closing.model_account_fiscalyear_closing_config msgid "account.fiscalyear.closing.config" msgstr "account.fiscalyear.closing.config" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model,name:account_fiscal_year_closing.model_account_fiscalyear_closing_config_template msgid "account.fiscalyear.closing.config.template" msgstr "account.fiscalyear.closing.config.template" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model,name:account_fiscal_year_closing.model_account_fiscalyear_closing_mapping msgid "account.fiscalyear.closing.mapping" msgstr "account.fiscalyear.closing.mapping" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model,name:account_fiscal_year_closing.model_account_fiscalyear_closing_mapping_template msgid "account.fiscalyear.closing.mapping.template" msgstr "account.fiscalyear.closing.mapping.template" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model,name:account_fiscal_year_closing.model_account_fiscalyear_closing_template msgid "account.fiscalyear.closing.template" msgstr "account.fiscalyear.closing.template" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model,name:account_fiscal_year_closing.model_account_fiscalyear_closing_type msgid "account.fiscalyear.closing.type" msgstr "account.fiscalyear.closing.type" #. module: account_fiscal_year_closing #: model:ir.model,name:account_fiscal_year_closing.model_account_fiscalyear_closing_type_template msgid "account.fiscalyear.closing.type.template" msgstr "account.fiscalyear.closing.type.template" #~ msgid "Account Entry" #~ msgstr "Apunte contable" #~ msgid "Reconcile" #~ msgstr "Reconciliar" #~ msgid "Reconcile inverse move" #~ msgstr "Conciliar movimiento inverso"