mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/account-closing.git
synced 2024-11-22 13:42:06 +00:00
367 lines
15 KiB
Plaintext
367 lines
15 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-20 15:08+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Alexis de Lattre <alexis@via.ecp.fr>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%(start)s → %(end)s%(prorata)s: %(sub_type)s %(amount)s over min. amount ⇒ "
|
|
"no provisionning"
|
|
msgstr ""
|
|
"%(start)s → %(end)s%(prorata)s : %(sub_type)s %(amount)s supérieur au "
|
|
"montant minimum ⇒ pas de provision"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%(start)s → %(end)s%(prorata)s: %(sub_type)s %(amount)s under min. amount "
|
|
"⇒provisionning %(cutoff_amount)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"%(start)s → %(end)s%(prorata)s : %(sub_type)s %(amount)s inférieur au "
|
|
"montant minimum ⇒provision de %(cutoff_amount)s"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<p>No provision for subscription <a href=# data-oe-model=account.cutoff."
|
|
"accrual.subscription data-oe-id=%(id)d>%(name)s</a>:</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Pas de provision pour l'abonnement <a href=# data-oe-model=account.cutoff."
|
|
"accrual.subscription data-oe-id=%(id)d>%(name)s</a> :</p>"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__account_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_search
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Compte"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model,name:account_cutoff_accrual_subscription.model_account_cutoff
|
|
msgid "Account Cut-off"
|
|
msgstr "Provision comptable"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model,name:account_cutoff_accrual_subscription.model_account_cutoff_line
|
|
msgid "Account Cut-off Line"
|
|
msgstr "Ligne de provision"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actif"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__analytic_distribution
|
|
msgid "Analytic Distribution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__analytic_distribution_search
|
|
msgid "Analytic Distribution Search"
|
|
msgstr "Recherche de distribution analytique"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__analytic_precision
|
|
msgid "Analytic Precision"
|
|
msgstr "Précision analytique"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_accrual_subscription.selection__account_cutoff_accrual_subscription__partner_type__any
|
|
msgid "Any Partner"
|
|
msgstr "N'importe quel partenaire"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Archivé"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"CONFIG: %(periodicity)s periodicity, start date %(start_date)s, min. expense "
|
|
"amount %(min_amount)s, default provision amount %(provision_amount)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"CONFIGURATION : périodicité %(periodicity)s, date de début %(start_date)s, "
|
|
"montant minimum de charge %(min_amount)s, montant à provisionner par défaut "
|
|
"%(provision_amount)s"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Société"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__company_currency_id
|
|
msgid "Company Currency"
|
|
msgstr "Devise de la société"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Computing cut-offs from %d subscriptions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__provision_amount
|
|
msgid "Default Provision Amount"
|
|
msgstr "Montant à provisionner par défaut"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom affiché"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_accrual_subscription.selection__account_cutoff_accrual_subscription__subscription_type__expense
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_search
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Expense"
|
|
msgstr "Charges"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__min_amount
|
|
msgid "Minimum Amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__min_amount
|
|
msgid "Minimum amount without taxes over the period"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff_accrual_subscription.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing partner on subscription '%s'."
|
|
msgstr "Partenaire manquant sur l'abonnement '%s'."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing source journals."
|
|
msgstr "Journaux sources manquants."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_accrual_subscription.selection__account_cutoff_accrual_subscription__periodicity__month
|
|
msgid "Monthly"
|
|
msgstr "Mensuel"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_accrual_subscription.selection__account_cutoff_accrual_subscription__partner_type__none
|
|
msgid "No Partner"
|
|
msgstr "Pas de partenaire"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo cannot compute the fiscal year start date."
|
|
msgstr "Odoo ne peut pas déterminer la date de début de l'exercice comptable."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff_accrual_subscription.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "On subscription %s, the start date is not the first day of a month."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sur l'abonnement %s, la date de début n'est pas le premier jour d'un mois."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "PERIODS:"
|
|
msgstr "PÉRIODES :"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"PRORATED min. amount %(min_amount)s, default provisionning amount "
|
|
"%(provision_amount)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Montant minimum proratisé %(min_amount)s, montant à provisionner par défaut "
|
|
"%(provision_amount)s"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__partner_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_search
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partenaire"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__partner_type
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_search
|
|
msgid "Partner Type"
|
|
msgstr "Type de partenaire"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__periodicity
|
|
msgid "Periodicity"
|
|
msgstr "Périodicité"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_accrual_subscription.selection__account_cutoff_accrual_subscription__periodicity__quarter
|
|
msgid "Quarterly"
|
|
msgstr "Trimestriel"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_accrual_subscription.selection__account_cutoff_accrual_subscription__subscription_type__revenue
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_search
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Revenue"
|
|
msgstr "Produits"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_accrual_subscription.selection__account_cutoff_accrual_subscription__periodicity__semester
|
|
msgid "Semesterly"
|
|
msgstr "Semestriel"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_accrual_subscription.selection__account_cutoff_accrual_subscription__partner_type__one
|
|
msgid "Specific Partner"
|
|
msgstr "Partenaire spécifique"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__start_date
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Date de début"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_line__subscription_id
|
|
msgid "Subscription"
|
|
msgstr "Abonnement"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_form
|
|
msgid "Subscription Name"
|
|
msgstr "Nom de l'abonnement"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_menu
|
|
msgid "Subscriptions"
|
|
msgstr "Abonnements"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model,name:account_cutoff_accrual_subscription.model_account_cutoff_accrual_subscription
|
|
msgid "Subscriptions to compute accrual cutoffs"
|
|
msgstr "Abonnements pour le calcul des charges à payer"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__tax_ids
|
|
msgid "Taxes"
|
|
msgstr "Taxes"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The cutoffs with subscription only work when the cutoff date (%s) is the "
|
|
"last day of a month."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les provisions à partir des abonnements ne fonctionnent que lorsque la date "
|
|
"de provision (%s) est le dernier jour d'un mois."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_accrual_subscription.constraint_account_cutoff_accrual_subscription_provision_amount_positive
|
|
msgid "The default provision amount must be positive."
|
|
msgstr "Le montant à provisionner par défaut doit être positif."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_accrual_subscription.constraint_account_cutoff_accrual_subscription_min_amount_positive
|
|
msgid "The minimum amount must be positive."
|
|
msgstr "Le montant minimum doit être positif."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__subscription_type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__type_tax_use
|
|
msgid "Type Tax Use"
|
|
msgstr "Type d'utilisation de la taxe"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_accrual_subscription.selection__account_cutoff_accrual_subscription__periodicity__year
|
|
msgid "Yearly"
|
|
msgstr "Annuel"
|
|
|
|
#~ msgid "Analytic"
|
|
#~ msgstr "Analytique"
|
|
|
|
#~ msgid "Last Modified on"
|
|
#~ msgstr "Dernière modification le"
|
|
|
|
#~ msgid "Minimum Expense Amount"
|
|
#~ msgstr "Montant minimum de charge"
|
|
|
|
#~ msgid "Minimum expense amount without taxes over the period"
|
|
#~ msgstr "Montant minimum de charge HT sur la période"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Computing provisions from %d subscriptions."
|
|
#~ msgstr "Calcul des provisions à partir de %d abonnements."
|