account-closing/account_cutoff_picking/i18n/de.po
2024-05-03 10:29:54 +02:00

188 lines
6.0 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_cutoff_accrual_picking
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 14:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-05 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. module: account_cutoff_picking
#. odoo-python
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
#, python-format
msgid ""
" • %(qty)s %(uom)s (picking %(picking)s transfered on %(date)s from "
"%(src_location)s to %(dest_location)s)"
msgstr ""
#. module: account_cutoff_picking
#: model:ir.model,name:account_cutoff_picking.model_account_cutoff
msgid "Account Cut-off"
msgstr "Abgrenzungskonto"
#. module: account_cutoff_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_picking.field_account_cutoff__picking_interval_days
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_picking.field_res_company__default_cutoff_picking_interval_days
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_picking.field_res_config_settings__dft_cutoff_picking_interval_days
msgid "Analysis Interval"
msgstr ""
#. module: account_cutoff_picking
#: model:ir.model,name:account_cutoff_picking.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: account_cutoff_picking
#: model:ir.model,name:account_cutoff_picking.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: account_cutoff_picking
#. odoo-python
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
#, python-format
msgid ""
"Missing expense account on product '%(product)s' or on its related product "
"category '%(categ)s'."
msgstr ""
#. module: account_cutoff_picking
#. odoo-python
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
#, python-format
msgid ""
"Missing income account on product '%(product)s' or on its related product "
"category '%(categ)s'."
msgstr ""
#. module: account_cutoff_picking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_picking.res_config_settings_view_form
msgid "Picking Analysis Interval"
msgstr ""
#. module: account_cutoff_picking
#. odoo-python
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
#, python-format
msgid "Pre-cutoff delivered quantity details:"
msgstr ""
#. module: account_cutoff_picking
#. odoo-python
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
#, python-format
msgid "Pre-cutoff delivered quantity minus invoiced quantity:"
msgstr ""
#. module: account_cutoff_picking
#. odoo-python
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
#, python-format
msgid "Pre-cutoff delivered quantity:"
msgstr ""
#. module: account_cutoff_picking
#. odoo-python
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
#, python-format
msgid "Pre-cutoff invoiced quantity details:"
msgstr ""
#. module: account_cutoff_picking
#. odoo-python
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
#, python-format
msgid "Pre-cutoff invoiced quantity minus delivered quantity:"
msgstr ""
#. module: account_cutoff_picking
#. odoo-python
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
#, python-format
msgid "Pre-cutoff invoiced quantity:"
msgstr ""
#. module: account_cutoff_picking
#. odoo-python
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
#, python-format
msgid ""
"Purchase order %(order)s confirmed on %(confirm_date)s\n"
"Purchase Order Line: %(order_line)s (ordered qty: %(qty)s %(uom)s)"
msgstr ""
#. module: account_cutoff_picking
#. odoo-python
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sale order %(order)s confirmed on %(confirm_date)s\n"
"Sale Order Line: %(order_line)s (ordered qty: %(qty)s %(uom)s)"
msgstr ""
#. module: account_cutoff_picking
#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_picking.constraint_account_cutoff_picking_interval_days_positive
#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_picking.constraint_res_company_cutoff_picking_interval_days_positive
msgid "The value of the field 'Analysis Interval' must be strictly positive."
msgstr ""
#. module: account_cutoff_picking
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_picking.field_res_company__default_cutoff_picking_interval_days
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_picking.field_res_config_settings__dft_cutoff_picking_interval_days
msgid ""
"To generate the accrual/prepaid revenue/expenses based on picking dates vs "
"invoice dates, Odoo will analyse all the pickings/invoices from N days "
"before the cutoff date up to the cutoff date. N is the Analysis Interval. If "
"you increase the analysis interval, Odoo will take more time to generate the "
"cutoff lines."
msgstr ""
#. module: account_cutoff_picking
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_picking.field_account_cutoff__picking_interval_days
msgid ""
"To generate the cutoffs based on picking dates vs invoice dates, Odoo will "
"analyse all the pickings/invoices from N days before the cutoff date up to "
"the cutoff date. N is the Analysis Interval. If you increase the analysis "
"interval, Odoo will take more time to generate the cutoff lines."
msgstr ""
#. module: account_cutoff_picking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_picking.account_cutoff_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_picking.res_config_settings_view_form
msgid "days"
msgstr ""
#~ msgid "Missing '%s' on tax '%s'."
#~ msgstr "Fehlende '%s' bei Steuer '%s'."
#~ msgid "Account Cut-off Line"
#~ msgstr "Abgrenzungsposten"
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Produkt"
#~ msgid "Stock Move"
#~ msgstr "Lagerumbuchung"
#~ msgid "Re-Generate Lines from Picking"
#~ msgstr "Positionen aus Kommissionierung erneuern"
#~ msgid "Picking"
#~ msgstr "Entnahme"
#~ msgid "Date Done of the Picking"
#~ msgstr "Datum erledigter Kommissionierung"
#~ msgid "Error:"
#~ msgstr "Fehler:"