mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/account-closing.git
synced 2024-11-22 21:52:04 +00:00
139 lines
4.7 KiB
Plaintext
139 lines
4.7 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_cutoff_accrual_picking
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-12-24 15:27+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-05 23:47+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_picking
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_picking/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s line ID %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_picking
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_picking/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s line ID %d: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_picking
|
|
#: model:ir.model,name:account_cutoff_accrual_picking.model_account_cutoff
|
|
msgid "Account Cut-off"
|
|
msgstr "Abgrenzungskonto"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_picking
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_picking/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Accrued Expense Tax Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_picking
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_picking/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Accrued Revenue Tax Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_picking
|
|
#: model:ir.model,name:account_cutoff_accrual_picking.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_picking
|
|
#: model:ir.model,name:account_cutoff_accrual_picking.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_picking
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_picking/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice %s line ID %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_picking
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_picking/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing '%s' on tax '%s'."
|
|
msgstr "Fehlende '%s' bei Steuer '%s'."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_picking
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_picking/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Missing expense account on product '%s' or on its related product category "
|
|
"'%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehlendes Aufwandskonto zum Produkt '%s' oder der zugehörigen "
|
|
"Produktkategorie"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_picking
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_picking/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Missing income account on product '%s' or on its related product category "
|
|
"'%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehlendes Erlöskonto zum Produkt '%s' oder der zugehörigen Produktkategorie"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_picking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_picking.field_account_cutoff__picking_interval_days
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_picking.field_res_company__default_cutoff_accrual_picking_interval_days
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_picking.field_res_config_settings__dft_cutoff_accrual_picking_interval_days
|
|
msgid "Picking Analysis Interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_picking
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_accrual_picking.constraint_account_cutoff_picking_interval_days_positive
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_accrual_picking.constraint_res_company_cutoff_picking_interval_days_positive
|
|
msgid ""
|
|
"The value of the field 'Picking Analysis Interval' must be strictly positive."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_picking
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_accrual_picking.field_account_cutoff__picking_interval_days
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_accrual_picking.field_res_company__default_cutoff_accrual_picking_interval_days
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_accrual_picking.field_res_config_settings__dft_cutoff_accrual_picking_interval_days
|
|
msgid ""
|
|
"To generate the accruals based on pickings, Odoo will analyse all the "
|
|
"pickings between the cutoff date and N days before. N is the Picking "
|
|
"Analysis Interval."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_picking
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_picking.account_cutoff_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_picking.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Account Cut-off Line"
|
|
#~ msgstr "Abgrenzungsposten"
|
|
|
|
#~ msgid "Product"
|
|
#~ msgstr "Produkt"
|
|
|
|
#~ msgid "Stock Move"
|
|
#~ msgstr "Lagerumbuchung"
|
|
|
|
#~ msgid "Re-Generate Lines from Picking"
|
|
#~ msgstr "Positionen aus Kommissionierung erneuern"
|
|
|
|
#~ msgid "Picking"
|
|
#~ msgstr "Entnahme"
|
|
|
|
#~ msgid "Date Done of the Picking"
|
|
#~ msgstr "Datum erledigter Kommissionierung"
|
|
|
|
#~ msgid "Error:"
|
|
#~ msgstr "Fehler:"
|