account-closing/account_cutoff_base/i18n/es_AR.po
2021-03-23 20:28:14 +01:00

470 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_cutoff_base
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 07:19+0000\n"
"Last-Translator: Ignacio Buioli <ibuioli@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
"23907/es_AR/)\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: account_cutoff_base
#: sql_constraint:account.cutoff:0
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:138
#, python-format
msgid "A cutoff of the same type already exists with this cut-off date !"
msgstr "¡Ya existe un corte del mismo tipo con esta fecha de corte!"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line_account_id
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_account_cutoff
msgid "Account Cut-off"
msgstr "Cuenta de Corte"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_account_cutoff_line
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line_parent_id
msgid "Account Cut-off Line"
msgstr "Línea de Cuenta de Corte"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_account_cutoff_mapping
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_mapping_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_mapping_tree
msgid "Account Cut-off Mapping"
msgstr "Asignación de Cuenta de Corte"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_account_cutoff_tax_line
msgid "Account Cut-off Tax Line"
msgstr "Línea de Impuesto de Cuenta de Corte"
#. module: account_cutoff_base
#: selection:account.cutoff.mapping,cutoff_type:0
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:27
#, python-format
msgid "Accrued Expense"
msgstr "Gastos Acumulados"
#. module: account_cutoff_base
#: selection:account.cutoff.mapping,cutoff_type:0
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:28
#, python-format
msgid "Accrued Revenue"
msgstr "Ingresos Devengados"
#. module: account_cutoff_base
#: selection:account.cutoff.mapping,cutoff_type:0
msgid "All Cut-off Types"
msgstr "Todos los Tipos de Corte"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line_amount
msgid "Amount"
msgstr "Monto"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line_currency_id
msgid "Amount Currency"
msgstr "Monto de Dinero"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line_amount
msgid ""
"Amount that is used as base to compute the Cut-off Amount. This Amount is in "
"the 'Amount Currency', which may be different from the 'Company Currency'."
msgstr ""
"Monto que se utiliza como base para calcular el Monto de Corte. Este monto "
"está en el 'Monto de Dinero', que puede ser diferente de la 'Moneda de la "
"Empresa'."
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line_analytic_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "Cuenta Analítica"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line_analytic_account_code
msgid "Analytic Account Code"
msgstr "Código de la Cuenta Analítica"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_form
msgid "Back to Draft"
msgstr "Volver a Borrador"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line_base
msgid "Base"
msgstr "Base"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line_base
msgid "Base Amount in the currency of the PO."
msgstr "Monto Base en la moneda del Pedido de Compras."
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.actions.act_window,help:account_cutoff_base.account_cutoff_mapping_action
msgid "Click to start a new cutoff account mapping."
msgstr "Clic para empezar una nueva asignación de cuenta de corte."
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping_company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line_company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line_company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr "Moneda de la Compañía"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_form
msgid "Create Journal Entry"
msgstr "Crear Diario de Entrada"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line_currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line_currency_id
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line_currency_id
msgid "Currency of the 'Amount' field."
msgstr "Moneda del campo Monto."
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line_parent_id
msgid "Cut-off"
msgstr "Corte"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_cutoff_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line_cutoff_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping_cutoff_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line_cutoff_account_id
msgid "Cut-off Account"
msgstr "Cuenta de Corte"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line_cutoff_account_code
msgid "Cut-off Account Code"
msgstr "Código de Cuenta de Corte"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_cutoff_journal_id
msgid "Cut-off Account Journal"
msgstr "Diario de Cuenta de Corte"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_base.account_cutoff_mapping_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.account_cutoff_mapping_menu
msgid "Cut-off Account Mapping"
msgstr "Asignación de Cuenta de Corte"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line_cutoff_amount
msgid "Cut-off Amount"
msgstr "Monto de Corte"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line_cutoff_amount
msgid "Cut-off Amount without taxes in the Company Currency."
msgstr "Monto de Corte sin impuestos en la Moneda de la Compañía."
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_tax_line_form
msgid "Cut-off Computation"
msgstr "Computación de Corte"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_cutoff_date
msgid "Cut-off Date"
msgstr "Fecha de Corte"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_move_id
msgid "Cut-off Journal Entry"
msgstr "Entrada de Diario de Corte"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_tree
msgid "Cut-off Lines"
msgstr "Líneas de Corte"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line_cutoff_amount
msgid "Cut-off Tax Amount"
msgstr "Monto de Impuesto de Corte"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line_tax_line_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_tax_line_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_tax_line_tree
msgid "Cut-off Tax Lines"
msgstr "Línea de Impuesto de Corte"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_form
msgid "Cut-off Taxes Lines"
msgstr "Líneas de Impuestos de Crote"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping_cutoff_type
msgid "Cut-off Type"
msgstr "Tipo de Corte"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.cutoff_menu
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.view_company_form
msgid "Cut-offs"
msgstr "Cortes"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company_default_cutoff_journal_id
msgid "Default Cut-off Journal"
msgstr "Diario de Corte Predeterminado"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line_name
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: account_cutoff_base
#: selection:account.cutoff,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_filter
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#. module: account_cutoff_base
#: selection:account.cutoff,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_filter
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_filter
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_move_label
msgid "Label of the Cut-off Journal Entry"
msgstr "Etiqueta de la Entrada del Diario de Corte"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line_partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Socio"
#. module: account_cutoff_base
#: selection:account.cutoff.mapping,cutoff_type:0
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:30
#, python-format
msgid "Prepaid Expense"
msgstr "Gasto Prepago"
#. module: account_cutoff_base
#: selection:account.cutoff.mapping,cutoff_type:0
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:29
#, python-format
msgid "Prepaid Revenue"
msgstr "Ingreso Prepago"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping_account_id
msgid "Regular Account"
msgstr "Cuenta Regular"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_filter
msgid "Search Cut-offs"
msgstr "Buscar Cortes"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_form
msgid "Source"
msgstr "Recurso"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_filter
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff_state
msgid ""
"State of the cutoff. When the Journal Entry is created, the state is set to "
"'Done' and the fields become read-only."
msgstr ""
"Estado del corte. Cuando se crea la entrada de diario, el estado se "
"establece en 'Hecho' y los campos se vuelven de solo lectura."
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line_tax_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_tax_line_form
msgid "Tax"
msgstr "Impuesto"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line_amount
msgid "Tax Amount"
msgstr "Monto del Impuesto"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line_amount
msgid "Tax Amount in the currency of the PO."
msgstr "Monto del Impuesto en la moneda del Pedido de Compras."
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line_cutoff_amount
msgid "Tax Cut-off Amount in the company currency."
msgstr "Impuesto del Monto de Corte en la moneda de la compañía."
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line_tax_ids
msgid "Taxes"
msgstr "Impuestos"
#. module: account_cutoff_base
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:244
#, python-format
msgid ""
"The Cut-off Journal Entry already exists. You should delete it before "
"running this function."
msgstr ""
"La entrada de Diario de Corte ya existe. Debe eliminarla antes de ejecutar "
"esta función."
#. module: account_cutoff_base
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:248
#, python-format
msgid "There are no lines on this Cut-off, so we can't create a Journal Entry."
msgstr ""
"No hay líneas en este corte, por lo que no podemos crear una Entrada de "
"Diario."
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.actions.act_window,help:account_cutoff_base.account_cutoff_mapping_action
msgid ""
"These account mappings allow you to have an cutoff account for expense/"
"revenue that is not the same as the original expense/revenue account, using "
"the same concept as the fiscal positions."
msgstr ""
"Estas asignaciones de cuentas le permiten tener una cuenta de corte para "
"gastos/ingresos que no es la misma que la cuenta original de gastos/"
"ingresos, utilizando el mismo concepto que las posiciones fiscales."
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff_move_label
msgid ""
"This label will be written in the 'Name' field of the Cut-off Account Move "
"Lines and in the 'Reference' field of the Cut-off Account Move."
msgstr ""
"Esta etiqueta se escribirá en el campo 'Nombre' de las líneas de movimiento "
"de la cuenta de corte y en el campo 'Referencia' del Movimiento de la Cuenta "
"de Corte."
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_total_cutoff_amount
msgid "Total Cut-off Amount"
msgstr "Total del Monto de Corte"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_cutoff_type
msgid "Type"
msgstr "Tipo"