mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/account-closing.git
synced 2024-11-22 13:42:06 +00:00
633 lines
29 KiB
Plaintext
633 lines
29 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_multicurrency_revaluation
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 01:40+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-02-06 10:50+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Marta Vázquez Rodríguez <vazrodmar@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.4\n"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
|
msgid "%(account)s : Account code for which the revaluation is applied\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
|
msgid "%(account_name)s : Account name for which the revaluation is applied\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
|
msgid "%(currency)s : Currency to be revaluated"
|
|
msgstr "%(currency)s : Moneda a revaluar"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
|
msgid "%(rate)s : Value of rate applied during revaluation"
|
|
msgstr "%(rate)s : Valor de la tasa aplicada durante la revalorización"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
|
msgid "0.0"
|
|
msgstr "0.00"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
|
msgid "<b>Analytic account</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Default revaluation journal</b>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title="
|
|
"\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company"
|
|
"\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
|
msgid "<b>Gain</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
|
msgid "<b>Loss</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Provision B.S accounts</b>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o"
|
|
"\" title=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base."
|
|
"group_multi_company\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Provision P&L accounts</b>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o"
|
|
"\" title=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base."
|
|
"group_multi_company\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Revaluation accounts</b>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o"
|
|
"\" title=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base."
|
|
"group_multi_company\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
|
msgid "<b>TOTAL</b>"
|
|
msgstr "<b> TOTAL </b>"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
|
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Establece aquí los valores "
|
|
"específicos de la compañía.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_account_account
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Cuenta"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__account_ids
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "Cuentas"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:res.groups,name:account_multicurrency_revaluation.group_revaluation_additional
|
|
msgid "Additional provisioning entries posting"
|
|
msgstr "Aprovisionamiento adicional de asientos de provisión"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_balance
|
|
msgid "Aggregated Amount"
|
|
msgstr "Monto Agregado"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_foreign_balance
|
|
msgid "Aggregated Amount currency"
|
|
msgstr "Moneda de Monto Agregado"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_account__currency_revaluation
|
|
msgid "Allow currency revaluation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__auto_post_entries
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__auto_post_entries
|
|
msgid "Auto Post Created Entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
|
msgid "Balance YTD"
|
|
msgstr "Balance anual hasta la fecha"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.currency_urealized_report_launcher_wizard
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.menu_view_account_currency_revaluation_closing
|
|
msgid "Closing"
|
|
msgstr "Cierre"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.currency_unrealized_report_report_closing_entries_menu
|
|
msgid "Closing Entries"
|
|
msgstr "Asientos de Cierre"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Compañías"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Compañía"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
|
msgid "Company currency"
|
|
msgstr "Moneda de la Compañía"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Configuraciones"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created revaluation lines"
|
|
msgstr "Líneas creadas de revaluación"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
|
msgid "Curr. Balance YTD"
|
|
msgstr "Balance YTD Act"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
|
msgid "Currency Gain and Loss"
|
|
msgstr "Ganancia y Pérdidas de Divisas"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
|
msgid "Currency Revaluation"
|
|
msgstr "Revaluación Monetaria"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.actions.report,name:account_multicurrency_revaluation.action_report_currency_unrealized
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.currency_unrealized_report_wizard_menu
|
|
msgid "Currency Revaluation Report"
|
|
msgstr "Reporte de Revaluación Monetaria"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_wizard_currency_revaluation
|
|
msgid "Currency Revaluation Wizard"
|
|
msgstr "Asistente de Revaluación Monetaria"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_report_account_multicurrency_revaluation_curr_unrealized_report
|
|
msgid "Currency Unrealized Report"
|
|
msgstr "Reporte de Reevaluación Monetaria"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__currency_reval_journal_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__default_currency_reval_journal_id
|
|
msgid "Currency gain & loss Default Journal"
|
|
msgstr "Diario Predeterminado para ganancia y perdidas de Divisas"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
|
msgid "Currency gain & loss Default Journal"
|
|
msgstr "Diario Predeterminado de ganancias & perdidas de Divisas"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_currency_rate
|
|
msgid "Currency rate"
|
|
msgstr "Tasa de cambio"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_multicurrency_revaluation.action_view_account_currency_revaluation_wizard
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.menu_view_account_currency_revaluation_wizard
|
|
msgid "Currency revaluation"
|
|
msgstr "Revaluación de modena"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_account__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_report_account_multicurrency_revaluation_curr_unrealized_report__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre a Mostrar"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__label
|
|
msgid "Entry description"
|
|
msgstr "Descripción de la entrada"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
|
msgid "Gain(+)/Loss(-) YTD"
|
|
msgstr "Ganancia(+)/Perdida(-) YDT"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_account__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_report_account_multicurrency_revaluation_curr_unrealized_report__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID (Identificador)"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
|
msgid ""
|
|
"If marked, the entries created in the process will be posted automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__auto_post_entries
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__auto_post_entries
|
|
msgid ""
|
|
"If marked, the entries created in the process will beposted automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__journal_id
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Diario"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Item de Diario"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_account____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_report_account_multicurrency_revaluation_curr_unrealized_report____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Ultima Modificación"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultima actualización por"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultima Actualización"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:account.payment.method,name:account_multicurrency_revaluation.account_payment_method_manual_in
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manual"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
|
msgid "Multicurrency revaluation"
|
|
msgstr "Revaluación Multimoneda"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No account to be revaluated found. Please check 'Allow Currency Revaluation' "
|
|
"for at least one account in account form."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se encontró ninguna cuanta para ser revaluada. Por favor, configure el "
|
|
"campo 'Permitir Revaluación de Moneda' en al menos una cuenta en el "
|
|
"formulario de cuenta."
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No accounting entry has been posted."
|
|
msgstr "No se ha publicado ningún asiento contable."
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No revaluation or provision account are defined for your company.\n"
|
|
"You must specify at least one provision account or a couple of provision "
|
|
"account in the accounting settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se ha definido alguna cuenta de revalorización o provisión para su "
|
|
"compañía.\n"
|
|
"Debe especificar al menos una o varias cuentas de provisión en la "
|
|
"configuración de contabilidad."
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
|
msgid ""
|
|
"Odoo will generate exchange rate difference entries for each account set as "
|
|
"'Allow Currency revaluation'.\n"
|
|
" If the account type is payable or receivable : 1 entry will "
|
|
"be generated per account/currency/partner.\n"
|
|
" For other account types : 1 entry will be generated per "
|
|
"account/currency.\n"
|
|
" You can check details of calculation thanks to the Print "
|
|
"Currency unrealized report in the generic reports."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Socio"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/print_currency_unrealized_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please, select the accounts!"
|
|
msgstr "Por favor, selecciona las cuentas!"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_multicurrency_revaluation.currency_urealized_report_action_wizard
|
|
msgid "Print Currency Revaluation Report"
|
|
msgstr "Imprimir Reporte de Revaluación de Monetaria"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_bs_gain_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_bs_gain_account_id
|
|
msgid "Provision B.S. gain account"
|
|
msgstr "Cuenta de Provisión B.S de ganancia"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_bs_loss_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_bs_loss_account_id
|
|
msgid "Provision B.S. loss account"
|
|
msgstr "Cuenta de Provisión B.S de pérdida"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_pl_analytic_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_pl_analytic_account_id
|
|
msgid "Provision P&L Analytic account"
|
|
msgstr "Cuenta Analítica de Provisión P&L"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_pl_gain_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_pl_gain_account_id
|
|
msgid "Provision P&L gain account"
|
|
msgstr "Cuenta de Provisión P&L de ganancia"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_pl_loss_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_pl_loss_account_id
|
|
msgid "Provision P&L loss account"
|
|
msgstr "Cuenta de Provisión P&L de pérdida"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Reporte"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_revaluated_balance
|
|
msgid "Revaluated Amount"
|
|
msgstr "Monto Revaluado"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
|
msgid "Revaluated Amount YTD"
|
|
msgstr "Monto Revaluado YTD"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__revaluation_analytic_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__revaluation_analytic_account_id
|
|
msgid "Revaluation Analytic account"
|
|
msgstr "Cuenta Analítica de Revaluación"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__revaluation_date
|
|
msgid "Revaluation Date"
|
|
msgstr "Fecha de Revaluación"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
|
msgid "Revaluation Rate"
|
|
msgstr "Tasa de Revaluación"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__revaluation_gain_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__revaluation_gain_account_id
|
|
msgid "Revaluation gain account"
|
|
msgstr "Cuenta de ganancia de revaluación"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__revaluation_loss_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__revaluation_loss_account_id
|
|
msgid "Revaluation loss account"
|
|
msgstr "Cuenta de pérdida de revaluación"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_move_filter
|
|
msgid "Revaluation to reverse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__reversable_revaluations
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__reversable_revaluations
|
|
msgid "Revaluations entries will be created as \"To Be Reversed\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los asientos de revaluaciones serán creados como \"Para Ser Revertido\"."
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
|
msgid "Revaluations entries will be created as 'To Be Reversed'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los asientos de revaluaciones serán creados como \"Para Ser Revertido\"."
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__reversable_revaluations
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__reversable_revaluations
|
|
msgid "Reversable Revaluations"
|
|
msgstr "Revaluaciones Reversibles"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__label
|
|
msgid ""
|
|
"This label will be inserted in entries description. You can use %(account)s, "
|
|
"%(account_name)s, %(currency)s and %(rate)s keywords."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_unrealized_report_printer
|
|
msgid "Unrealized Currency Report Printer"
|
|
msgstr "Inform de divisas no realizadas"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__journal_id
|
|
msgid "You can set the default journal in company settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Puede configurar el diario predeterminado en la configuración de la compañía."
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.currency_urealized_report_launcher_wizard
|
|
msgid "_Print"
|
|
msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
|
msgid "_Validate"
|
|
msgstr "Validar"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_bank_statement_line__revaluation_to_reverse
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move__revaluation_to_reverse
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_payment__revaluation_to_reverse
|
|
msgid "revaluation to reverse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "%(account)s : Account for which the revaluation is applied"
|
|
#~ msgstr "%(account)s : Cuenta a la que se aplica la revaluación"
|
|
|
|
#~ msgid "Allow Currency revaluation"
|
|
#~ msgstr "Permitir la revaluación de Moneda"
|
|
|
|
#~ msgid "Analytic account"
|
|
#~ msgstr "Cuenta Analítica"
|
|
|
|
#~ msgid "Default revaluation journal"
|
|
#~ msgstr "Diario de revaluación predeterminado"
|
|
|
|
#~ msgid "Gain"
|
|
#~ msgstr "Ganancia"
|
|
|
|
#~ msgid "Loss"
|
|
#~ msgstr "Pérdida"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Odoo will generate exchange rate difference entries for each account set "
|
|
#~ "as 'Allow Currency revaluation'. If the account type "
|
|
#~ "is payable or receivable : 1 entry will be generated per account/currency/"
|
|
#~ "partner. For other account types : 1 entry will be "
|
|
#~ "generated per account/currency. You can check details "
|
|
#~ "of calculation thanks to the Print Currency unrealized report in the "
|
|
#~ "generic reports."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Odoo generará asientos de diferencia de tipo de cambio para cada cuenta "
|
|
#~ "configurada como 'Permitir Revaluación monetaria'. Si "
|
|
#~ "el tipo de cuenta es pagadero o cuenta por cobrar : 1 entrada se generará "
|
|
#~ "por cuenta/moneda/socio. Para otros tipos de cuenta : "
|
|
#~ "1 entrada se generará por cada cuenta/moneda. Puede "
|
|
#~ "ver los detalles de los cálculos gracias al reporte Imprimir Moneda no "
|
|
#~ "realizada en los reportes genéricos."
|
|
|
|
#~ msgid "Provision B.S accounts"
|
|
#~ msgstr "Cuentas de Provisión B.S"
|
|
|
|
#~ msgid "Provision P&L accounts"
|
|
#~ msgstr "Cuantas de Provisión P&L"
|
|
|
|
#~ msgid "Revaluation accounts"
|
|
#~ msgstr "Cuentas de revaluación"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This label will be inserted in entries description. You can use "
|
|
#~ "%(account)s, %(currency)s and %(rate)s keywords."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Esta etiqueta será agregada en la descripción de los asientos. Puede usar "
|
|
#~ "las palabras clave %(account)s, %(currency)s y %(rate)s."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Dear Sir/Madam,\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Our records indicate that some payments on your account are still due. "
|
|
#~ "Please find details below.\n"
|
|
#~ "If the amount has already been paid, please disregard this notice. "
|
|
#~ "Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
|
|
#~ "If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Thank you in advance for your cooperation.\n"
|
|
#~ "Best Regards,"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Estmando Sr./Sra.,\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Nuestos registros indican que algunos pagos a su nombre aun están sin "
|
|
#~ "pagar. Encontrará los detalles mas adelante.\n"
|
|
#~ "Si el monto ya ha sido cancelado, por favor haga caso omiso a esta nota. "
|
|
#~ "De lo contrario, por favor envíenos la cantidad total indicada a "
|
|
#~ "continuación.\n"
|
|
#~ "Si tiene alguna consulta sobre su cuenta, contáctenos.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Gracias de antemano por su cooperación.\n"
|
|
#~ "Atentamente,"
|
|
|
|
#~ msgid "Currency"
|
|
#~ msgstr "Moneda"
|
|
|
|
#~ msgid "No rate found for the currency: %s at the date: %s"
|
|
#~ msgstr "No se encontrón ninguna tasa para la moneda: %s para la fecha: %s"
|