account-financial-reporting/account_financial_report/i18n/fr.po

2168 lines
93 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2021-03-12 16:20:48 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_financial_report
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-16 08:14+0000\n"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
"PO-Revision-Date: 2021-03-29 15:46+0000\n"
2021-03-23 15:03:47 +00:00
"Last-Translator: Yves Le Doeuff <yld@alliasys.fr>\n"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
2021-03-23 15:03:47 +00:00
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
msgid "&gt; 120 d."
msgstr "&gt; 120 j."
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
msgid "1 - 30 d."
msgstr "1 - 30 j."
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
msgid "10"
msgstr "10"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
msgid "31 - 60 d."
msgstr "31 - 60 j."
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
msgid "61 - 90 d."
msgstr "61 - 90 j."
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
msgid "91 - 120 d."
msgstr "91 - 120 j."
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
msgid "<b>Taxes summary</b>"
msgstr "<b> Synthèse des taxes</b>"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
2021-04-28 14:53:10 +00:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
msgid "<span class=\"oe_inline\">To</span>"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "<span class=\"oe_inline\">à</span>"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
2022-01-09 03:12:20 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report
msgid "Abstract Report"
msgstr "Résumé du rapport"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard
msgid "Abstract Wizard"
msgstr "Résumé du rapport"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx
msgid "Abstract XLSX Account Financial Report"
2021-03-23 15:03:47 +00:00
msgstr "Résumé du rapport financier comptable au format XLSX"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
msgid "Account Code From"
2021-03-23 15:03:47 +00:00
msgstr "Du compte"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
msgid "Account Code To"
2021-03-23 15:03:47 +00:00
msgstr "Au compte"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group
msgid "Account Group"
msgstr "Groupe de compte"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Account Name"
msgstr "Nom du compte"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
#, python-format
msgid "Account at 0 filter"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Filtrer les comptes à 0"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
#, python-format
msgid "Account balance at 0 filter"
msgstr "Filtrer les soldes de compte à 0"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__account_ids
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__centralize
msgid "Activate centralization"
msgstr "Activer la centralisation"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
msgid "Additional Filtering"
2021-03-23 15:03:47 +00:00
msgstr "Filtre supplémentaire"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
msgid ""
"Age ≤ 120\n"
" d."
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "≤ 120"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Age ≤ 120 d."
msgstr "≤ 120 jours"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
msgid ""
"Age ≤ 30\n"
" d."
msgstr "≤ 30 jours"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Age ≤ 30 d."
msgstr "≤ 30 j."
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
msgid ""
"Age ≤ 60\n"
" d."
msgstr "≤ 60 jours"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Age ≤ 60 d."
msgstr "≤ 60 j."
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
msgid ""
"Age ≤ 90\n"
" d."
msgstr "≤ 90 j."
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Age ≤ 90 d."
msgstr "≤ 90 j."
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_aged_partner_balance_wizard
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_html
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_qweb
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard
#, python-format
msgid "Aged Partner Balance"
msgstr "Balance âgée des tiers"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base
msgid "Aged Partner Balance -"
msgstr "Balance âgée des tiers -"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance
msgid "Aged Partner Balance Report"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Balance âgée des tiers"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard
msgid "Aged Partner Balance Wizard"
msgstr "Assistant balance âgée des tiers"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
msgid "Aged Partner Balance XLSL Report"
msgstr "Balance âgée des tiers XLSX"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx
msgid "Aged Partner Balance XLSX"
msgstr "Balance âgée des tiers XLSX"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
#, python-format
msgid "All"
msgstr "Tous"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__all
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__target_move__all
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__target_move__all
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__all
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__all
msgid "All Entries"
msgstr "Toutes les écritures"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__posted
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__target_move__posted
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__target_move__posted
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__posted
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Écritures comptabilisées seulement"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
#, python-format
msgid "All entries"
msgstr "Toutes les écritures"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
#, python-format
msgid "All posted entries"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Toutes les écritures comptabilisées"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "Amount Cur."
msgstr "Montant Devise"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Amount Currency"
msgstr "Montant Devise"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#, python-format
msgid "Amount cur."
msgstr "Montant Devise"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
2021-03-23 15:03:47 +00:00
#, python-format
2021-03-12 16:20:48 +00:00
msgid "Analytic Account"
2021-03-23 15:03:47 +00:00
msgstr "Compte analytique"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
msgid "Base Amount"
msgstr "Montant de base"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Base Balance"
msgstr "Solde de base"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Base Credit"
msgstr "Crédit de base"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Base Debit"
msgstr "Débit de base"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
msgid "Based On"
msgstr "Basé sur"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Based on"
msgstr "Basée sur"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
#, python-format
msgid "Centralize filter"
msgstr "Filtre de centralisation"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account__centralized
msgid "Centralized"
msgstr "Centralisé"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__group_child_ids
msgid "Child Groups"
msgstr "Groupes enfants"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
#, python-format
msgid "Code"
msgstr "Code"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
2022-01-09 03:12:20 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__company_id
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__company_id
#, python-format
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__compute_account_ids
msgid "Compute accounts"
msgstr "Calculer les comptes"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
2023-05-19 08:19:18 +00:00
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#, python-format
msgid "Cumul cur."
msgstr ""
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#, python-format
msgid "Cumul. Bal."
msgstr "Cumuler bal."
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
#, python-format
msgid "Cur."
msgstr "Courant"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
#, python-format
msgid "Cur. Original"
msgstr "Courant original"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
#, python-format
msgid "Cur. Residual"
msgstr "Courant résiduel"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
#, python-format
msgid "Current"
msgstr "Courant"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_at
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_at
msgid "Date At"
msgstr "Date au"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_from
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
msgid "Date From"
msgstr "Date du"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_to
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
msgid "Date To"
msgstr "Date au"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
#, python-format
msgid "Date at filter"
msgstr "Date au filtre"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Date from"
msgstr "Date du"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_range_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_range_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_range_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_range_id
msgid "Date range"
msgstr "Plage de date"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
#, python-format
msgid "Date range filter"
msgstr "Filtre de plage de dates"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Date to"
msgstr "Date au"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__tax_detail
msgid "Detail Taxes"
msgstr "Détail des taxes"
#. module: account_financial_report
2021-04-28 14:53:10 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account__display_name
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__display_name
2021-04-28 14:53:10 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_move_line__display_name
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__display_name
2021-04-28 14:53:10 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_ir_actions_report__display_name
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx__display_name
2022-01-09 03:12:20 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report__display_name
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
msgid ""
"Display foreign currency for move lines, unless account currency is not "
"setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
"that currency."
msgstr ""
"Afficher les devises étrangères pour les écritures comptables, à moins que "
"la monnaie du compte comptable ne soit pas définie dans le plan comptable "
"affichera les balances initiale et finale dans cette monnaie."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level
msgid "Do not display parent levels"
msgstr "Ne pas afficher les niveaux parent"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
msgid ""
"Due\n"
" date"
msgstr ""
"Échéance\n"
" date"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
msgid ""
"Due\n"
" date"
msgstr ""
"Échéance\n"
" date"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Due date"
msgstr "Date d'échéance"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_to
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
msgid ""
"Ending\n"
" balance"
msgstr ""
"Clôture\n"
" solde"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
msgid "Ending account in a range"
2021-03-23 15:03:47 +00:00
msgstr "Compte de fin dans une période"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
#, python-format
msgid "Ending balance"
msgstr "Solde de clôture"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
msgid ""
"Ending balance\n"
" cur."
msgstr ""
"Clôture\n"
" solde"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Entries sorted by"
msgstr "Écriture triées par"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
#, python-format
msgid "Entry"
msgstr "Écriture"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Entry number"
msgstr "Numéro d'écriture"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
#. module: account_financial_report
#. openerp-web
#: code:addons/account_financial_report/static/src/xml/report.xml:0
#, python-format
msgid "Export"
msgstr ""
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
msgid "Export PDF"
msgstr "Export PDF"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
msgid "Export XLSX"
msgstr "Export XLSX"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
msgid "Filter accounts"
msgstr "Filtrer les comptes"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
msgid "Filter analytic accounts"
2021-03-23 15:03:47 +00:00
msgstr "Filtrer les comptes analytiques"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__analytic_tag_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
msgid "Filter analytic tags"
msgstr "Filtrer les étiquettes analytiques"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
msgid "Filter cost centers"
msgstr "Filtrer les centres de coûts"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids
msgid "Filter journals"
msgstr "Filtrer les journaux"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__partner_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
msgid "Filter partners"
msgstr "Filtrer les partenaires"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency
msgid "Foreign Currency"
msgstr "Devise étrangère"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
msgid "From Code"
2021-03-23 15:03:47 +00:00
msgstr "Du code"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "From:"
msgstr "Du:"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "From: %s To: %s"
msgstr "Du: %s au: %s"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code
msgid "Full Code"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Code complet"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name
msgid "Full Name"
2021-03-23 15:03:47 +00:00
msgstr "Nom complet"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__fy_start_date
#, fuzzy
msgid "Fy Start Date"
msgstr "Af Date de début"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_general_ledger_wizard_partner_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_general_ledger_wizard
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_html
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_qweb
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_general_ledger_wizard
#, python-format
msgid "General Ledger"
msgstr "Grand livre"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_base
msgid "General Ledger -"
msgstr "Grand livre"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger
msgid "General Ledger Report"
2021-03-23 15:03:47 +00:00
msgstr "Etat du Grand livre"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard
msgid "General Ledger Report Wizard"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Assistant d'impression du Grand livre"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx
msgid "General Ledger XLSL Report"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Grand livre au format XLSX"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_general_ledger_xlsx
msgid "General Ledger XLSX"
msgstr "Grand livre XLSX"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
msgid ""
2021-04-28 14:53:10 +00:00
"General Ledger can be computed only if selected company have\n"
" only one unaffected earnings account."
2021-03-12 16:20:48 +00:00
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
msgid "Group entries by"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Grouper les écritures par"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
2023-05-19 08:19:18 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__grouped_by
msgid "Grouped by"
msgstr ""
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
#, python-format
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
msgid "Hide account ending balance at 0"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Cacher les comptes avec un solde à 0"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
msgid "Hide accounts at 0"
msgstr "Cacher les comptes à 0"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level
msgid "Hierarchy Levels to display"
msgstr "Niveaux de hiérarchie à afficher"
#. module: account_financial_report
2021-04-28 14:53:10 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account__id
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__id
2021-04-28 14:53:10 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_move_line__id
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__id
2021-04-28 14:53:10 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_ir_actions_report__id
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx__id
2022-01-09 03:12:20 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report__id
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_account_account__centralized
msgid ""
"If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the "
"webkit one only), only centralized amounts per period."
msgstr ""
"Si coché, aucun détail ne sera affiché dans les rapport du Grand Livre "
"(uniquement le webkit), seulement les montants centralisés par période."
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
#, fuzzy
msgid ""
"Initial\n"
" balance cur."
msgstr ""
"Solde\n"
" initial"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
msgid ""
"Initial\n"
" balance"
msgstr ""
"Solde\n"
" initial"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#, python-format
msgid "Initial balance"
msgstr "Solde initial"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__journal_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
#, python-format
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Écriture comptable"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
msgid "Journal Items Domain"
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_journal_ledger_wizard
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_html
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_journal_ledger_wizard
2021-03-23 15:03:47 +00:00
#, python-format
2021-03-12 16:20:48 +00:00
msgid "Journal Ledger"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Livre des journaux"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_base
msgid "Journal Ledger -"
msgstr "Livre des Journaux -"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_journal_ledger
msgid "Journal Ledger Report"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Livre des Journaux"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard
msgid "Journal Ledger Report Wizard"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Assistant du Livre des Journaux"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx
msgid "Journal Ledger XLSX"
msgstr "Livre des Journaux XLSX"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx
msgid "Journal Ledger XLSX Report"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Livre des journaux au format XLSX"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__journal_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
#, python-format
msgid "Journals"
msgstr "Journaux"
#. module: account_financial_report
2021-04-28 14:53:10 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account____last_update
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard____last_update
2021-04-28 14:53:10 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_move_line____last_update
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard____last_update
2021-04-28 14:53:10 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_ir_actions_report____last_update
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx____last_update
2022-01-09 03:12:20 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report____last_update
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__level
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Level %s"
msgstr "Niveau %s"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__limit_hierarchy_level
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
#, python-format
msgid "Limit hierarchy levels"
msgstr "Limiter les niveaux de hiérarchie"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target
msgid "Move Target"
msgstr "Mouvement cible"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
msgid "Moves"
msgstr "Mouvements"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
#, python-format
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
#, python-format
msgid "Net"
msgstr "Net"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
#, python-format
msgid "No"
msgstr "Non"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No group"
msgstr "Sans groupe"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
#, python-format
msgid "No limit"
msgstr "Sans limite"
2023-05-19 08:19:18 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__
msgid "None"
msgstr ""
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Not Posted"
msgstr "Non comptabilisé"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
msgid "Not due"
msgstr "Non échu"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
msgid "Not only one unaffected earnings account"
msgstr "Pas un seul compte de gains non affecté"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports
msgid "OCA accounting reports"
msgstr "Rapports de comptabilité OCA"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
#, python-format
msgid "Older"
msgstr "Plus ancien"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_open_items_wizard
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_html
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_qweb
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard
#, python-format
msgid "Open Items"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Ecritures non lettrées"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base
msgid "Open Items -"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Ecritures non lettrées -"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation
msgid "Open Items Partner"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Ecritures non lettrées du partenaire"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
msgid "Open Items Report"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Etat des Ecritures non lettrées"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
msgid "Open Items Report Wizard"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Assistant Etat des Ecritures non lettrées"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx
msgid "Open Items XLSX"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Ecritures non lettrées XLSX"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
msgid "Open Items XLSX Report"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Ecritures non lettrées XLSX"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
#, python-format
msgid "Original"
msgstr "Original"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_partner_ending_cumul
msgid ""
"Partner\n"
" cumul aged balance"
msgstr ""
"Partenaire\n"
" cumul balance âgée"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Partner Initial balance"
msgstr "Solde initial du partenaire"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Partner cumul aged balance"
msgstr "Balance âgée cumulée du partenaire"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
#, python-format
msgid "Partner ending balance"
msgstr "Solde de clôture du partenaire"
2023-05-19 08:19:18 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Partner initial balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__partners
msgid "Partners"
msgstr ""
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__payable_accounts_only
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only
msgid "Payable Accounts Only"
msgstr "Comptes créditeurs uniquement"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
msgid "Percents"
msgstr "Pourcentages"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
#, python-format
msgid "Period balance"
msgstr "Solde de la période"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Posted"
msgstr "Comptabilisé"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
#. module: account_financial_report
#. openerp-web
#: code:addons/account_financial_report/static/src/xml/report.xml:0
#, python-format
msgid "Print"
msgstr ""
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#, python-format
msgid "Rec."
msgstr "Réc."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__receivable_accounts_only
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__receivable_accounts_only
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
msgid "Receivable Accounts Only"
msgstr "Comptes débiteurs uniquement"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid ""
"Ref -\n"
" Label"
msgstr ""
"Ref -\n"
" Libellé"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
#, fuzzy
msgid ""
"Ref -\n"
" Label"
msgstr ""
"Ref -\n"
" Libellé"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
#, python-format
msgid "Ref - Label"
msgstr "Ref - Libellé"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
2021-03-23 15:03:47 +00:00
msgstr "Reporter une action"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
#, python-format
msgid "Residual"
2021-03-23 15:03:47 +00:00
msgstr "Résiduel"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
2021-06-20 02:13:10 +00:00
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
#, python-format
msgid "Sequence"
msgstr ""
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
#, python-format
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_cost_center
msgid "Show Analytic Account"
2021-03-23 15:03:47 +00:00
msgstr "Afficher le compte analytique"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
2021-06-20 02:13:10 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_auto_sequence
msgid "Show Auto Sequence"
msgstr ""
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
msgid "Show Move Line Details"
msgstr "Afficher le détail des écritures"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__show_partner_details
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_partner_details
msgid "Show Partner Details"
msgstr "Afficher le détails du partenaire"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_analytic_tags
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
#, python-format
msgid "Show analytic tags"
msgstr "Afficher les étiquettes analytiques"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
#, python-format
msgid "Show foreign currency"
msgstr "Afficher les devises étrangères"
2022-06-29 18:32:21 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
msgid "Show hierarchy"
msgstr ""
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option
msgid "Sort entries by"
msgstr "Trier les écritures par"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_from
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_from
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
msgid "Starting account in a range"
2021-03-23 15:03:47 +00:00
msgstr "Compte de début dans une période"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#, python-format
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__target_move
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__target_move
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__target_move
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__target_move
msgid "Target Moves"
msgstr "Écritures ciblées"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
#, python-format
msgid "Target moves filter"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Filtre sur les écritures cibles"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
#, python-format
msgid "Tax"
msgstr "Taxe"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
msgid "Tax Amount"
msgstr "Montant de la taxe"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Tax Balance"
msgstr "Solde des taxes"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Tax Credit"
msgstr "Crédit de taxe"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Tax Debit"
msgstr "Débit de taxe"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxgroups
#, python-format
msgid "Tax Groups"
msgstr "Groupes de taxe"
2023-05-19 08:19:18 +00:00
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Tax Initial balance"
msgstr ""
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxtags
#, python-format
msgid "Tax Tags"
msgstr "Étiquettes de taxe"
2023-05-19 08:19:18 +00:00
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
#, python-format
msgid "Tax ending balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Tax initial balance"
msgstr ""
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
2023-05-19 08:19:18 +00:00
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__taxes
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
#, python-format
msgid "Taxes"
msgstr "Taxes"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/wizard/general_ledger_wizard.py:0
#, python-format
msgid ""
"The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be "
"the same."
msgstr ""
2021-04-28 14:53:10 +00:00
"La société dans le Grand livre et dans la plage de dates doit être la même."
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
#, python-format
msgid ""
"The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
"same."
msgstr ""
2021-04-28 14:53:10 +00:00
"La société dans la balance générale et dans la plage de dates doivent être "
"les mêmes."
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard.py:0
#, python-format
msgid ""
"The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
msgstr ""
2021-04-28 14:53:10 +00:00
"La société dans le rapport des taxes et dans la plage de dates doit être la "
"même."
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
#, python-format
msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Le niveau de hiérarchie à filtrer doit être plus grand que 0."
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items"
msgstr ""
2021-03-23 15:03:47 +00:00
"Ce domaine sera utilisé pour sélectionner un domaine spécifique pour les "
2021-04-28 14:53:10 +00:00
"écritures de journal"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "To"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Au"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
msgid "To:"
msgstr "Au:"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_trial_balance_wizard
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_html
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_qweb
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_trial_balance_wizard
#, python-format
msgid "Trial Balance"
msgstr "Balance générale"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_base
msgid "Trial Balance -"
msgstr "Balance générale -"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance
msgid "Trial Balance Report"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Rapport de balance générale"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
msgid "Trial Balance Report Wizard"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Assistant de balance générale"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx
msgid "Trial Balance XLSX"
msgstr "Balance générale XLSX"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
msgid "Trial Balance XLSX Report"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Balance générale au format XLSX"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
msgid ""
2021-04-28 14:53:10 +00:00
"Trial Balance can be computed only if selected company have only\n"
" one unaffected earnings account."
2021-03-12 16:20:48 +00:00
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account
msgid "Unaffected Earnings Account"
msgstr "Compte des Bénéfices/Pertes à reporter"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
msgid ""
"Use this filter to hide an account or a partner with an ending balance at 0. "
"If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial "
"balance."
msgstr ""
"Utiliser ce filtre pour cacher un compte ou un partenaire avec un solde de "
"clôture à 0. Si les partenaires sont filtrés, les totaux des débits et "
"crédits ne correspondront pas à la balance générale."
2022-06-29 18:32:21 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
msgid "Use when your account groups are hierarchical"
msgstr ""
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_html
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_qweb
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_vat_report_wizard
msgid "VAT Report"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Etat de TVA"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
msgid "VAT Report -"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Etat de TVA -"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
msgid "VAT Report Options"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Options de l'état de TVA"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard
msgid "VAT Report Wizard"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Assistant de l'état de TVA"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_vat_report_xlsx
msgid "VAT Report XLSX"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Etat de TVA XLSX"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
2021-03-23 15:03:47 +00:00
#, python-format
2021-03-12 16:20:48 +00:00
msgid "Vat Report"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Etat de TVA"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_vat_report
msgid "Vat Report Report"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Options de l'état de TVA"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx
msgid "Vat Report XLSX Report"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "Etat de TVA au format XLSX"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
msgid "View"
msgstr "Voir"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
msgid ""
"When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
"that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
msgstr ""
"Lorsque cette options est activée, la balance générale n'affichera pas les "
2021-04-28 14:53:10 +00:00
"comptes qui ont: Solde initial = débit = crédit = solde de clôture = 0"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
msgid "With Account Name"
msgstr "Avec le nom du compte"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
#, python-format
msgid "future"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
msgstr "futur"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
msgid "or"
msgstr "ou"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb
msgid "ournal Ledger"
msgstr ""
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
msgid "to"
msgstr "à"
2021-06-20 02:13:10 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 16.21%;"
msgstr ""
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 23.24%;"
2021-03-23 15:03:47 +00:00
msgstr "largeur : 23,24%;"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 23.78%;"
2021-03-23 15:03:47 +00:00
msgstr "largeur : 23,78%;"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
2021-06-20 02:13:10 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 31.35%;"
msgstr ""
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 38.92%;"
2021-03-23 15:03:47 +00:00
msgstr "Largeur : 38,92%;"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 8.11%;"
2021-03-23 15:03:47 +00:00
msgstr "largeur : 8.11% ;"
2021-03-12 16:20:48 +00:00
2022-06-29 18:32:21 +00:00
#~ msgid "Child Accounts"
#~ msgstr "Comptes enfants"
#~ msgid "Computed Accounts"
#~ msgstr "Comptes calculés"
#~ msgid ""
#~ "Computed Accounts: Use when the account group have codes\n"
#~ " that represent prefixes of the actual accounts.\n"
#~ "\n"
#~ " Child Accounts: Use when your account groups are hierarchical.\n"
#~ "\n"
#~ " No hierarchy: Use to display just the accounts, without any "
#~ "grouping.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Comptes calculés: À utiliser lorsque les groupes de comptes ont des "
#~ "codes\n"
#~ " qui représentent des préfixes des comptes actuels.\n"
#~ "\n"
#~ " Comptes enfants: À utiliser lorsque vos groupes de comptes sont "
#~ "hiérarchisés.\n"
#~ "\n"
#~ " Pas de hiérarchie: À utiliser pour n'afficher que les comptes "
#~ "sans aucun groupement.\n"
#~ " "
#~ msgid "Hierarchy On"
#~ msgstr "Hiérarchiser sur"
#~ msgid "No hierarchy"
#~ msgstr "Sans hiérarchie"
2021-04-28 14:53:10 +00:00
#~ msgid "<span class=\"fa fa-download\"/> Export"
#~ msgstr "<span class=\"fa fa-download\"/> Exporter"
#~ msgid "<span class=\"fa fa-print\"/> Print"
#~ msgstr "<span class=\"fa fa-print\"/> Imprimer"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"oe_inline\">\n"
#~ " To\n"
#~ " </span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"oe_inline\">\n"
#~ " à\n"
#~ " </span>"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"oe_inline\">\n"
#~ " To\n"
#~ " </span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"oe_inline\">\n"
#~ " à\n"
#~ " </span>"
#~ msgid ""
#~ "General Ledger can be computed only if selected company have only one "
#~ "unaffected earnings account."
#~ msgstr ""
#~ "Le Grand Livre ne peut être calculé que si l'entreprise sélectionnée a un "
#~ "seul compte de résultat non affecté."
#~ msgid ""
#~ "Trial Balance can be computed only if selected company have only one "
#~ "unaffected earnings account."
#~ msgstr ""
#~ "La balance générale peut être calculée uniquement si la société "
#~ "sélectionnée n'a qu'un seul compte de bénéfices/pertes à reporter."
2021-03-12 16:20:48 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Cost\n"
#~ " center"
#~ msgstr ""
#~ "Coût\n"
#~ " centre"
#~ msgid "Cost center"
#~ msgstr "Centre de coût"
#~ msgid "Account ID"
#~ msgstr "ID du compte"
#~ msgid "Account Type"
#~ msgstr "Type de Compte"
#~ msgid "Age 120 Days"
#~ msgstr "120 jours"
#~ msgid "Age 30 Days"
#~ msgstr "30 jours"
#~ msgid "Age 60 Days"
#~ msgstr "60 jours"
#~ msgid "Age 90 Days"
#~ msgstr "90 jours"
#~ msgid "Amount Residual"
#~ msgstr "Montant résiduel"
#~ msgid "Amount Residual Currency"
#~ msgstr "Montant résiduel Devise"
#~ msgid "Amount Total Due"
#~ msgstr "Total montant dû"
#~ msgid "Amount Total Due Currency"
#~ msgstr "Total montant dû Devise"
#~ msgid "Centralize"
#~ msgstr "Centraliser"
#~ msgid "Centralized Entries"
#~ msgstr "Écritures centralisées"
#~ msgid "Child accounts"
#~ msgstr "Comptes enfants"
#~ msgid "Company Currency"
#~ msgstr "Devise de la Société"
#~ msgid "Cost Center"
#~ msgstr "Centre de coût"
#~ msgid "Cumul Age 120 Days"
#~ msgstr "Cumulé sur 120 jours"
#~ msgid "Cumul Age 30 Days"
#~ msgstr "Cumulé sur 30 jours"
#~ msgid "Cumul Age 60 Days"
#~ msgstr "Cumulé sur 60 jours"
#~ msgid "Cumul Age 90 Days"
#~ msgstr "Cumulé sur 90 jours"
#~ msgid "Cumul Amount Residual"
#~ msgstr "Cumuler le montant résiduel"
#~ msgid "Cumul Balance"
#~ msgstr "Cumuler Solde"
#~ msgid "Cumul Current"
#~ msgstr "Cumuler le courant"
#~ msgid "Cumul Older"
#~ msgstr "Cumuler plus ancien"
#~ msgid "Currency Name"
#~ msgstr "Nom de la devise"
#~ msgid "Date Due"
#~ msgstr "Date d'échéance"
#~ msgid "Ending blance cur."
#~ msgstr "Solde de clôture mon."
#~ msgid "Filter Analytic Tag"
#~ msgstr "Filtrer les étiquettes analytiques"
#~ msgid "Filter Cost Center"
#~ msgstr "Filtrer les centres de coûts"
#~ msgid "Filter Journal"
#~ msgstr "Filtrer les journaux"
#~ msgid "Filter Partner"
#~ msgstr "Filtrer les partenaires"
#~ msgid "Final Amount Residual"
#~ msgstr "Montant résiduel final"
#~ msgid "Final Amount Residual Currency"
#~ msgstr "Montant résiduel final devise"
#~ msgid "Final Amount Total Due"
#~ msgstr "Montant total dû final"
#~ msgid "Final Amount Total Due Currency"
#~ msgstr "Montant total dû final en devise"
#~ msgid "Final Balance"
#~ msgstr "Balance finale"
#~ msgid "Final Balance Foreign Currency"
#~ msgstr "Balance finale devise étrangère"
#~ msgid "Final Credit"
#~ msgstr "Crédit final"
#~ msgid "Final Debit"
#~ msgstr "Débit final"
#~ msgid "Group Option"
#~ msgstr "Option de groupe"
#~ msgid "Hide Account At 0"
#~ msgstr "Cacher les comptes à 0"
#~ msgid "Hide Line"
#~ msgstr "Cacher la ligne"
#~ msgid "Initial Balance"
#~ msgstr "Solde initial"
#~ msgid "Initial Balance Foreign Currency"
#~ msgstr "Solde initial devise étrangère"
#~ msgid "Initial Credit"
#~ msgstr "Crédit initial"
#~ msgid "Initial Debit"
#~ msgstr "Débit initial"
#~ msgid "Initial blance cur."
#~ msgstr "Solde initial dev."
#, fuzzy
#~ msgid "Is Partner Account"
#~ msgstr "Est un compte partenaire"
#~ msgid "Label"
#~ msgstr "Libellé"
#~ msgid "Line"
#~ msgstr "Ligne"
#~ msgid "Matching Number"
#~ msgstr "Correspond au numéro"
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Mouvement"
#~ msgid "Move Line"
#~ msgstr "Ligne d'écriture"
#~ msgid "No partner allocated"
#~ msgstr "Sans partenaire alloué"
#~ msgid "Only Posted Moves"
#~ msgstr "Uniquement les écritures comptabilisées"
#~ msgid "Parent"
#~ msgstr "Parent"
#~ msgid "Partner ID"
#~ msgstr "ID du partenaire"
#~ msgid "Percent Age 120 Days"
#~ msgstr "Pourcentage à 120 jours"
#~ msgid "Percent Age 30 Days"
#~ msgstr "Pourcentage à 30 jours"
#~ msgid "Percent Age 60 Days"
#~ msgstr "Pourcentage à 60 jours"
#~ msgid "Percent Age 90 Days"
#~ msgstr "Pourcentage à 90 jours"
#~ msgid "Percent Current"
#~ msgstr "Pourcentage actuel"
#~ msgid "Percent Older"
#~ msgstr "Pourcentage ancien"
#~ msgid "Period Balance"
#~ msgstr "Solde de la période"
#~ msgid "Report"
#~ msgstr "Rapport"
#, fuzzy
#~ msgid "Report Move"
#~ msgstr "Écritures ciblées"
#~ msgid "Show Cost Center"
#~ msgstr "Afficher les centres de coûts"
#~ msgid "Sort Option"
#~ msgstr "Option de tri"
#~ msgid "Tax Code"
#~ msgstr "Code de t axe"
#~ msgid "Tax Detail"
#~ msgstr "Détail de taxe"
#~ msgid "Tax ID"
#~ msgstr "ID de taxe"
#, fuzzy
#~ msgid "Tax Name"
#~ msgstr "Nom affiché"
#~ msgid "Taxes Description"
#~ msgstr "Description des taxes"
#~ msgid "Taxgroup"
#~ msgstr "Groupe de taxe"
#~ msgid "Taxtag"
#~ msgstr "Étiquette de taxe"
#~ msgid "Taxtags"
#~ msgstr "Étiquettes de taxe"