# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mis_template_financial_report # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-06-15 22:41+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mis_template_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:mis_template_financial_report.field_mis_report_instance__allow_horizontal msgid "Allow Horizontal" msgstr "Consenti orizzontale" #. module: mis_template_financial_report #: model:mis.report.kpi,description:mis_template_financial_report.kpi_assets msgid "Assets" msgstr "Cespiti" #. module: mis_template_financial_report #: model:mis.report,name:mis_template_financial_report.report_bs msgid "Balance Sheet" msgstr "Stato patrimoniale" #. module: mis_template_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:mis_template_financial_report.field_mis_report_instance__horizontal msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" #. module: mis_template_financial_report #: model:mis.report.kpi,description:mis_template_financial_report.kpi_liability msgid "Liabilities" msgstr "Passività" #. module: mis_template_financial_report #: model:mis.report.kpi,description:mis_template_financial_report.kpi_liability_total msgid "Liability" msgstr "Passivo" #. module: mis_template_financial_report #: model:mis.report.kpi,description:mis_template_financial_report.kpi_loss msgid "Loss" msgstr "Minusvalenza" #. module: mis_template_financial_report #: model:ir.model,name:mis_template_financial_report.model_mis_report_instance msgid "MIS Report Instance" msgstr "Istanza MIS Report" #. module: mis_template_financial_report #: model:ir.model,name:mis_template_financial_report.model_mis_report_kpi msgid "MIS Report KPI" msgstr "KPI MIS Report" #. module: mis_template_financial_report #: model:mis.report.kpi,description:mis_template_financial_report.kpi_profit msgid "Profit" msgstr "Ricavo" #. module: mis_template_financial_report #: model:mis.report,name:mis_template_financial_report.report_pl msgid "Profit & Loss" msgstr "Conto economico" #. module: mis_template_financial_report #: model:mis.report.kpi,description:mis_template_financial_report.kpi_liability_pl_subreport msgid "Profit / Loss" msgstr "Ricavo / perdita" #. module: mis_template_financial_report #: model:mis.report.kpi,description:mis_template_financial_report.kpi_pl_to_report msgid "Profit or loss to report" msgstr "Ricavo o perdita da rendicontare" #. module: mis_template_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:mis_template_financial_report.field_mis_report_kpi__split_after msgid "Split After" msgstr "Dividi dopo" #. module: mis_template_financial_report #: model:ir.model.fields,help:mis_template_financial_report.field_mis_report_kpi__split_after msgid "" "Split the table after this KPI. This allows displaying KPIs next to each " "other in non-comparison mode" msgstr "" "Dividere la tabella dopo questo KPI. Questo consente la visualizzazione dei " "KPI uno vicino all'altro in modo non comparativo" #. module: mis_template_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_template_financial_report.mis_report_view_kpi_form msgid "Splitting" msgstr "Divisione"