# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * customer_activity_statement # # Translators: # OCA Transbot , 2018 # Rudolf Schnapka , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-28 10:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-23 13:16+0000\n" "Last-Translator: Rudolf Schnapka \n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.1.1\n" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 #, python-format msgid "%(payable)sStatement between %(start)s and %(end)s in %(currency)s" msgstr "" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 #, python-format msgid "%(payable)sStatement up to %(end)s in %(currency)s" msgstr "" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 #, python-format msgid "%(payable)sStatement up to %(prior_day)s in %(currency)s" msgstr "" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 #, fuzzy, python-format msgid "1 - 30 Days" msgstr "1-30 Tage fällig" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 #, python-format msgid "1 Month" msgstr "" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 #, fuzzy, python-format msgid "121 Days +" msgstr "+120 Tage fällig" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 #, python-format msgid "2 Months" msgstr "" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 #, python-format msgid "3 Months" msgstr "" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 #, fuzzy, python-format msgid "31 - 60 Days" msgstr "30-60 Tage fällig" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 #, python-format msgid "4 Months" msgstr "" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 #, fuzzy, python-format msgid "61 - 90 Days" msgstr "60-90 Tage fällig" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 #, fuzzy, python-format msgid "91 - 120 Days" msgstr "90-120 Tage fällig" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view msgid "" "Aging details can be shown in the report, " "expressed in\n" " aging\n" " buckets, so the partner can review how much is open, " "due or overdue.\n" " " msgstr "" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view msgid "" "The activity statement provides details of all " "activity on\n" " a partner's receivables and payables between two " "selected dates. This includes\n" " all invoices,\n" " refunds and payments. Any outstanding balance dated " "prior to the chosen\n" " statement\n" " period will appear as a forward balance at the top of " "the statement. The list is\n" " displayed in chronological order and is split by " "currencies.\n" " \n" "
\n" "
" msgstr "" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_wizard_view msgid "" "The detailed activity statement is an extension " "of the\n" " activity statement, and intends to explain the " "transactions\n" " that have happened during the period, also providing " "with a Prior Balance\n" " section and an Ending Balance section.\n" " \n" "
\n" "
" msgstr "" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view msgid "" "The outstanding statement provides details of " "all partner's\n" " outstanding\n" " receivables and payables up to a particular date. This " "includes all unpaid\n" " invoices, unclaimed\n" " refunds and outstanding payments. The list is displayed " "in chronological order\n" " and is\n" " split by currencies.\n" " \n" "
\n" "
" msgstr "" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document msgid "Date:" msgstr "" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document #, fuzzy msgid "Partner Code:" msgstr "Der Partner hat keine offenen Posten." #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document msgid "Partner Name:" msgstr "" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document msgid "The partner doesn't have due entries." msgstr "Der Partner hat keine offenen Posten." #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__account_type #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__account_type #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__account_type #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__account_type msgid "Account Type" msgstr "" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 #: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_activity_statement #: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_activity_statement_html #, python-format msgid "Activity Statement" msgstr "Aktivitätenbericht" #. module: partner_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_activity_statement_wizard #, fuzzy msgid "Activity Statement Wizard" msgstr "Assistent zum Kundenaktivitätsnachweis" #. module: partner_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_p_s_report_activity_statement_xlsx msgid "Activity Statement XLSL Report" msgstr "" #. module: partner_statement #: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_activity_statement_xlsx msgid "Activity Statement XLSX" msgstr "" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form msgid "Activity Statements" msgstr "" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Activity Statements show all transactions between two dates." msgstr "Aktivitätenbericht zwischen" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__aging_type__days #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__detailed_activity_statement_wizard__aging_type__days #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__outstanding_statement_wizard__aging_type__days #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__res_config_settings__default_aging_type__days #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__aging_type__days msgid "Age by Days" msgstr "" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__aging_type__months #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__detailed_activity_statement_wizard__aging_type__months #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__outstanding_statement_wizard__aging_type__months #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__res_config_settings__default_aging_type__months #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__aging_type__months msgid "Age by Months" msgstr "" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__aging_type #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__aging_type #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__aging_type #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_aging_type #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__aging_type msgid "Aging Method" msgstr "" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.aging_buckets msgid "Aging Report at" msgstr "Fälligkeiten Bericht zu" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 #, python-format msgid "Aging Report at %(end)s in %(currency)s" msgstr "" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance #, python-format msgid "Applied Amount" msgstr "" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance #, python-format msgid "Balance" msgstr "Saldo" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance #, python-format msgid "Balance Forward" msgstr "Saldovortrag" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__company_id msgid "Company" msgstr "Unternehmen" #. module: partner_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Angelegt von" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Angelegt am" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 #, fuzzy, python-format msgid "Current" msgstr "Aktuell fällig" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance #, python-format msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__date_end #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__date_end #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__date_end #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__date_end msgid "Date End" msgstr "Enddatum" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__date_start #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__date_start msgid "Date Start" msgstr "Anfangsdatum" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 #, python-format msgid "Date:" msgstr "Datum:" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance #, python-format msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance msgid "Detailed" msgstr "" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 #, python-format msgid "" "Detailed %(payable)sStatement between %(start)s and %(end)s in %(currency)s" msgstr "" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 #: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_detailed_activity_statement #: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_detailed_activity_statement_html #, python-format msgid "Detailed Activity Statement" msgstr "" #. module: partner_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_detailed_activity_statement_wizard msgid "Detailed Activity Statement Wizard" msgstr "" #. module: partner_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_p_s_report_detailed_activity_statement_xlsx msgid "Detailed Activity Statement XLSL Report" msgstr "" #. module: partner_statement #: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_detailed_activity_statement_xlsx msgid "Detailed Activity Statement XLSX" msgstr "" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__filter_partners_non_due #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__filter_partners_non_due #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__filter_partners_non_due #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_partners_non_due msgid "Don't show partners with no due entries" msgstr "Unterdrücke Partner ohne fällige Posten" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance #, fuzzy, python-format msgid "Due Date" msgstr "Datum" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_activity_statement msgid "Enable OCA Activity & Detailed Activity Statements" msgstr "" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_outstanding_statement msgid "Enable OCA Outstanding Statements" msgstr "" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance #, python-format msgid "Ending Balance" msgstr "Endsaldo" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__filter_negative_balances #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__filter_negative_balances #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__filter_negative_balances #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_negative_balances #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_negative_balances msgid "Exclude Negative Balances" msgstr "" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_partners_non_due #, fuzzy msgid "Exclude partners with no due entries" msgstr "Unterdrücke Partner ohne fällige Posten" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view msgid "Export PDF" msgstr "Export PDF" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view msgid "Export XLSX" msgstr "" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance #, python-format msgid "Initial Balance" msgstr "" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__name msgid "Name" msgstr "" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__number_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__number_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__number_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__number_partner_ids msgid "Number Partner" msgstr "Nummeriere Partner" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 #, python-format msgid "Older" msgstr "" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance #, fuzzy, python-format msgid "Open Amount" msgstr "Betrag" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance #, python-format msgid "Original" msgstr "" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance #, python-format msgid "Original Amount" msgstr "" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 #: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement #: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement_html #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form #, fuzzy, python-format msgid "Outstanding Statement" msgstr "Aktivitätenbericht" #. module: partner_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_outstanding_statement_wizard #, fuzzy msgid "Outstanding Statement Wizard" msgstr "Assistent zum Kundenaktivitätsnachweis" #. module: partner_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_p_s_report_outstanding_statement_xlsx msgid "Outstanding Statement XLSL Report" msgstr "" #. module: partner_statement #: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement_xlsx msgid "Outstanding Statement XLSX" msgstr "" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form msgid "Outstanding Statements show all transactions up to a date." msgstr "" #. module: partner_statement #: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.activity_statement_wizard_action #: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_activity_statement #, fuzzy msgid "Partner Activity Statement" msgstr "Kundenaktivitätsnachweis" #. module: partner_statement #: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.detailed_activity_statement_wizard_action #: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_detailed_activity_statement msgid "Partner Detailed Activity Statement" msgstr "" #. module: partner_statement #: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.outstanding_statement_wizard_action #: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_outstanding_statement msgid "Partner Outstanding Statement" msgstr "" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form msgid "Partner Statements" msgstr "" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__account_type__liability_payable #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__detailed_activity_statement_wizard__account_type__liability_payable #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__outstanding_statement_wizard__account_type__liability_payable #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__account_type__liability_payable msgid "Payable" msgstr "" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/activity_statement.py:0 #, python-format msgid "Payment" msgstr "" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Please set defaults under Activity Statements." msgstr "Kundenaktivitätsnachweis" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__account_type__asset_receivable #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__detailed_activity_statement_wizard__account_type__asset_receivable #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__outstanding_statement_wizard__account_type__asset_receivable #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__account_type__asset_receivable msgid "Receivable" msgstr "" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 #, python-format msgid "Reference Number" msgstr "" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance msgid "Reference number" msgstr "Referenznummer" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__show_aging_buckets #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__show_aging_buckets #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__show_aging_buckets #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_show_aging_buckets #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__show_aging_buckets #, fuzzy msgid "Show Aging Buckets" msgstr "Schliesse Altersgruppen ein" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__show_balance msgid "Show Balance column" msgstr "" #. module: partner_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common msgid "Statement Reports Common" msgstr "" #. module: partner_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common_wizard msgid "Statement Reports Common Wizard" msgstr "" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance #, fuzzy msgid "Statement between" msgstr "Aktivitätenbericht zwischen" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 #, python-format msgid "Statement from:" msgstr "" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document #, fuzzy msgid "Statement of Account" msgstr "Berichtsaktion zu PDF" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 #, python-format msgid "Statement of Account from %s" msgstr "" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 #, python-format msgid "Statement to:" msgstr "" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance msgid "Supplier" msgstr "" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 #, python-format msgid "Supplier " msgstr "" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 #, python-format msgid "Total" msgstr "" #. module: partner_statement #: model:res.groups,name:partner_statement.group_activity_statement #, fuzzy msgid "Use activity statements" msgstr "Aktivitätenbericht" #. module: partner_statement #: model:res.groups,name:partner_statement.group_outstanding_statement msgid "Use outstanding statements" msgstr "" #. module: partner_statement #. odoo-python #: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 #, python-format msgid "VAT:" msgstr "" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view msgid "View" msgstr "" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance msgid "and" msgstr "und" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.aging_buckets #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance msgid "in" msgstr "in" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view msgid "or" msgstr "oder" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance msgid "up to" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Zuletzt geändert am" #~ msgid "Amount" #~ msgstr "Betrag" #, fuzzy #~ msgid "Enable OCA Activity Statements" #~ msgstr "Aktivitätenbericht" #, fuzzy #~ msgid "Statement up to" #~ msgstr "Berichtsaktion zu PDF" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Aging details can be shown in the report, expressed in aging " #~ "buckets, so the partner can review how much is open, due or overdue." #~ msgstr "" #~ "Die einzelnen Fälligkeiten können im Bericht, nach Altersgruppen (30 Tage " #~ "fällig,....) gegliedert, ausgewertet werden, so dass der Kunde überprüfen " #~ "kann, wie viel offen, fällig oder überfällig ist." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The activity statement provides details of all activity " #~ "on a partner's receivables and payables between two " #~ "selected dates. This includes all invoices, refunds " #~ "and payments. Any outstanding balance dated prior to the chosen " #~ "statement period will appear as a forward balance at " #~ "the top of the statement. The list is displayed in " #~ "chronological order and is split by currencies." #~ msgstr "" #~ "Die Aktivitätsübersicht gibt Auskunft über alle Aktivitäten auf den " #~ "Kundenforderungen zwischen zwei ausgewählten Terminen. Dies schließt " #~ "Rechnungen, Rückerstattungen und Zahlungen ein. Ein ausstehender Saldo, " #~ "der vor dem gewählten Abrechnungszeitraum liegt, wird als Saldovortrag am " #~ "Anfang der Abrechnung ausgewiesen. Die Liste wird in chronologischer " #~ "Reihenfolge angezeigt und ist nach Währungen gegliedert." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The outstanding statement provides details of all partner's " #~ "outstanding receivables and payables up to a particular date. " #~ "This includes all unpaid invoices, unclaimed refunds and " #~ "outstanding payments. The list is displayed in chronological order and " #~ "is split by currencies." #~ msgstr "" #~ "Die Aktivitätsübersicht gibt Auskunft über alle Aktivitäten auf den " #~ "Kundenforderungen zwischen zwei ausgewählten Terminen. Dies schließt " #~ "Rechnungen, Rückerstattungen und Zahlungen ein. Ein ausstehender Saldo, " #~ "der vor dem gewählten Abrechnungszeitraum liegt, wird als Saldovortrag am " #~ "Anfang der Abrechnung ausgewiesen. Die Liste wird in chronologischer " #~ "Reihenfolge angezeigt und ist nach Währungen gegliedert." #, fuzzy #~| msgid "report.customer_activity_statement.statement" #~ msgid "report.partner_statement.activity_statement" #~ msgstr "report.customer_activity_statement.statement" #, fuzzy #~| msgid "report.customer_activity_statement.statement" #~ msgid "report.partner_statement.outstanding_statement" #~ msgstr "report.customer_activity_statement.statement" #~ msgid "Balance Due" #~ msgstr "Fälliger Saldo" #~ msgid "Partner ref:" #~ msgstr "Partner-Ref.:"