account-financial-reporting/account_tax_balance/i18n/pt.po
2021-03-23 20:28:22 +01:00

283 lines
9.0 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_tax_balance
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-27 12:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-27 12:02+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model,name:account_tax_balance.model_account_move
msgid "Account Entry"
msgstr "Conta de lançamento"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
msgid "Account Tax"
msgstr "Conta de Imposto"
#. module: account_tax_balance
#: selection:wizard.open.tax.balances,target_move:0
msgid "All Entries"
msgstr "Todos os lançamentos"
#. module: account_tax_balance
#: selection:wizard.open.tax.balances,target_move:0
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Todos os lançamentos publicados"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax_balance_regular
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax_balance_refund
msgid "Balance Refund"
msgstr "Saldo de créditos"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax_base_balance_regular
msgid "Base Balance"
msgstr "Saldo da base"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax_base_balance_refund
msgid "Base Balance Refund"
msgstr "Saldo da base de créditos"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
msgid "Base Total"
msgstr "Total da base"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.wizard_open_tax_balances
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_company_id
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_date_range_id
msgid "Date range"
msgstr "Período"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Exibir nome"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_from_date
msgid "From date"
msgstr "Da data"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax_has_moves
msgid "Has balance in period"
msgstr "Como o saldo do período"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model,name:account_tax_balance.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificação em"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última atualização em"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última atualização por"
#. module: account_tax_balance
#: selection:account.move,move_type:0
msgid "Liquidity"
msgstr "Liquidez"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_move_move_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_account_move_filter
msgid "Move type"
msgstr "Tipo de movimento"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.wizard_open_tax_balances
msgid "Open Taxes"
msgstr "Abrir impostos"
#. module: account_tax_balance
#: selection:account.move,move_type:0
msgid "Other"
msgstr "Outro"
#. module: account_tax_balance
#: selection:account.move,move_type:0
msgid "Payable"
msgstr "A pagar"
#. module: account_tax_balance
#: selection:account.move,move_type:0
msgid "Payable refund"
msgstr "Crédito a pagar"
#. module: account_tax_balance
#: selection:account.move,move_type:0
msgid "Receivable"
msgstr "A receber"
#. module: account_tax_balance
#: selection:account.move,move_type:0
msgid "Receivable refund"
msgstr "Crédito a receber"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
msgid "Short Name"
msgstr "Nome curto"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_target_move
msgid "Target Moves"
msgstr "Movimentos alvo"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model,name:account_tax_balance.model_account_tax
msgid "Tax"
msgstr "Imposto"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance
msgid "Tax Group"
msgstr "Grupo de imposto"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance
msgid "Tax Scope"
msgstr "Âmbito do imposto"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.actions.act_window,name:account_tax_balance.action_open_tax_balances
#: model:ir.actions.act_window,name:account_tax_balance.action_tax_balances_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_tax_balance.menu_action_open_tax_balances
#: model:ir.ui.menu,name:account_tax_balance.menu_tax_balances
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.wizard_open_tax_balances
msgid "Taxes Balance"
msgstr "Saldo de impostos"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_to_date
msgid "To date"
msgstr "Até à data"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax_balance
msgid "Total Balance"
msgstr "Saldo total"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax_base_balance
msgid "Total Base Balance"
msgstr "Saldo da base total"
#. module: account_tax_balance
#: code:addons/account_tax_balance/models/account_tax.py:86
#, python-format
msgid "Unsupported search operator"
msgstr "Operador de pesquisa não suportado"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
msgid "View base lines"
msgstr "Ver linhas da base"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
msgid "View base refund lines"
msgstr "Ver linhas da base de créditos"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
msgid "View base regular lines"
msgstr "Ver linhas da base de faturas"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
msgid "View tax lines"
msgstr "Ver linhas de imposto"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
msgid "View tax refund lines"
msgstr "Ver linhas de imposto de créditos"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
msgid "View tax regular lines"
msgstr "Ver linhas de imposto de faturas"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.wizard_open_tax_balances
msgid "or"
msgstr "ou"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model,name:account_tax_balance.model_wizard_open_tax_balances
msgid "wizard.open.tax.balances"
msgstr "wizard.open.tax.balances"