mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/bank-payment.git
synced 2024-11-26 15:42:05 +00:00
407 lines
19 KiB
Plaintext
407 lines
19 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2019-02-11 14:50+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Hafdal-la <hafdal-la@qubiq.es>\n"
|
|||
|
"Language-Team: none\n"
|
|||
|
"Language: ca\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|||
|
"X-Generator: Weblate 3.4\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Account Number - IBAN:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em> Número de compte - IBAN:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Address of the Debtor:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Direcció del deutor:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Address:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Adreça:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Country of the debtor:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>País del deutor:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Country:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>País:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Creditor's Name:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Nom del creditor:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Date - Location:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Data - Localitat:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Debtor's Name:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Nom del deutor:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Identifier:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Identificador:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Mandate Reference:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Referència del mandat:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Postal Code - City - Town:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Codi postal - Població - Provincia:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Signature of the debtor:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Firma del deutor:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Swift BIC (up to 8 or 11 characteres):</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Swift BIC (Pot contenir 8 o 11 posicions):</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Type of payment:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Tipus de pagament:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<strong>Sepa Business-To-Business Direct debit Mandate</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Ordre de domiciliació de deute directe SEPA B2B</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<strong>Sepa Direct Debit Mandate</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Mandat de càrrec directe SEPA</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_banking_mandate
|
|||
|
msgid "A generic banking mandate"
|
|||
|
msgstr "Un mandat bancari genèric"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO CREDITOR FOR STORAGE."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"TOTS ELS CAMPS HAN DE SER EMPLENATS OBLIGATÒRIAMENT. UN COP SIGNADA AQUESTA "
|
|||
|
"ORDRE DE DOMICILIACIÓ HA DE SER ENVIADA AL CREDITOR PER A LA SEVA CUSTÒDIA."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO CREDITOR FOR STORAGE.\n"
|
|||
|
" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
|
|||
|
" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"TOTS ELS CAMPS HAN DE SER EMPLENATS OBLIGATÒRIAMENT. UN COP SIGNADA AQUESTA "
|
|||
|
"ORDRE DE DOMICILIACIÓ HA DE SER ENVIADA AL CREDITOR PER LA SEVA CUSTODIA. "
|
|||
|
"L'ENTITAT DE DEUTOR REQUEREIX AUTORITZACIÓ D'AQUEST PRÈVIA AL CÀRREC EN "
|
|||
|
"COMPTE DELS CÀRRECS DIRECTES B2B. EL DEUTOR PODRÀ GESTIONAR AQUESTA "
|
|||
|
"AUTORITZACIÓ AMB ELS MITJANS QUE LA SEVA ENTITAT POSI A LA SEVA DISPOSICIÓ."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "As part of your rights, you are entitled to a refund from\n"
|
|||
|
" your bank under the terms and conditions of your agreement\n"
|
|||
|
" with your bank.\n"
|
|||
|
" A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Com a part dels seus drets, el deutor està legitimat al reemborsament per la "
|
|||
|
"seva entitat en els termes i condicions del contracte subscrit amb la "
|
|||
|
"mateixa. La sol·licitud de reemborsament s'ha d'efectuar dins de les vuit "
|
|||
|
"setmanes següents a la data de càrrec en compte. Podeu obtenir informació "
|
|||
|
"addicional sobre els seus drets a la seva entitat financera."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:79
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence Type' has been set back to 'First'."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Com que ha canviat el compte bancari relacionat amb aquest mandat, el 'Tipus "
|
|||
|
"de seqüència' s'ha tornat a 'Inicial'."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:268
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Automatically switched from <b>First</b> to <b>Recurring</b> when the debit order <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d>%s</a> has been marked as uploaded."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"S'ha canviat automàticament de <b>Primer</b> a <b>Recurrent</b> quan l'ordre "
|
|||
|
"de dèbit <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d1>%s2</a>"
|
|||
|
" s'ha marcat com pujat."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_bank_payment_line
|
|||
|
msgid "Bank Payment Lines"
|
|||
|
msgstr "Línies de pagament bancari"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: selection:account.banking.mandate,scheme:0
|
|||
|
msgid "Basic (CORE)"
|
|||
|
msgstr "Bàsic (CORE)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Mitjançant la signatura d'aquesta ordre de domiciliació, el deutor autoritza "
|
|||
|
"(A)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_company
|
|||
|
msgid "Companies"
|
|||
|
msgstr "Companyies"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode_sepa_creditor_identifier
|
|||
|
msgid "Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. If not defined, SEPA Creditor Identifier from company will be used.\n"
|
|||
|
"This identifier is composed of :\n"
|
|||
|
"- your country ISO code (2 letters)\n"
|
|||
|
"- a 2-digits checkum\n"
|
|||
|
"- a 3-letters business code\n"
|
|||
|
"- a country-specific identifier"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Introduïu l'identificador de creditor que se li ha atribuït a la seva "
|
|||
|
"companyia per a realitzar deutes directes SEPA. El seu banc sol posseir "
|
|||
|
"aquesta informació. Aquest identificador consta dels següents punts:\n"
|
|||
|
"- el codi ISO de 2 lletres del seu país\n"
|
|||
|
"- dos dígits de comprovació\n"
|
|||
|
"- 3 lletres de codi de negoci\n"
|
|||
|
"- un identificador específic de país (a Espanya, el NIF)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company_sepa_creditor_identifier
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings_sepa_creditor_identifier
|
|||
|
msgid "Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
|
|||
|
"- your country ISO code (2 letters)\n"
|
|||
|
"- a 2-digits checkum\n"
|
|||
|
"- a 3-letters business code\n"
|
|||
|
"- a country-specific identifier"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Introduïu l'identificador de creditor que se li ha atribuït a la seva "
|
|||
|
"companyia per a realitzar càrrecs directes SEPA. El seu banc sol posseir "
|
|||
|
"aquesta informació. Aquest identificador consta dels següents punts:\n"
|
|||
|
"- el codi ISO de 2 lletres del seu país\n"
|
|||
|
"- dos dígits de comprovació\n"
|
|||
|
"- 3 lletres de codi de negoci\n"
|
|||
|
"- un identificador específic de país (a Espanya, el NIF)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: selection:account.banking.mandate,scheme:0
|
|||
|
msgid "Enterprise (B2B)"
|
|||
|
msgstr "Empresa (B2B)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: selection:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0
|
|||
|
msgid "Final"
|
|||
|
msgstr "Final"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: selection:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0
|
|||
|
msgid "First"
|
|||
|
msgstr "Inicial"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:78
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Mandate update"
|
|||
|
msgstr "Actualització de mandat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:78
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Missing SEPA Direct Debit mandate on the bank payment line with partner '%s' (reference '%s')."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Falta el mandat de càrrec directe SEPA a la línia de pagament bancari de "
|
|||
|
"l'empresa '%s' (referència '%s')."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
|||
|
msgid "One-Off"
|
|||
|
msgstr "Únic"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_method
|
|||
|
msgid "Payment Methods"
|
|||
|
msgstr "Mètodes de pagament"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_mode
|
|||
|
msgid "Payment Modes"
|
|||
|
msgstr "Mètodes de pagament"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_order
|
|||
|
msgid "Payment Order"
|
|||
|
msgstr "Ordre de pagament"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:41
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and 'pain.008.001.04'."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"El codi de tipus de pagament '%s' no està suportat. Els únics codis de tipus "
|
|||
|
"de pagament suportats per als adedudos directes SEPA són 'pain.008.001.02', "
|
|||
|
"'pain.008.001.03' i 'pain.008.001.04'."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
|||
|
msgid "Recurrent"
|
|||
|
msgstr "Recurrent"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: selection:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0
|
|||
|
msgid "Recurring"
|
|||
|
msgstr "Periòdic"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode_sepa_creditor_identifier
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company_sepa_creditor_identifier
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings_sepa_creditor_identifier
|
|||
|
msgid "SEPA Creditor Identifier"
|
|||
|
msgstr "Identificador de creditor SEPA"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:account.payment.method,name:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit
|
|||
|
msgid "SEPA Direct Debit for customers"
|
|||
|
msgstr "Dèbit directe SEPA per a clients"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:account.payment.mode,name:account_banking_sepa_direct_debit.payment_mode_inbound_sepa_dd1
|
|||
|
msgid "SEPA Direct Debit of customers"
|
|||
|
msgstr "Càrrec directe SEPA de clients"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_scheme
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
|||
|
msgid "Scheme"
|
|||
|
msgstr "Esquema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate
|
|||
|
msgid "Sepa Mandate"
|
|||
|
msgstr "Mandat SEPA"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_tree
|
|||
|
msgid "Sequence Type"
|
|||
|
msgstr "Tipus de seqüència"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_recurrent_sequence_type
|
|||
|
msgid "Sequence Type for Next Debit"
|
|||
|
msgstr "Tipus de seqüència per al pròxim cobrament"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron_ir_actions_server
|
|||
|
#: model:ir.cron,cron_name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron
|
|||
|
#: model:ir.cron,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron
|
|||
|
msgid "Set SEPA Direct Debit Mandates to Expired"
|
|||
|
msgstr "Marcar els Mandats de dèbits directe SEPA com Expirats"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_mode.py:32
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:31
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The SEPA Creditor Identifier '%s' is invalid."
|
|||
|
msgstr "Identificador de creditor SEPA '%s' no vàlid."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:85
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The SEPA Direct Debit mandate with reference '%s' for partner '%s' has expired."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"El mandat de càrrec directe SEPA amb referència '%s' per a l'empresa '%s' ha "
|
|||
|
"expirat."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:93
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The mandate with reference '%s' for partner '%s' has type set to 'One-Off' and it has a last debit date set to '%s', so we can't use it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"El mandat amb referència '%s' per a l'empresa '%s' tipus com 'Únic', ja té "
|
|||
|
"com a data d'últim cobrament '%s', per la qual cosa no es pot utilitzar."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:49
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The recurrent mandate '%s' must have a sequence type."
|
|||
|
msgstr "El mandat periòdic '%s' ha de tenir un tipus de seqüència."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_recurrent_sequence_type
|
|||
|
msgid "This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates."
|
|||
|
msgstr "Aquest camp s'utilitza només per a mandats periòdics, no per únics."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "This mandate is only intended for business-to-business transactions.\n"
|
|||
|
" You are not entitled to a refund from your bank after your account has\n"
|
|||
|
" been debited, but you are entitled to request your bank\n"
|
|||
|
" not to debit your account up until the day on which the payment is due."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Aquesta ordre de domiciliació està prevista per a operacions exclusivament "
|
|||
|
"entre empreses i / o autònoms. El deutor no té dret a que la seva entitat li "
|
|||
|
"reemborsi una vegada que s'hagi realitzat el càrrec en compte, però pot sol·"
|
|||
|
"licitar a la seva entitat que no efectuï el càrrec en el compte fins a la "
|
|||
|
"data deguda. Podrà obtenir informació detallada del procediment a la seva "
|
|||
|
"entitat financera."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "To be completed by the creditor"
|
|||
|
msgstr "A emplenar pel creditor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "To be completed by the debtor"
|
|||
|
msgstr "A emplenar pel deutor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_tree
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "Tipus"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_account_config_settings
|
|||
|
msgid "Write the ICS of your company"
|
|||
|
msgstr "Escrigui l'IAS de la seva companyia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_config_settings
|
|||
|
msgid "res.config.settings"
|
|||
|
msgstr "res.config.settings"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to\n"
|
|||
|
" debit your account in accordance with the instructions from"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"a enviar instruccions a l'entitat del deutor per carregar el seu compte i (B)"
|
|||
|
" a l'entitat per a efectuar els càrrecs al seu compte seguint les "
|
|||
|
"instruccions del creditor"
|