mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/bank-payment.git
synced 2024-11-24 06:32:07 +00:00
445 lines
19 KiB
Plaintext
445 lines
19 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2018-07-14 09:44+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Enric Tobella <etobella@creublanca.es>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
|||
|
"Language: es\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|||
|
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Account Number - IBAN:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Número de cuenta - IBAN:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Address of the Debtor:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Dirección del deudor:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Address:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Dirección:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Country of the debtor:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>País del deudor:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Country:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>País:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Creditor's Name:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Nombre del acreedor:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Date - Location:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Fecha - Localidad:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Debtor's Name:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Nombre del deudor:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Identifier:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Identificador:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Mandate Reference:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Referencia del mandato:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Postal Code - City - Town:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Código postal - Población - Provincia:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Signature of the debtor:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Firma del deudor:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Swift BIC (up to 8 or 11 characteres):</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Swift BIC (puede contener 8 u 11 posiciones):</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Type of payment:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Tipo de pago:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<strong>Sepa Business-To-Business Direct debit Mandate</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Orden de domiciliación de adeudo directo SEPA B2B</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<strong>Sepa Direct Debit Mandate</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Mandato de adeudo directo SEPA</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_banking_mandate
|
|||
|
msgid "A generic banking mandate"
|
|||
|
msgstr "Un mandato bancario genérico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
|
|||
|
"CREDITOR FOR STORAGE."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"TODOS LOS CAMPOS HAN DE SER CUMPLIMENTADOS OBLIGATORIAMENTE. UNA VEZ FIRMADA "
|
|||
|
"ESTA ORDEN DE DOMICILIACIÓN DEBE SER ENVIADA AL ACREEDOR PARA SU CUSTODIA."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
|
|||
|
"CREDITOR FOR STORAGE.\n"
|
|||
|
" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S "
|
|||
|
"AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
|
|||
|
" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED "
|
|||
|
"AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"TODOS LOS CAMPOS HAN DE SER CUMPLIMENTADOS OBLIGATORIAMENTE. UNA VEZ FIRMADA "
|
|||
|
"ESTA ORDEN DE DOMICILIACIÓN DEBE SER ENVIADA AL ACREEDOR PARA SU CUSTODIA.LA "
|
|||
|
"ENTIDAD DE DEUDOR REQUIERE AUTORIZACIÓN DE ÉSTE PREVIA AL CARGO EN CUENTA DE "
|
|||
|
"LOS ADEUDOS DIRECTOS B2B.EL DEUDOR PODRÁ GESTIONAR DICHA AUTORIZACIÓN CON "
|
|||
|
"LOS MEDIOS QUE SU ENTIDAD PONGA A SU DISPOSICIÓN."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"As part of your rights, you are entitled to a refund from\n"
|
|||
|
" your bank under the terms and conditions of your "
|
|||
|
"agreement\n"
|
|||
|
" with your bank.\n"
|
|||
|
" A refund must be claimed within 8 weeks starting "
|
|||
|
"from the date on which your account was debited."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Como parte de sus derechos, el deudor está legitimado al reembolso por su "
|
|||
|
"entidad en los términos y condiciones del contrato suscrito con la misma. La "
|
|||
|
"solicitud de reembolso deberá efectuarse dentro de las ocho semanas que "
|
|||
|
"siguen a la fecha de adeudo en cuenta. Puede obtener información adicional "
|
|||
|
"sobre sus derechos en su entidad financiera."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:79
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence "
|
|||
|
"Type' has been set back to 'First'."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Puesto que ha cambiado la cuenta bancaria relacionada con este mandato, el "
|
|||
|
"'Tipo de secuencia' se ha vuelto a 'Inicial'."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:268
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Automatically switched from <b>First</b> to <b>Recurring</b> when the debit "
|
|||
|
"order <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d>%s</a> has "
|
|||
|
"been marked as uploaded."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Se ha cambiado automáticamente de <b>Primero</b> a <b>Recurrente</b> cuando "
|
|||
|
"la orden de débito <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id="
|
|||
|
"%d1>%s2</a> se ha marcado como subido."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_bank_payment_line
|
|||
|
msgid "Bank Payment Lines"
|
|||
|
msgstr "Líneas de pago bancario"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: selection:account.banking.mandate,scheme:0
|
|||
|
msgid "Basic (CORE)"
|
|||
|
msgstr "Básico (CORE)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Mediante la firma de esta orden de domiciliación, el deudor autoriza (A)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_company
|
|||
|
msgid "Companies"
|
|||
|
msgstr "Compañías"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode_sepa_creditor_identifier
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "
|
|||
|
"make SEPA Direct Debits. If not defined, SEPA Creditor Identifier from "
|
|||
|
"company will be used.\n"
|
|||
|
"This identifier is composed of :\n"
|
|||
|
"- your country ISO code (2 letters)\n"
|
|||
|
"- a 2-digits checkum\n"
|
|||
|
"- a 3-letters business code\n"
|
|||
|
"- a country-specific identifier"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Introduzca el identificador de acreedor que se le ha atribuido a su compañía "
|
|||
|
"para realizar adeudos directos SEPA. Su banco suele poseer esta información. "
|
|||
|
"Este identificador se compone de:\n"
|
|||
|
"- el código ISO de 2 letras de su país\n"
|
|||
|
"- dos dígitos de comprobación\n"
|
|||
|
"- tres letras de código de negocio\n"
|
|||
|
"- un identificador específico de país (en España, el NIF)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company_sepa_creditor_identifier
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings_sepa_creditor_identifier
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "
|
|||
|
"make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
|
|||
|
"- your country ISO code (2 letters)\n"
|
|||
|
"- a 2-digits checkum\n"
|
|||
|
"- a 3-letters business code\n"
|
|||
|
"- a country-specific identifier"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Introduzca el identificador de acreedor que se le ha atribuido a su compañía "
|
|||
|
"para realizar adeudos directos SEPA. Su banco suele poseer esta información. "
|
|||
|
"Este identificador se compone de:\n"
|
|||
|
"- el código ISO de 2 letras de su país\n"
|
|||
|
"- dos dígitos de comprobación\n"
|
|||
|
"- tres letras de código de negocio\n"
|
|||
|
"- un identificador específico de país (en España, el NIF)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: selection:account.banking.mandate,scheme:0
|
|||
|
msgid "Enterprise (B2B)"
|
|||
|
msgstr "Empresa (B2B)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: selection:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0
|
|||
|
msgid "Final"
|
|||
|
msgstr "Final"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: selection:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0
|
|||
|
msgid "First"
|
|||
|
msgstr "Inicial"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:78
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Mandate update"
|
|||
|
msgstr "Actualizacion de mandato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:78
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Missing SEPA Direct Debit mandate on the bank payment line with partner "
|
|||
|
"'%s' (reference '%s')."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Falta el mandato de adeudo directo SEPA en la linea de pago bancario de la "
|
|||
|
"empresa '%s' (referencia '%s')."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
|||
|
msgid "One-Off"
|
|||
|
msgstr "Único"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_method
|
|||
|
msgid "Payment Methods"
|
|||
|
msgstr "Métodos de pago"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_mode
|
|||
|
msgid "Payment Modes"
|
|||
|
msgstr "Métodos de pago"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_order
|
|||
|
msgid "Payment Order"
|
|||
|
msgstr "Orden de pago"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:41
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code "
|
|||
|
"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and "
|
|||
|
"'pain.008.001.04'."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"El código de tipo de pago '%s' no está soportado. Los únicos códigos de tipo "
|
|||
|
"de pago soportados para los adedudos directos SEPA son 'pain.008.001.02', "
|
|||
|
"'pain.008.001.03' y 'pain.008.001.04'."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
|||
|
msgid "Recurrent"
|
|||
|
msgstr "Recurrente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: selection:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0
|
|||
|
msgid "Recurring"
|
|||
|
msgstr "Periódico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode_sepa_creditor_identifier
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company_sepa_creditor_identifier
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings_sepa_creditor_identifier
|
|||
|
msgid "SEPA Creditor Identifier"
|
|||
|
msgstr "Identificador de acreedor SEPA"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:account.payment.method,name:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit
|
|||
|
msgid "SEPA Direct Debit for customers"
|
|||
|
msgstr "Débito directo SEPA para clientes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:account.payment.mode,name:account_banking_sepa_direct_debit.payment_mode_inbound_sepa_dd1
|
|||
|
msgid "SEPA Direct Debit of customers"
|
|||
|
msgstr "Adeudo directo SEPA de clientes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_scheme
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
|||
|
msgid "Scheme"
|
|||
|
msgstr "Esquema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate
|
|||
|
msgid "Sepa Mandate"
|
|||
|
msgstr "Mandato SEPA"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_tree
|
|||
|
msgid "Sequence Type"
|
|||
|
msgstr "Tipo de secuencia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_recurrent_sequence_type
|
|||
|
msgid "Sequence Type for Next Debit"
|
|||
|
msgstr "Tipo de secuencia para el próximo cobro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron_ir_actions_server
|
|||
|
#: model:ir.cron,cron_name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron
|
|||
|
#: model:ir.cron,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron
|
|||
|
msgid "Set SEPA Direct Debit Mandates to Expired"
|
|||
|
msgstr "Marcar los Mandatos de débitos directo SEPA como Expirados"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_mode.py:32
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:31
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The SEPA Creditor Identifier '%s' is invalid."
|
|||
|
msgstr "Identificador de acreedor SEPA '%s' no válido."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:85
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The SEPA Direct Debit mandate with reference '%s' for partner '%s' has "
|
|||
|
"expired."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"El mandato de adeudo directo SEPA con referencia '%s' para la empresa '%s' "
|
|||
|
"ha expirado."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:93
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The mandate with reference '%s' for partner '%s' has type set to 'One-Off' "
|
|||
|
"and it has a last debit date set to '%s', so we can't use it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"El mandato con referencia '%s' para la empresa '%s' tipo como 'Único', ya "
|
|||
|
"tiene como fecha de último cobro '%s', por lo que no se puede usar."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:49
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The recurrent mandate '%s' must have a sequence type."
|
|||
|
msgstr "El mandato periódico '%s' debe tener un tipo de secuencia."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_recurrent_sequence_type
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates."
|
|||
|
msgstr "Este campo se utiliza sólo para mandatos periódicos, no para únicos."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This mandate is only intended for business-to-business transactions.\n"
|
|||
|
" You are not entitled to a refund from your bank "
|
|||
|
"after your account has\n"
|
|||
|
" been debited, but you are entitled to request your "
|
|||
|
"bank\n"
|
|||
|
" not to debit your account up until the day on which "
|
|||
|
"the payment is due."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Esta orden de domiciliación está prevista para operaciones exclusivamente "
|
|||
|
"entre empresas y/o autónomos. El deudor no tiene derecho a que su entidad le "
|
|||
|
"reembolse una vez que se haya realizado el cargo en cuenta, pero puede "
|
|||
|
"solicitar a su entidad que no efectúe el adeudo en la cuenta hasta la fecha "
|
|||
|
"debida. Podrá obtener información detallada del procedimiento en su entidad "
|
|||
|
"financiera."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "To be completed by the creditor"
|
|||
|
msgstr "A cumplimentar por el acreedor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "To be completed by the debtor"
|
|||
|
msgstr "A cumplimentar por el deudor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_tree
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "Tipo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_account_config_settings
|
|||
|
msgid "Write the ICS of your company"
|
|||
|
msgstr "Escriba el IAS de su compañía"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_config_settings
|
|||
|
msgid "res.config.settings"
|
|||
|
msgstr "res.config.settings"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank "
|
|||
|
"to\n"
|
|||
|
" debit your account in accordance with the "
|
|||
|
"instructions from"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"a enviar instrucciones a la entidad del deudor para adeudar su cuenta y (B) "
|
|||
|
"a la entidad para efectuar los adeudos en su cuenta siguiendo las "
|
|||
|
"instrucciones del acreedor"
|