mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/bank-payment.git
synced 2024-12-25 22:01:44 +00:00
274 lines
12 KiB
Plaintext
274 lines
12 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * account_payment_partner
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-04 13:44+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
|
||
|
"Language: hr\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form
|
||
|
msgid "# of chars"
|
||
|
msgstr "# znakova"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account_chars
|
||
|
msgid "# of digits for customer bank account"
|
||
|
msgstr "# znakova za bankovni račun"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode
|
||
|
msgid "<strong>Bank Account:</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Bankovni račun:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode
|
||
|
msgid "<strong>Payment Mode:</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Način plaćanja:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__bank_account_required
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_move__bank_account_required
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment__bank_account_required
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Activate this option if this payment method requires you to know the bank "
|
||
|
"account number of your customer or supplier."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Aktivirajte ovu opciju ako ovaj način plaćanja zahtijeva upisani broj "
|
||
|
"bankovnog računa vašeg kupca ili dobavljača."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_move__partner_bank_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
|
||
|
"account if this is a Customer Invoice or Vendor Credit Note, otherwise a "
|
||
|
"Partner bank account number."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Broj bankovnog računa na koji račun treba biti plaćen. Bankovni račun tvrtke "
|
||
|
"ako je ovo izlazni račun ili odobrenje dobavljača, inače broj bankovnog "
|
||
|
"računa partnera."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__bank_account_required
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__bank_account_required
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__bank_account_required
|
||
|
msgid "Bank Account Required"
|
||
|
msgstr "Bankovni račun je obavezan"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account_from_journal
|
||
|
msgid "Bank account from journals"
|
||
|
msgstr "Bankovni računi iz dnevnika"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_res_partner
|
||
|
msgid "Contact"
|
||
|
msgstr "Kontakt"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner__customer_payment_mode_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users__customer_payment_mode_id
|
||
|
msgid "Customer Payment Mode"
|
||
|
msgstr "Metoda plaćanja kupca"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_partner.selection__account_payment_mode__show_bank_account__first
|
||
|
msgid "First n chars"
|
||
|
msgstr "Prvih n znakova"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_partner.selection__account_payment_mode__show_bank_account__full
|
||
|
msgid "Full"
|
||
|
msgstr "Puno"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__has_reconciled_items
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__has_reconciled_items
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__has_reconciled_items
|
||
|
msgid "Has Reconciled Items"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_invoice_report
|
||
|
msgid "Invoices Statistics"
|
||
|
msgstr "Statistika računa"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_move
|
||
|
msgid "Journal Entry"
|
||
|
msgstr "Stavka dnevnika"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_move_line
|
||
|
msgid "Journal Item"
|
||
|
msgstr "Stavka dnevnika"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_partner.selection__account_payment_mode__show_bank_account__last
|
||
|
msgid "Last n chars"
|
||
|
msgstr "Zadnjih n znakova"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_partner.selection__account_payment_mode__show_bank_account__no
|
||
|
msgid "No"
|
||
|
msgstr "Ne"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_payment_partner/tests/test_account_payment_partner.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No Chart of Account Template has been defined !"
|
||
|
msgstr "Nije definiran predložak kontnog plana!"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__partner_bank_filter_type_domain
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__partner_bank_filter_type_domain
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__partner_bank_filter_type_domain
|
||
|
msgid "Partner Bank Filter Type Domain"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__payment_mode_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__payment_mode_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move_line__payment_mode_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__payment_mode_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_account_invoice_filter
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_account_invoice_report_search
|
||
|
msgid "Payment Mode"
|
||
|
msgstr "Metoda plaćanja"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__payment_mode_filter_type_domain
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__payment_mode_filter_type_domain
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__payment_mode_filter_type_domain
|
||
|
msgid "Payment Mode Filter Type Domain"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_payment_mode
|
||
|
msgid "Payment Modes"
|
||
|
msgstr "Modeli plaćanja"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice_report__payment_mode_id
|
||
|
msgid "Payment mode"
|
||
|
msgstr "Metoda plaćanja"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__refund_payment_mode_id
|
||
|
msgid "Payment mode for refunds"
|
||
|
msgstr "Metoda plaćanja za povrate"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_move_line_form
|
||
|
msgid "Payments"
|
||
|
msgstr "Plaćanja"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__partner_bank_id
|
||
|
msgid "Recipient Bank"
|
||
|
msgstr "Banka primatelja"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner__customer_payment_mode_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users__customer_payment_mode_id
|
||
|
msgid "Select the default payment mode for this customer."
|
||
|
msgstr "Odaberite zadanu metodu plaćanja za ovog kupca."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner__supplier_payment_mode_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users__supplier_payment_mode_id
|
||
|
msgid "Select the default payment mode for this supplier."
|
||
|
msgstr "Odaberite zadanu metodu plaćanja za ovog dobavljača."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account
|
||
|
msgid "Show Bank Account"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form
|
||
|
msgid "Show bank account in invoice report"
|
||
|
msgstr "Prikaži bankovni račun na izvještajima računa"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account
|
||
|
msgid "Show in invoices partial or full bank account number"
|
||
|
msgstr "Na računima prikaži puni ili djelomični bankovni račun"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner__supplier_payment_mode_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users__supplier_payment_mode_id
|
||
|
msgid "Supplier Payment Mode"
|
||
|
msgstr "Metoda plaćanja dobavljača"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__has_reconciled_items
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_move__has_reconciled_items
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment__has_reconciled_items
|
||
|
msgid "Technical field for supporting the editability of the payment mode"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment_mode__refund_payment_mode_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This payment mode will be used when doing refunds coming from the current "
|
||
|
"payment mode."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ova metoda plaćanja će biti korištena pri izradi odobrenja za trenutnu "
|
||
|
"metodu plaćanja."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot change the Company. There exists at least one Journal Entry with "
|
||
|
"this Payment Mode, already assigned to another Company."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Nije moguće promijeniti Tvrtku. Postoji najmanje jedna stavka dnevnika sa "
|
||
|
"ovom metodom plaćanja, već dodijeljena drugoj tvrtki."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_payment_partner
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot change the Company. There exists at least one Journal Item with "
|
||
|
"this Payment Mode, already assigned to another Company."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Nije moguće promijeniti Tvrtku. Postoji najmanje jedna stavka dnevnika sa "
|
||
|
"ovom metodom plaćanja, već dodijeljena drugoj tvrtki."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Display Name"
|
||
|
#~ msgstr "Naziv za prikaz"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "ID"
|
||
|
#~ msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Last Modified on"
|
||
|
#~ msgstr "Zadnje modificirano"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Show bank account"
|
||
|
#~ msgstr "Prikaži bankovni račun"
|
||
|
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#~ msgid "Bank Account"
|
||
|
#~ msgstr "Bankovni račun je obavezan"
|