mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/bank-payment.git
synced 2024-11-26 07:32:05 +00:00
440 lines
19 KiB
Plaintext
440 lines
19 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|||
|
# Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2018
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2018\n"
|
|||
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
|||
|
"Language: fr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Account Number - IBAN:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Numéro de compte - IBAN:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Address of the Debtor:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Adresse du débiteur:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Address:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Adresse:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Country of the debtor:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Pays du débiteur:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Country:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Pays:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Creditor's Name:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Nom du créancier:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Date - Location:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Date - Lieu:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Debtor's Name:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Nom du débiteur:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Identifier:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Identifiant:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Mandate Reference:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Référence du mandat:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Postal Code - City - Town:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Code postal - Ville:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Signature of the debtor:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Signature du débiteur:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Swift BIC (up to 8 or 11 characteres):</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Swift BIC (jusqu' à 8 ou 11 caractères):</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<em>Type of payment:</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Type de règlement:</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<strong>Sepa Business-To-Business Direct debit Mandate</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Mandat de prélèvement automatique SEPA B2B</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "<strong>Sepa Direct Debit Mandate</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Mandat de prélèvement Sepa</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_banking_mandate
|
|||
|
msgid "A generic banking mandate"
|
|||
|
msgstr "Un mandat bancaire générique"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
|
|||
|
"CREDITOR FOR STORAGE."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"TOUS LES CHAMPS SONT OBLIGATOIRES. UNE FOIS CE MANDAT SIGNÉ DOIT ÊTRE ENVOYÉ "
|
|||
|
"AU CRÉANCIER POUR CONSERVATION."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
|
|||
|
"CREDITOR FOR STORAGE.\n"
|
|||
|
" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S "
|
|||
|
"AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
|
|||
|
" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED "
|
|||
|
"AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"TOUS LES CHAMPS SONT OBLIGATOIRES. UNE FOIS CE MANDAT SIGNÉ Il DOIT ÊTRE "
|
|||
|
"ENVOYÉ AU CRÉANCIER POUR ARCHIVAGE.\n"
|
|||
|
"NÉANMOINS, LA BANQUE DU DÉBITEUR EXIGE L'AUTORISATION DU DÉBITEUR AVANT DE "
|
|||
|
"POUVOIR DÉBITER UN PRÉLÈVEMENTS B2B SUR LE COMPTE.\n"
|
|||
|
"LE DÉBITEUR POURRA GÉRER L'AUTORISATION SUSMENTIONNÉE PAR LES MOYENS MIS À "
|
|||
|
"SA DISPOSITION PAR SA BANQUE."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"As part of your rights, you are entitled to a refund from\n"
|
|||
|
" your bank under the terms and conditions of your "
|
|||
|
"agreement\n"
|
|||
|
" with your bank.\n"
|
|||
|
" A refund must be claimed within 8 weeks starting "
|
|||
|
"from the date on which your account was debited."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Dans le cadre de vos droits, vous avez la possibilité d'obtenir un "
|
|||
|
"remboursement de votre banque selon les termes et conditions de votre "
|
|||
|
"accord. Un remboursement doit être demandé dans les 8 semaines suivant la "
|
|||
|
"date à laquelle votre compte a été débité."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:79
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence "
|
|||
|
"Type' has been set back to 'First'."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Etant donné que vous avez changé le compte bancaire associé à ce mandat, le "
|
|||
|
"'Type de séquence' a été remis à 'First'."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:268
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Automatically switched from <b>First</b> to <b>Recurring</b> when the debit "
|
|||
|
"order <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d>%s</a> has "
|
|||
|
"been marked as uploaded."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_bank_payment_line
|
|||
|
msgid "Bank Payment Lines"
|
|||
|
msgstr "Lignes de paiement bancaire"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: selection:account.banking.mandate,scheme:0
|
|||
|
msgid "Basic (CORE)"
|
|||
|
msgstr "Basique (CORE)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)"
|
|||
|
msgstr "En signant ce formulaire de mandat, vous autorisez (A)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_company
|
|||
|
msgid "Companies"
|
|||
|
msgstr "Sociétés"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode_sepa_creditor_identifier
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "
|
|||
|
"make SEPA Direct Debits. If not defined, SEPA Creditor Identifier from "
|
|||
|
"company will be used.\n"
|
|||
|
"This identifier is composed of :\n"
|
|||
|
"- your country ISO code (2 letters)\n"
|
|||
|
"- a 2-digits checkum\n"
|
|||
|
"- a 3-letters business code\n"
|
|||
|
"- a country-specific identifier"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Saisissez le code d'identification du créancier qui a été attribué à votre "
|
|||
|
"entreprise pour effectuer les prélèvements SEPA. S'il n'est pas défini, "
|
|||
|
"l'Identifiant SEPA du créancier de la société sera utilisé.\n"
|
|||
|
"Cet identifiant est composé de:\n"
|
|||
|
"- votre code ISO pays (2 lettres)\n"
|
|||
|
"- un checksum à 2 chiffres\n"
|
|||
|
"- un code d'affaires à 3 lettres\n"
|
|||
|
"- un identificateur propre au pays"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company_sepa_creditor_identifier
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings_sepa_creditor_identifier
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "
|
|||
|
"make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
|
|||
|
"- your country ISO code (2 letters)\n"
|
|||
|
"- a 2-digits checkum\n"
|
|||
|
"- a 3-letters business code\n"
|
|||
|
"- a country-specific identifier"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Entrez l'Identifiant créancier qui a été attribué à votre société pour "
|
|||
|
"réaliser des prélèvements SEPA. Cet identifiant est composé de :\n"
|
|||
|
"- du code ISO de votre pays (2 lettres)\n"
|
|||
|
"- un code de contrôle à 2 chiffres\n"
|
|||
|
"- un code d'activité à 3 lettres\n"
|
|||
|
"- un identifiant national"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: selection:account.banking.mandate,scheme:0
|
|||
|
msgid "Enterprise (B2B)"
|
|||
|
msgstr "Entreprise (B2B)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: selection:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0
|
|||
|
msgid "Final"
|
|||
|
msgstr "Final"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: selection:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0
|
|||
|
msgid "First"
|
|||
|
msgstr "First"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:78
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Mandate update"
|
|||
|
msgstr "Mise-à-jour du mandat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:78
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Missing SEPA Direct Debit mandate on the bank payment line with partner "
|
|||
|
"'%s' (reference '%s')."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Absence du mandat de prélèvement SEPA sur la ligne de paiement bancaire avec "
|
|||
|
"le partenaire' %s' (référence'%s')."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
|||
|
msgid "One-Off"
|
|||
|
msgstr "One-Off"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_method
|
|||
|
msgid "Payment Methods"
|
|||
|
msgstr "Methodes de règlement"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_mode
|
|||
|
msgid "Payment Modes"
|
|||
|
msgstr "Mode de paiement"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_order
|
|||
|
msgid "Payment Order"
|
|||
|
msgstr "Ordre de paiement"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:41
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code "
|
|||
|
"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and "
|
|||
|
"'pain.008.001.04'."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Le code du Type de paiement '%s' n'est pas supporté. Les seuls codes de Type "
|
|||
|
"de paiement supportés pour les prélèvements SEPA sont 'pain.008.001.02', "
|
|||
|
"'pain.008.001.03' et 'pain.008.001.04'."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
|||
|
msgid "Recurrent"
|
|||
|
msgstr "Récurrent"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: selection:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0
|
|||
|
msgid "Recurring"
|
|||
|
msgstr "Recurring"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode_sepa_creditor_identifier
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company_sepa_creditor_identifier
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings_sepa_creditor_identifier
|
|||
|
msgid "SEPA Creditor Identifier"
|
|||
|
msgstr "Identifiant créancier SEPA"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:account.payment.method,name:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit
|
|||
|
msgid "SEPA Direct Debit for customers"
|
|||
|
msgstr "Prélèvement SEPA clients"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:account.payment.mode,name:account_banking_sepa_direct_debit.payment_mode_inbound_sepa_dd1
|
|||
|
msgid "SEPA Direct Debit of customers"
|
|||
|
msgstr "Prélèvement SEPA des clients"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_scheme
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
|||
|
msgid "Scheme"
|
|||
|
msgstr "Structure"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate
|
|||
|
msgid "Sepa Mandate"
|
|||
|
msgstr "Mandat SEPA"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_tree
|
|||
|
msgid "Sequence Type"
|
|||
|
msgstr "Type de séquence"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_recurrent_sequence_type
|
|||
|
msgid "Sequence Type for Next Debit"
|
|||
|
msgstr "Type de séquence pour le prochain prélèvement"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron_ir_actions_server
|
|||
|
#: model:ir.cron,cron_name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron
|
|||
|
#: model:ir.cron,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron
|
|||
|
msgid "Set SEPA Direct Debit Mandates to Expired"
|
|||
|
msgstr "Définir les mandats de prélèvement SEPA comme expirés"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_mode.py:32
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:31
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The SEPA Creditor Identifier '%s' is invalid."
|
|||
|
msgstr "L'identification de créancier SEPA \"%s\" est invalide."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:85
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The SEPA Direct Debit mandate with reference '%s' for partner '%s' has "
|
|||
|
"expired."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Le mandat de prélèvement SEPA portant la référence '%s' pour le partenaire "
|
|||
|
"'%s' a expiré."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:93
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The mandate with reference '%s' for partner '%s' has type set to 'One-Off' "
|
|||
|
"and it has a last debit date set to '%s', so we can't use it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Le mandat portant la référence '%s' pour le partenaire '%s' est de type 'One-"
|
|||
|
"Off' et il a une date de dernier débit au '%s', donc il n'est pas utilisable."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:49
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The recurrent mandate '%s' must have a sequence type."
|
|||
|
msgstr "Le mandat récurrent '%s' doit avoir un type de séquence."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_recurrent_sequence_type
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ce champ n'est utilisé que pour les mandats récurrents, pas pour les mandats "
|
|||
|
"One-Off."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This mandate is only intended for business-to-business transactions.\n"
|
|||
|
" You are not entitled to a refund from your bank "
|
|||
|
"after your account has\n"
|
|||
|
" been debited, but you are entitled to request your "
|
|||
|
"bank\n"
|
|||
|
" not to debit your account up until the day on which "
|
|||
|
"the payment is due."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ce mandat est uniquement destiné aux transactions interentreprises. Vous "
|
|||
|
"n'avez pas droit à un remboursement de votre banque après que votre compte "
|
|||
|
"ait été débité, mais vous avez le droit de demander votre banque de ne pas "
|
|||
|
"débiter votre compte avant la date d'échéance du paiement."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "To be completed by the creditor"
|
|||
|
msgstr "A remplir par le créancier"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid "To be completed by the debtor"
|
|||
|
msgstr "A remplir par le débiteur"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_tree
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "Type"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_account_config_settings
|
|||
|
msgid "Write the ICS of your company"
|
|||
|
msgstr "Saisir l'ICS de votre société"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_config_settings
|
|||
|
msgid "res.config.settings"
|
|||
|
msgstr "res.config.settings"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank "
|
|||
|
"to\n"
|
|||
|
" debit your account in accordance with the "
|
|||
|
"instructions from"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"à envoyer des instructions à votre banque pour débiter votre compte et (B) "
|
|||
|
"votre banque à débiter votre compte conformément aux instructions du"
|