diff --git a/account_banking_mandate/i18n/ca.po b/account_banking_mandate/i18n/ca.po index ef2d212..1d78ded 100644 --- a/account_banking_mandate/i18n/ca.po +++ b/account_banking_mandate/i18n/ca.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-10 16:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-07 09:24+0000\n" -"Last-Translator: Jaume Planas \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-08 10:35+0000\n" +"Last-Translator: jabelchi \n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: account_banking_mandate #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_banking_mandate.mandate_action @@ -60,32 +60,32 @@ msgstr "" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_ids msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activitats" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "" +msgstr "Decoració d'activitat d'excepció" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "" +msgstr "Estat de l'activitat" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona de tipus d'activitat" #. module: account_banking_mandate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form msgid "Are you sure you want to cancel this mandate?" -msgstr "" +msgstr "Segur que voleu cancel·lar aquest mandat?" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "Número d'adjunts" +msgstr "Nombre d'adjunts" #. module: account_banking_mandate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Seguidors (empreses)" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" +msgstr "Icona \"Font Awesome\" ex. fa-tasks" #. module: account_banking_mandate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form @@ -293,12 +293,12 @@ msgstr "ID" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" +msgstr "Icona per a indicar una activitat d'excepció." #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_needaction @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "És seguidor" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_move msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Apunt comptable" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_move_line @@ -420,22 +420,22 @@ msgstr "Falta el mandat a la línia de pagament %s" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Data límit de l'activitat" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Data límit de la següent activitat" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Resum de la següent activitat" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus de la següent activitat" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_needaction_counter @@ -450,24 +450,23 @@ msgstr "Número de mandats" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_has_error_counter -#, fuzzy msgid "Number of errors" -msgstr "Número d'error" +msgstr "Nombre d'errors" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "Número de missatges que requereixen una acció" +msgstr "Nombre de missatges que requereixen una acció" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "Número de missatges amb error de lliurament" +msgstr "Nombre de missatges amb error de lliurament" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" -msgstr "Número de missatges no llegits" +msgstr "Nombre de missatges no llegits" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__state @@ -524,13 +523,12 @@ msgstr "Línies de pagament relacionades" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Usuari responsable" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_has_sms_error -#, fuzzy msgid "SMS Delivery error" -msgstr "Error de lliurament de missatge" +msgstr "Error de lliurament de missatge SMS" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__scan @@ -566,6 +564,10 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Estat based en activitats\n" +"Vençut: Ha passat la data de venciment\n" +"Avui: La data de l'activitat és avui\n" +"Planificada: Activitats futures." #. module: account_banking_mandate #: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:0 @@ -617,7 +619,7 @@ msgstr "Tipus de mandat" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Tipus de l'activitat d'excepció al registre." #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__unique_mandate_reference diff --git a/account_banking_mandate_sale/i18n/ca.po b/account_banking_mandate_sale/i18n/ca.po new file mode 100644 index 0000000..b5d71ff --- /dev/null +++ b/account_banking_mandate_sale/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_banking_mandate_sale +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-08 10:35+0000\n" +"Last-Translator: jabelchi \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" + +#. module: account_banking_mandate_sale +#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate_sale.field_sale_order__mandate_required +msgid "" +"Activate this option if this payment method requires your customer to sign a" +" direct debit mandate with your company." +msgstr "" +"Activeu aquesta opció si aquest mètode de pagament requereix que el client " +"signi un mandat amb la vostra empresa." + +#. module: account_banking_mandate_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate_sale.field_sale_order__mandate_id +msgid "Direct Debit Mandate" +msgstr "Mandat de càrrec directe" + +#. module: account_banking_mandate_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate_sale.field_sale_advance_payment_inv__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate_sale.field_sale_order__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom a mostrar" + +#. module: account_banking_mandate_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate_sale.field_sale_advance_payment_inv__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate_sale.field_sale_order__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_banking_mandate_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate_sale.field_sale_advance_payment_inv____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate_sale.field_sale_order____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Darrera modificació el" + +#. module: account_banking_mandate_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate_sale.field_sale_order__mandate_required +msgid "Mandate Required" +msgstr "Es requereix mandat" + +#. module: account_banking_mandate_sale +#: model:ir.model,name:account_banking_mandate_sale.model_sale_advance_payment_inv +msgid "Sales Advance Payment Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_banking_mandate_sale +#: model:ir.model,name:account_banking_mandate_sale.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Comanda de venda" diff --git a/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/es_AR.po b/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/es_AR.po index 3559f7f..84ca2bb 100644 --- a/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/es_AR.po +++ b/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/es_AR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-01 03:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-08 06:35+0000\n" "Last-Translator: Ignacio Buioli \n" "Language-Team: none\n" "Language: es_AR\n" @@ -22,6 +22,8 @@ msgid "" "'Mandate-%s-%s' % (object.unique_mandate_reference, object.partner_id and " "object.partner_id.name.replace(' ', '_') or '')" msgstr "" +"'Mandato-%s-%s' % (object.unique_mandate_reference, object.partner_id and " +"object.partner_id.name.replace(' ', '_') or '')" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -128,10 +130,11 @@ msgid "" "AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK." msgstr "" "TODOS LOS CAMPOS HAN DE SER CUMPLIMENTADOS OBLIGATORIAMENTE. UNA VEZ FIRMADA " -"ESTA ORDEN DE DOMICILIACIÓN DEBE SER ENVIADA AL ACREEDOR PARA SU CUSTODIA.LA " -"ENTIDAD DE DEUDOR REQUIERE AUTORIZACIÓN DE ÉSTE PREVIA AL CARGO EN CUENTA DE " -"LOS ADEUDOS DIRECTOS B2B.EL DEUDOR PODRÁ GESTIONAR DICHA AUTORIZACIÓN CON " -"LOS MEDIOS QUE SU ENTIDAD PONGA A SU DISPOSICIÓN." +"ESTA ORDEN DE DOMICILIACIÓN DEBE SER ENVIADA AL ACREEDOR PARA SU CUSTODIA.\n" +" LA ENTIDAD DE DEUDOR REQUIERE AUTORIZACIÓN DE " +"ÉSTE PREVIA AL CARGO EN CUENTA DE LOS ADEUDOS DIRECTOS B2B.\n" +" EL DEUDOR PODRÁ GESTIONAR DICHA AUTORIZACIÓN " +"CON LOS MEDIOS QUE SU ENTIDAD PONGA A SU DISPOSICIÓN." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document diff --git a/account_payment_mode/i18n/ca.po b/account_payment_mode/i18n/ca.po index 068cca3..5dd9691 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/ca.po +++ b/account_payment_mode/i18n/ca.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-02 03:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-27 13:19+0000\n" -"Last-Translator: Jaume Planas \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-08 10:35+0000\n" +"Last-Translator: jabelchi \n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Diaris de banc permesos" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_form msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Arxivat" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required @@ -154,29 +154,29 @@ msgstr "Entrant" #. module: account_payment_mode #: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_ct2 msgid "Inbound Credit Trf La Banque Postale" -msgstr "" +msgstr "Crèdit entrant transf. La Banque Postale" #. module: account_payment_mode #: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_ct1 msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" -msgstr "" +msgstr "Crèdit entrant transf. Société Générale" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Mètodes de pagament entrant" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Diari" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Darrera modificació el" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__write_uid @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Darrera Actualització el" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__bank_account_link msgid "Link to Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Enllaç al compte bancari" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids @@ -205,6 +205,15 @@ msgid "" "are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable " "this option from the settings." msgstr "" +"Manual: Rebre pagaments en efectiu, xec o qualsevol altre mètode fora d'Odoo." +"\n" +"Electronic: Rebre pagaments automàticament per mitjà d'un connector de " +"pagament tot sol·licitant una transacció sobre una targeta introduïda pel " +"client quan compra o es subscriu online (token de pagament).\n" +"Remesa: Envia diversos xecs de clients al mateix temps tot generant una " +"remesa per a enviar al banc. Quan s'introdueix l'extracte bancari a Odoo, se " +"us suggereix conciliar la tranacció amb la remesa. Activeu aquesta opció als " +"ajustos." #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids @@ -214,22 +223,26 @@ msgid "" "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit " "to your bank. Enable this option from the settings." msgstr "" +"Manual: Pagar en efectiu o altres mètodes fora d'Odoo.\n" +"Xec: Pagar amb xec i imprimir-lo des de Odoo.\n" +"Transferència SEPA: Pagar amb una transferència SEPA que pugeu al banc. " +"Activeu aquesta opció als ajustos." #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #. module: account_payment_mode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search msgid "Name or Code" -msgstr "" +msgstr "Nom o codi" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_form msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 @@ -238,6 +251,8 @@ msgid "" "On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" +"Al mode de pagament '%s', l'enllaç al compte bancari és 'Fix', però el " +"compte bancari fixat no s'ha establert" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 @@ -247,6 +262,9 @@ msgid "" "method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed " "bank journal '%s'" msgstr "" +"Al mode de pagament '%s', el mètode de pagament és '%s' (un mètode de càrrec)" +", però aquest mètode de càrrec no és part dels mètodes de càrrec del diari " +"bancari fixat '%s'" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 @@ -255,31 +273,33 @@ msgid "" "On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " "method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" msgstr "" +"Al mode de pagament '%s', el mètode de pagament és '%s', però aquest mètode " +"de pagament no és part dels mètodes de pagament del diari bancari fixat '%s'" #. module: account_payment_mode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search msgid "Outbound" -msgstr "" +msgstr "Sortint" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Mètodes de pagament sortints" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search msgid "Payment Method" -msgstr "" +msgstr "Mètode de pagament" #. module: account_payment_mode #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_mode.account_payment_method_action #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_payment_method #: model:ir.ui.menu,name:account_payment_mode.account_payment_method_menu msgid "Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Mètodes de pagament" #. module: account_payment_mode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_form @@ -291,28 +311,28 @@ msgstr "Mode de pagament" #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_payment_mode #: model:ir.ui.menu,name:account_payment_mode.account_payment_mode_menu msgid "Payment Modes" -msgstr "" +msgstr "Modes de pagament" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search msgid "Payment Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus de pagament" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__payment_mode_ids msgid "Payment modes" -msgstr "" +msgstr "Modes de pagament" #. module: account_payment_mode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search msgid "Search Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Cerca mètodes de pagament" #. module: account_payment_mode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search msgid "Search Payment Modes" -msgstr "" +msgstr "Cerca modes de pagament" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 @@ -321,6 +341,8 @@ msgid "" "The company of the journal '%s' does not match with the company of the " "payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" +"La companyia del diari '%s' no coincideix amb la companyia del mode de " +"pagament '%s' on s'utilitza com a diari bancari fixat." #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 @@ -329,6 +351,8 @@ msgid "" "The company of the journal '%s' does not match with the company of the " "payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." msgstr "" +"La companyia del diari '%s' no coincideix amb la companyia del mode de " +"pagament '%s' on s'utilitza dins dels diaris bancaris permesos." #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 @@ -337,6 +361,8 @@ msgid "" "The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed " "Bank Journals." msgstr "" +"La companyia del mode de pagament '%s', no coincideix amb un dels diaris " +"bancaris permesos." #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__code @@ -346,11 +372,14 @@ msgid "" "method. Therefore, if you change it, the generation of the payment file may " "fail." msgstr "" +"Aquest codi s'utilitza al codi del mòdul Odoo que gestiona aquest mètode de " +"pagament. Per tant, si el canvieu, la generació del fitxer de pagament " +"podria fallar." #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_mode.selection__account_payment_mode__bank_account_link__variable msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Variable" #~ msgid "Bank Account Type" #~ msgstr "Tipus de compte bancari" diff --git a/account_payment_mode/i18n/sv.po b/account_payment_mode/i18n/sv.po new file mode 100644 index 0000000..365b1f8 --- /dev/null +++ b/account_payment_mode/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,374 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_payment_mode +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-12 16:36+0000\n" +"Last-Translator: Simon S \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique +msgid "A payment method of the same type already exists with this code" +msgstr "En betalningsmetod av samma typ finns redan med den här koden" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required +msgid "" +"Activate this option if this payment method requires you to know the bank " +"account number of your customer or supplier." +msgstr "" +"Aktivera det här alternativet om denna betalningsmetod kräver att du måste " +"känna till kundens eller leverantörens bankkontonummer." + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__active +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__variable_journal_ids +msgid "Allowed Bank Journals" +msgstr "Tillåtna bankjournaler" + +#. module: account_payment_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_form +msgid "Archived" +msgstr "Arkiverad" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required +msgid "Bank Account Required" +msgstr "Bankkonto krävs" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__code +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_code +msgid "Code (Do Not Modify)" +msgstr "Kod (ändra inte)" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__company_id +msgid "Company" +msgstr "Bolag" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Skapad av" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Skapad den" + +#. module: account_payment_mode +#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_ct1 +msgid "Credit Transfer to Suppliers" +msgstr "Kreditöverföring till leverantörer" + +#. module: account_payment_mode +#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_dd1 +msgid "Direct Debit of customers" +msgstr "Autogirering av kunder" + +#. module: account_payment_mode +#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_dd2 +msgid "Direct Debit of suppliers from La Banque Postale" +msgstr "Autogirering av leverantörer från La Banque Postale" + +#. module: account_payment_mode +#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_dd1 +msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" +msgstr "Autogirering av leverantörer från Société Générale" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnamn" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_mode.selection__account_payment_mode__bank_account_link__fixed +msgid "Fixed" +msgstr "Fast" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__fixed_journal_id +msgid "Fixed Bank Journal" +msgstr "Fast bankjournal" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_mode__bank_account_link +msgid "" +"For payment modes that are always attached to the same bank account of your " +"company (such as wire transfer from customers or SEPA direct debit from " +"suppliers), select 'Fixed'. For payment modes that are not always attached " +"to the same bank account (such as SEPA Direct debit for customers, wire " +"transfer to suppliers), you should select 'Variable', which means that you " +"will select the bank account on the payment order. If your company only has " +"one bank account, you should always select 'Fixed'." +msgstr "" +"För betalningssätt som alltid är kopplade till samma bankkonto i ditt bolag (" +"t.ex. banköverföring från kunder eller SEPA-autogiro från leverantörer), " +"välj \"Fast\". För betalningssätt som inte alltid är kopplade till samma " +"bankkonto (t.ex. SEPA-direktdebitering för kunder, banköverföring till " +"leverantörer) ska du välja \"Variabel\", vilket innebär att du kommer att " +"välja bankkontot på betalningsordern. Om ditt företag endast har ett " +"bankkonto bör du alltid välja \"Fast\"." + +#. module: account_payment_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search +msgid "Group By" +msgstr "Gruppera efter" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_payment_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search +msgid "Inbound" +msgstr "Inkommande" + +#. module: account_payment_mode +#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_ct2 +msgid "Inbound Credit Trf La Banque Postale" +msgstr "Inkommande kredit Trf La Banque Postale" + +#. module: account_payment_mode +#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_ct1 +msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" +msgstr "Inkommande kredit Trf Société Générale" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids +msgid "Inbound Payment Methods" +msgstr "Betalningsmetoder för inkommande betalningar" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Senast modifierad den" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Senast uppdaterad av" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Senast uppdaterad den" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__bank_account_link +msgid "Link to Bank Account" +msgstr "Länk till bankkonto" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids +msgid "" +"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing online (payment token).\n" +"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable this option from the settings." +msgstr "" +"Manuell: Få betalt med kontanter, checkar eller andra metoder utanför Odoo.\n" +"Elektronisk: Få betalt automatiskt via en betalningsförmedlare genom att " +"begära en transaktion på ett kort som kunden sparat när han eller hon köper " +"eller prenumererar online (betalningstoken).\n" +"Batchinbetalning: Inkludera flera kundbetalningar på en gång genom att " +"generera en batchinbetalning som kan lämnas in hos din bank. När du kodar " +"bankutdraget i Odoo föreslås att du stämmer av transaktionen med " +"batchinbetalningen. Aktivera det här alternativet i inställningarna." + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids +msgid "" +"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit to your bank. Enable this option from the settings." +msgstr "" +"Manuell: Betala räkningar med kontanter eller någon annan metod utanför Odoo." +"\n" +"Check: Betala räkningar med check och skriv ut den från Odoo.\n" +"SEPA-kreditöverföring: Betala räkningar med en SEPA Credit Transfer-fil som " +"du lämnar in hos din bank. Aktivera det här alternativet i inställningarna." + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#. module: account_payment_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search +msgid "Name or Code" +msgstr "Namn eller kod" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_form +msgid "Note" +msgstr "Anteckning" + +#. module: account_payment_mode +#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 +#, python-format +msgid "" +"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +"bank journal is not set" +msgstr "" +"På betalningssättet '%s', är länken till bankkontot 'Fast' men den fasta " +"bankjournalen är inte inställd" + +#. module: account_payment_mode +#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 +#, python-format +msgid "" +"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " +"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed" +" bank journal '%s'" +msgstr "" +"På betalningssättet '%s', är betalningsmetoden '%s' (det är i själva verket " +"en debiteringsmetod), men denna debiteringsmetod ingår inte i " +"debiteringsmetoderna för den fasta bankjournalen '%s'" + +#. module: account_payment_mode +#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 +#, python-format +msgid "" +"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " +"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +msgstr "" +"På betalningssättet '%s', är betalningsmetoden '%s', men denna " +"betalningsmetod ingår inte i betalningsmetoderna för den fasta bankjournalen " +"'%s'" + +#. module: account_payment_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search +msgid "Outbound" +msgstr "Utgående" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids +msgid "Outbound Payment Methods" +msgstr "Betalningsmetoder för utgående betalningar" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search +msgid "Payment Method" +msgstr "Betalningsmetod" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_mode.account_payment_method_action +#: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_payment_method +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_mode.account_payment_method_menu +msgid "Payment Methods" +msgstr "Betalningsmetoder" + +#. module: account_payment_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_form +msgid "Payment Mode" +msgstr "Betalningssätt" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_mode.account_payment_mode_action +#: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_payment_mode +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_mode.account_payment_mode_menu +msgid "Payment Modes" +msgstr "Betalningssätt" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search +msgid "Payment Type" +msgstr "Typ av betalning" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__payment_mode_ids +msgid "Payment modes" +msgstr "Betalningssätt" + +#. module: account_payment_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search +msgid "Search Payment Methods" +msgstr "Sök betalningsmetoder" + +#. module: account_payment_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search +msgid "Search Payment Modes" +msgstr "Sök betalningssätt" + +#. module: account_payment_mode +#: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " +"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +msgstr "" +"Bolaget på journalen '%s' matchar inte med bolaget på betalningssättet '%s' " +"där den används som fast bankjournal." + +#. module: account_payment_mode +#: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " +"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +msgstr "" +"Bolaget på journalen '%s' matchar inte med bolaget på betalningssättet '%s' " +"där det används i de tillåtna bankjournalerna." + +#. module: account_payment_mode +#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed" +" Bank Journals." +msgstr "" +"Bolaget på betalningssättet '%s', matchar inte med en av de tillåtna " +"bankjournalerna." + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__code +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_code +msgid "" +"This code is used in the code of the Odoo module that handles this payment " +"method. Therefore, if you change it, the generation of the payment file may " +"fail." +msgstr "" +"Den här koden används i koden för den Odoo-modul som hanterar " +"betalningsmetoden. Om du ändrar den kan genereringen av betalningsfilen " +"därför misslyckas." + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_mode.selection__account_payment_mode__bank_account_link__variable +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" diff --git a/account_payment_mode/i18n/sv_SE.po b/account_payment_mode/i18n/sv_SE.po new file mode 100644 index 0000000..e1def37 --- /dev/null +++ b/account_payment_mode/i18n/sv_SE.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_payment_mode +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: sv_SE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique +msgid "A payment method of the same type already exists with this code" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required +msgid "" +"Activate this option if this payment method requires you to know the bank " +"account number of your customer or supplier." +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__active +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__variable_journal_ids +msgid "Allowed Bank Journals" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_form +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required +msgid "Bank Account Required" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__code +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_code +msgid "Code (Do Not Modify)" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_ct1 +msgid "Credit Transfer to Suppliers" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_dd1 +msgid "Direct Debit of customers" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_dd2 +msgid "Direct Debit of suppliers from La Banque Postale" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_dd1 +msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_mode.selection__account_payment_mode__bank_account_link__fixed +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__fixed_journal_id +msgid "Fixed Bank Journal" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_mode__bank_account_link +msgid "" +"For payment modes that are always attached to the same bank account of your " +"company (such as wire transfer from customers or SEPA direct debit from " +"suppliers), select 'Fixed'. For payment modes that are not always attached " +"to the same bank account (such as SEPA Direct debit for customers, wire " +"transfer to suppliers), you should select 'Variable', which means that you " +"will select the bank account on the payment order. If your company only has " +"one bank account, you should always select 'Fixed'." +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search +msgid "Inbound" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_ct2 +msgid "Inbound Credit Trf La Banque Postale" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_ct1 +msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids +msgid "Inbound Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__bank_account_link +msgid "Link to Bank Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids +msgid "" +"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing online (payment token).\n" +"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable this option from the settings." +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids +msgid "" +"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit to your bank. Enable this option from the settings." +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search +msgid "Name or Code" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_form +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 +#, python-format +msgid "" +"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " +"bank journal is not set" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 +#, python-format +msgid "" +"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " +"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed" +" bank journal '%s'" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 +#, python-format +msgid "" +"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " +"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search +msgid "Outbound" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids +msgid "Outbound Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search +msgid "Payment Method" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_mode.account_payment_method_action +#: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_payment_method +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_mode.account_payment_method_menu +msgid "Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_form +msgid "Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_mode.account_payment_mode_action +#: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_payment_mode +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_mode.account_payment_mode_menu +msgid "Payment Modes" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search +msgid "Payment Type" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__payment_mode_ids +msgid "Payment modes" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search +msgid "Search Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search +msgid "Search Payment Modes" +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " +"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " +"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed" +" Bank Journals." +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__code +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_code +msgid "" +"This code is used in the code of the Odoo module that handles this payment " +"method. Therefore, if you change it, the generation of the payment file may " +"fail." +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_mode.selection__account_payment_mode__bank_account_link__variable +msgid "Variable" +msgstr "" diff --git a/account_payment_order/i18n/es_AR.po b/account_payment_order/i18n/es_AR.po index faa47c9..787d17c 100644 --- a/account_payment_order/i18n/es_AR.po +++ b/account_payment_order/i18n/es_AR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-08 06:35+0000\n" "Last-Translator: Ignacio Buioli \n" "Language-Team: none\n" "Language: es_AR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_move.py:0 @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Líneas de pago bancario" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_tree msgid "Bank Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transacciones Bancarias" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_move_line__partner_bank_id @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Tipo de Comunicación" #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_line.py:0 #, python-format msgid "Communication is empty on payment line %s." -msgstr "" +msgstr "La comunicación está vacía en la línea de pago %s." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__company_id @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Asientos Contables" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_move msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Asiento Contable" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_move_line @@ -863,12 +863,12 @@ msgstr "Número de Acciones" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_line_count msgid "Number of Bank Transactions" -msgstr "" +msgstr "Número de Transacciones Bancarias" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__move_count msgid "Number of Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Número de Apuntes Contables" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error_counter diff --git a/account_payment_order/i18n/sv.po b/account_payment_order/i18n/sv.po new file mode 100644 index 0000000..439dd07 --- /dev/null +++ b/account_payment_order/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,1302 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_payment_order +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-12 16:36+0000\n" +"Last-Translator: Simon S \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "%d payment lines added to the existing draft payment order %s." +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%d payment lines added to the new draft payment order %s which has been " +"automatically created." +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document +msgid "Company Currency:" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document +msgid "Execution:" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document +msgid "Payment Type:" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document +msgid "Used Account:" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_order.constraint_account_payment_line_name_company_unique +msgid "A payment line already exists with this reference in the same company!" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/models/res_bank.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A valid BIC contains 8 or 11 characters. The BIC '%s' contains %d " +"characters, so it is not valid." +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:res.groups,name:account_payment_order.group_account_payment +msgid "Accounting / Payments" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_form +msgid "Accounting Entries Options" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__bank_account_required +msgid "" +"Activate this option if this payment method requires you to know the bank " +"account number of your customer or supplier." +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form +msgid "Add All Move Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_move_form +msgid "Add to Debit Order" +msgstr "Lägg till i debiteringsorder" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_move_form +msgid "Add to Payment Order" +msgstr "Lägg till i betalningsorder" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_invoice_create_account_payment_line_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_invoice_tree +msgid "Add to Payment/Debit Order" +msgstr "Lägg till i betalnings-/debiteringsorder" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line_create__target_move__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_target_move__all +msgid "All Entries" +msgstr "Alla poster" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line_create__target_move__posted +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_target_move__posted +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Alla bokförda poster" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__allow_blocked +msgid "Allow Litigation Move Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__allowed_journal_ids +msgid "Allowed journals" +msgstr "Tillåtna journaler" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__amount_currency +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__amount_currency +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document +msgid "Amount" +msgstr "Belopp" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__amount_company_currency +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__amount_company_currency +msgid "Amount in Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line_create__payment_mode__any +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_payment_mode__any +msgid "Any" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form +msgid "Attachments" +msgstr "Bilagor" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form +msgid "Back to Draft" +msgstr "Tillbaka till utkast" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_res_bank +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__partner_bank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document +msgid "Bank Account" +msgstr "Bankkonto" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__bank_account_required +msgid "Bank Account Required" +msgstr "Bankkonto krävs" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__journal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search +msgid "Bank Journal" +msgstr "Bankjournal" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line__bank_payment_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__bank_line_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_form +msgid "Bank Payment Line" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__name +msgid "Bank Payment Line Ref" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.bank_payment_line_action +#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_bank_payment_line +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_order.bank_payment_line_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_tree +msgid "Bank Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_tree +msgid "Bank Transactions" +msgstr "Banktransaktioner" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_move_line__partner_bank_id +msgid "Bank account on which we should pay the supplier" +msgstr "Bankkonto som leverantören ska betalas på" + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:0 +#, python-format +msgid "Can not reconcile: no move line for payment line %s of partner '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form +msgid "Cancel Payments" +msgstr "Avbryt betalningar" + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot delete a payment order line whose payment order is in state '%s'. You" +" need to cancel it first." +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form +msgid "Choose Move Lines Filter Options" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form +msgid "" +"Click on Add All Move Lines to auto-select the move lines matching the above" +" criteria or click on Add an item to manually select the move lines filtered" +" by the above criteria." +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__communication +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__communication +msgid "Communication" +msgstr "Kommunikation" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__communication_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__communication_type +msgid "Communication Type" +msgstr "Kommunikationstyp" + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_line.py:0 +#, python-format +msgid "Communication is empty on payment line %s." +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Bolag" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__company_partner_bank_id +msgid "Company Bank Account" +msgstr "Bolagets bankkonto" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form +msgid "Confirm Payments" +msgstr "Bekräfta betalningar" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search +msgid "Confirmed" +msgstr "Bekräftad" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form +msgid "Create" +msgstr "Skapa" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form +msgid "Create Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form +msgid "Create Payment Lines from Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form +msgid "Create Transactions" +msgstr "Skapa transaktioner" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_line_create_action +msgid "Create Transactions from Move Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_invoice_payment_line_multi +msgid "Create payment lines from invoice tree view" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__create_uid +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form +msgid "Created by" +msgstr "Skapad av" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Skapad den" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__company_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__company_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__company_currency_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__currency_id +msgid "Currency of the Payment Transaction" +msgstr "Betalningstransaktionens valuta" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document +msgid "Debit Order" +msgstr "Debiteringsorder" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_order_inbound_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_order.account_payment_order_inbound_menu +msgid "Debit Orders" +msgstr "Debiteringsordrar" + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 +#, python-format +msgid "Debit bank line %s" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 +#, python-format +msgid "Debit order %s" +msgstr "Debiteringsorder %s" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_date_prefered +msgid "Default Payment Execution Date" +msgstr "Standarddatum för genomförande av betalning" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__description +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__no_debit_before_maturity +msgid "Disallow Debit Before Maturity Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_journal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_method__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_res_bank__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnamn" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search +msgid "Draft" +msgstr "Utkast" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_date_type__due +msgid "Due" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__ml_maturity_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__due_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line_create__date_type__due +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_date_prefered__due +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__date_prefered__due +msgid "Due Date" +msgstr "Förfallodag" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__state__generated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search +msgid "File Generated" +msgstr "Fil genererad" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_generated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search +msgid "File Generation Date" +msgstr "Datum för filgenerering" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form +msgid "File Successfully Uploaded" +msgstr "Filen har laddats upp framgångsrikt" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_uploaded +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search +msgid "File Upload Date" +msgstr "Datum för filuppladdning" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__state__uploaded +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search +msgid "File Uploaded" +msgstr "Fil uppladdad" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_date_prefered__fixed +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__date_prefered__fixed +msgid "Fixed Date" +msgstr "Fast datum" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Följare" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Följare (Kanaler)" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Följare (Partners)" + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"For partner '%s', the account of the account move line to pay (%s) is " +"different from the account of of the transit move line (%s)." +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_account_link +msgid "" +"For payment modes that are always attached to the same bank account of your " +"company (such as wire transfer from customers or SEPA direct debit from " +"suppliers), select 'Fixed'. For payment modes that are not always attached " +"to the same bank account (such as SEPA Direct debit for customers, wire " +"transfer to suppliers), you should select 'Variable', which means that you " +"will select the bank account on the payment order. If your company only has " +"one bank account, you should always select 'Fixed'." +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line__communication_type__normal +msgid "Free" +msgstr "Fri" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_move__reference_type__none +msgid "Free Reference" +msgstr "Fri referens" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__generate_move +msgid "Generate Accounting Entries On File Upload" +msgstr "Generera bokföringsposter vid filuppladdning" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form +msgid "Generate Payment File" +msgstr "Generera betalningsfil" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form +msgid "Generated File" +msgstr "Genererad fil" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__generated_user_id +msgid "Generated by" +msgstr "Genererad av" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search +msgid "Group By" +msgstr "Gruppera efter" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__group_lines +msgid "Group Transactions in Payment Orders" +msgstr "Gruppera transaktioner i betalningsordrar" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_journal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_method__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_res_bank__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__group_lines +msgid "" +"If this mark is checked, the transaction lines of the payment order will be grouped upon confirmation of the payment order.The grouping will be done only if the following fields matches:\n" +"* Partner\n" +"* Currency\n" +"* Destination Bank Account\n" +"* Payment Date\n" +"and if the 'Communication Type' is 'Free'\n" +"(other modules can set additional fields to restrict the grouping.)" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__no_debit_before_maturity +msgid "" +"If you activate this option on an Inbound payment mode, you will have an " +"error message when you confirm a debit order that has a payment line with a " +"payment date before the maturity date." +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_date_prefered__now +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__date_prefered__now +msgid "Immediately" +msgstr "Omedelbart" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__payment_type__inbound +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search +msgid "Inbound" +msgstr "Inkommande" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_journal__inbound_payment_order_only +msgid "Inbound Payment Order Only" +msgstr "Endast inkommande betalningsorder" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document +msgid "Invoice Ref" +msgstr "Fakturans referens" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__move_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form +msgid "Journal Entries" +msgstr "Verifikat" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "Verifikat" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_move_line +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__move_line_id +msgid "Journal Item" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_journal_ids +msgid "Journals Filter" +msgstr "Journalfilter" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form +msgid "Keep empty for using all journals" +msgstr "Lämna tom för att använda alla journaler" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form +msgid "Keep empty to use all partners" +msgstr "Lämna tom för att använda alla partners" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__communication +msgid "Label of the payment that will be seen by the destinee" +msgstr "Betalningens etikett som kommer att ses av mottagaren" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_journal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_method____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_res_bank____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Senast modifierad den" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Senast uppdaterad av" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Senast uppdaterad den" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_account_link +msgid "Link to Bank Account" +msgstr "Länk till bankkonto" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__invoice +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_invoice +msgid "Linked to an Invoice or Refund" +msgstr "Kopplad till en faktura eller återbetalning" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Huvudbilaga" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Fel vid meddelandeleverans" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Meddelanden" + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 +#, python-format +msgid "Missing Bank Journal on payment order %s." +msgstr "Bankjournal saknas på betalningsorder %s." + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_line.py:0 +#, python-format +msgid "Missing Partner Bank Account on payment line %s" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 +#, python-format +msgid "Missing bank account on bank journal '%s'." +msgstr "Bankkonto saknas på bankjournal '%s'." + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_date_type__move +msgid "Move" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__move_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line_create__date_type__move +msgid "Move Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__move_line_ids +msgid "Move Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__move_option +msgid "Move Option" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:0 +#, python-format +msgid "Move line '%s' of partner '%s' has already been reconciled" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search +msgid "Name or Description" +msgstr "Namn eller beskrivning" + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"No Payment Line created for invoice %s because it already exists or because " +"this invoice is already paid." +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "No Payment Mode on invoice %s" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"No handler for this payment method. Maybe you haven't installed the related " +"Odoo module." +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__name +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Antal åtgärder" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_line_count +msgid "Number of Bank Transactions" +msgstr "Antal banktransaktioner" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__move_count +msgid "Number of Journal Entries" +msgstr "Antal verifikat" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Antal fel" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Antal meddelanden som behöver en åtgärd" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Antal meddelanden med leveransfel" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Antal olästa meddelanden" + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 +#, python-format +msgid "On payment order %s, the Payment Execution Date is in the past (%s)." +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:0 +#, python-format +msgid "" +"On the payment mode '%s', you must choose an option for the 'Move Option' " +"parameter." +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__move_option__date +msgid "One move per payment date" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__move_option__line +msgid "One move per payment line" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_method__payment_order_only +msgid "Only for payment orders" +msgstr "Endast för betalningsordrar" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_form +msgid "Options for Payment Orders" +msgstr "Alternativ för betalningsordrar" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__order_id +msgid "Order" +msgstr "Order" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__payment_type__outbound +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search +msgid "Outbound" +msgstr "Utgående" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_journal__outbound_payment_order_only +msgid "Outbound Payment Order Only" +msgstr "Endast utgående betalningsordrar" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line__partner_bank_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__partner_bank_id +msgid "Partner Bank Account" +msgstr "Partners bankkonto" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Partners" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__date +msgid "Payment Date" +msgstr "Betalningsdatum" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_scheduled +msgid "Payment Execution Date" +msgstr "Datum för genomförande av betalning" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_prefered +msgid "Payment Execution Date Type" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 +#, python-format +msgid "Payment File" +msgstr "Betalfil" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_line_action +#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_line +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__payment_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_tree +msgid "Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__payment_method_id +msgid "Payment Method" +msgstr "Betalningsmetod" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_method +msgid "Payment Methods" +msgstr "Betalningsmetoder" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__payment_mode_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search +msgid "Payment Mode" +msgstr "Betalningssätt" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_payment_mode +msgid "Payment Mode on Invoice" +msgstr "Betalningssätt på faktura" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_mode +msgid "Payment Modes" +msgstr "Betalningssätt" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.actions.report,name:account_payment_order.action_print_payment_order +#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_bank_statement_line__payment_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move__payment_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment__payment_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document +msgid "Payment Order" +msgstr "Betalningsorder" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_bank_statement_line__payment_order_ok +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move__payment_order_ok +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment__payment_order_ok +msgid "Payment Order Ok" +msgstr "Betalningsorder ok" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_order_outbound_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_order.account_payment_order_outbound_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_tree +msgid "Payment Orders" +msgstr "Betalningsordrar" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__name +msgid "Payment Reference" +msgstr "Betalningsreferens" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__payment_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__payment_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__payment_type +msgid "Payment Type" +msgstr "Betalningstyp" + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 +#, python-format +msgid "Payment bank line %s" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line__payment_line_ids +msgid "Payment lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 +#, python-format +msgid "Payment order %s" +msgstr "Betalningsorder %s" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment +msgid "Payments" +msgstr "Betalningar" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__post_move +msgid "Post Move" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_bank_statement_line__reference_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move__reference_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment__reference_type +msgid "Reference Type" +msgstr "Referenstyp" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_form +msgid "Related Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Fel vid leverans av SMS" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line_create__payment_mode__same +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_payment_mode__same +msgid "Same" +msgstr "Samma" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line_create__payment_mode__same_or_null +msgid "Same or Empty" +msgstr "Samma eller tom" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_payment_mode__same_or_null +msgid "Same or empty" +msgstr "Samma eller tom" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search +msgid "Search Bank Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search +msgid "Search Payment Orders" +msgstr "Sök betalningsordrar" + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/wizard/account_payment_line_create.py:0 +#, python-format +msgid "Select Move Lines to Create Transactions" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_form +msgid "Select Move Lines to Pay - Default Values" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__date_scheduled +msgid "" +"Select a requested date of execution if you selected 'Due Date' as the " +"Payment Execution Date Type." +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__payment_order_ok +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_search +msgid "Selectable in Payment Orders" +msgstr "Valbar i betalningsordrar" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form +msgid "Selected Move Lines to Create Transactions" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__state +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_move__reference_type__structured +msgid "Structured Reference" +msgstr "Strukturerad referens" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_target_move +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main +msgid "Technical model for printing payment order" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 +#, python-format +msgid "The amount for Partner '%s' is negative or null (%.2f) !" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_line_ids +msgid "" +"The bank payment lines are used to generate the payment file. They are " +"automatically created from transaction lines upon confirmation of the " +"payment order: one bank payment line can group several transaction lines if " +"the option 'Group Transactions in Payment Orders' is active on the payment " +"mode." +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "The invoice %s is not in Posted state" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The payment mode '%s' has the option 'Disallow Debit Before Maturity Date'. " +"The payment line %s has a maturity date %s which is after the computed " +"payment date %s." +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The payment type (%s) is not the same as the payment type of the payment " +"mode (%s)" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 +#, python-format +msgid "There are no transactions on payment order %s." +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__ml_maturity_date +msgid "" +"This field is used for payable and receivable journal entries. You can put " +"the limit date for the payment of this line." +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_method__payment_order_only +msgid "" +"This option helps enforcing the use of payment orders for some payment " +"methods." +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form +msgid "This wizard will create payment lines for the selected invoices:" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document +msgid "Total (Currency)" +msgstr "Totalt (valuta)" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_tree +msgid "Total Amount" +msgstr "Totalt belopp" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__total_company_currency +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_tree +msgid "Total Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form +msgid "Total Residual" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_tree +msgid "Total in Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__payment_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form +msgid "Transactions" +msgstr "Transaktioner" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__date_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_date_type +msgid "Type of Date Filter" +msgstr "Typ av datumfilter" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Olästa meddelanden" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document +msgid "Value Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_line_create +msgid "Wizard to create payment lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete an uploaded payment order. You can cancel it in order to " +"do so." +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form +msgid "" +"if there are existing draft payment orders for the payment modes of the " +"invoices, the payment lines will be added to those payment orders" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: account_payment_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form +msgid "otherwise, new payment orders will be created (one per payment mode)." +msgstr ""