# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_payment_partner # # Translators: # OCA Transbot , 2017 # Quentin THEURET , 2018 # Nicolas JEUDY , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-23 11:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 11:14+0000\n" "Last-Translator: Nicolas JEUDY , 2018\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: account_payment_partner #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form msgid "# of chars" msgstr "" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode_show_bank_account_chars msgid "# of digits for customer bank account" msgstr "" #. module: account_payment_partner #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode msgid "Bank Account:" msgstr "Compte bancaire:" #. module: account_payment_partner #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode msgid "Payment Mode:" msgstr "Mode de paiement :" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_invoice_bank_account_required msgid "" "Activate this option if this payment method requires you to know the bank " "account number of your customer or supplier." msgstr "" "Activez cette option si ce mode de paiement exige que vous connaissiez le " "numéro de compte bancaire de votre client ou fournisseur." #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice_bank_account_required msgid "Bank Account Required" msgstr "Compte bancaire requis" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode_show_bank_account_from_journal msgid "Bank account from journals" msgstr "" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contacte" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner_customer_payment_mode_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users_customer_payment_mode_id msgid "Customer Payment Mode" msgstr "Mode de paiement client" #. module: account_payment_partner #: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0 msgid "First n chars" msgstr "" #. module: account_payment_partner #: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0 msgid "Full" msgstr "" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_invoice msgid "Invoice" msgstr "Facture" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Élément de journal" #. module: account_payment_partner #: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0 msgid "Last n chars" msgstr "" #. module: account_payment_partner #: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0 msgid "No" msgstr "" #. module: account_payment_partner #: code:addons/account_payment_partner/tests/test_account_payment_partner.py:35 #, python-format msgid "No Chart of Account Template has been defined !" msgstr "Aucun modèle de plan comptable n'a été défini !" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice_payment_mode_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move_line_payment_mode_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_account_invoice_filter msgid "Payment Mode" msgstr "Mode de paiement" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_payment_mode msgid "Payment Modes" msgstr "Mode de paiement" #. module: account_payment_partner #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_move_line_form msgid "Payments" msgstr "Règlements" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner_customer_payment_mode_id #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users_customer_payment_mode_id msgid "Select the default payment mode for this customer." msgstr "Sélectionnez le mode de paiement par défaut pour ce client." #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner_supplier_payment_mode_id #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users_supplier_payment_mode_id msgid "Select the default payment mode for this supplier." msgstr "Sélectionnez le mode de paiement par défaut pour ce fournisseur." #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode_show_bank_account msgid "Show bank account" msgstr "" #. module: account_payment_partner #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form msgid "Show bank account in invoice report" msgstr "" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment_mode_show_bank_account msgid "Show in invoices partial or full bank account number" msgstr "" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner_supplier_payment_mode_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users_supplier_payment_mode_id msgid "Supplier Payment Mode" msgstr "Mode de règlement fournisseur" #. module: account_payment_partner #: code:addons/account_payment_partner/models/account_invoice.py:122 #, python-format msgid "" "The company of the invoice %s does not match with that of the payment mode" msgstr "" "La société de la facture %s ne correspond pas à celle du mode de paiement" #. module: account_payment_partner #: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:35 #, python-format msgid "" "You cannot change the Company. There exists at least one Invoice with this " "Payment Mode, already assigned to another Company." msgstr "" "Vous ne pouvez pas modifier la Société. Il existe au moins une facture avec " "ce mode de paiement, déjà affectée à une autre société." #. module: account_payment_partner #: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:46 #, python-format msgid "" "You cannot change the Company. There exists at least one Journal Item with " "this Payment Mode, already assigned to another Company." msgstr "" "Vous ne pouvez pas modifier la Société. Il existe au moins un poste " "journalier avec ce mode de paiement, déjà affecté à une autre société."