# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_payment_mode_default_account # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2023-12-17 23:41+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: account_payment_mode_default_account #: model:ir.model,name:account_payment_mode_default_account.model_account_chart_template msgid "Account Chart Template" msgstr "Plantilla de Plan Contable" #. module: account_payment_mode_default_account #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_res_partner__property_account_payable_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_res_users__property_account_payable_id msgid "Account Payable" msgstr "Cuenta por Pagar" #. module: account_payment_mode_default_account #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_res_partner__property_account_receivable_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_res_partner__property_stored_account_receivable_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_res_users__property_account_receivable_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_res_users__property_stored_account_receivable_id msgid "Account Receivable" msgstr "Cuentas por cobrar" #. module: account_payment_mode_default_account #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_res_partner__property_stored_account_payable_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_res_users__property_stored_account_payable_id msgid "Account payable" msgstr "Cuenta a pagar" #. module: account_payment_mode_default_account #: model:ir.model,name:account_payment_mode_default_account.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. module: account_payment_mode_default_account #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_account_payment_mode__default_payable_account_id msgid "Default Payable Account" msgstr "Cuenta por defecto a pagar" #. module: account_payment_mode_default_account #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_account_payment_mode__default_receivable_account_id msgid "Default Receivable Account" msgstr "Cuenta por defecto a cobrar" #. module: account_payment_mode_default_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode_default_account.account_payment_mode_form msgid "Default accounts" msgstr "Cuentas predeterminadas" #. module: account_payment_mode_default_account #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_account_chart_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_account_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_account_payment_mode__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_res_partner__display_name msgid "Display Name" msgstr "Mostrar Nombre" #. module: account_payment_mode_default_account #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_account_chart_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_account_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_account_payment_mode__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_res_partner__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_payment_mode_default_account #: model:ir.model,name:account_payment_mode_default_account.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Entrada en el Diario" #. module: account_payment_mode_default_account #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_account_chart_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_account_move____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_account_payment_mode____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_res_partner____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última Modificación el" #. module: account_payment_mode_default_account #: model:ir.model,name:account_payment_mode_default_account.model_account_payment_mode msgid "Payment Modes" msgstr "Modalidades de Pago" #. module: account_payment_mode_default_account #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode_default_account.field_res_partner__property_account_payable_id #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode_default_account.field_res_users__property_account_payable_id msgid "" "This account will be used instead of the default one as the payable account " "for the current partner" msgstr "" "Esta cuenta se utilizará en lugar de la cuenta por defecto como la cuenta " "pendiente de pago del asociado actual" #. module: account_payment_mode_default_account #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode_default_account.field_account_payment_mode__default_payable_account_id msgid "" "This account will be used instead of the default one as the payable account " "on invoices using this payment mode" msgstr "" "Esta cuenta se utilizará en lugar de la cuenta por defecto como cuenta a " "pagar en las facturas que utilicen este modo de pago" #. module: account_payment_mode_default_account #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode_default_account.field_res_partner__property_account_receivable_id #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode_default_account.field_res_users__property_account_receivable_id msgid "" "This account will be used instead of the default one as the receivable " "account for the current partner" msgstr "" "Esta cuenta se utilizará en lugar de la cuenta por defecto como la cuenta a " "cobrar para la empresa actual" #. module: account_payment_mode_default_account #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode_default_account.field_account_payment_mode__default_receivable_account_id msgid "" "This account will be used instead of the default one as the receivable " "account on invoices using this payment mode" msgstr "" "Esta cuenta se utilizará en lugar de la cuenta por defecto como cuenta a " "cobrar en las facturas que utilicen este modo de pago"