# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_banking_sepa_direct_debit # # Translators: # OCA Transbot , 2017 # Nicolas JEUDY , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-29 12:08+0000\n" "Last-Translator: Rémi \n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.actions.report,print_report_name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate msgid "" "'Mandate-%s-%s' % (object.unique_mandate_reference, object.partner_id and " "object.partner_id.name.replace(' ', '_') or '')" msgstr "" "'Mandate-%s-%s' % (object.unique_mandate_reference, object.partner_id and " "object.partner_id.name.replace(' ', '_') or '')" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:mail.template,body_html:account_banking_sepa_direct_debit.email_template_sepa_mandate msgid "" "
\n" "

\n" " Hello,\n" "

\n" " Your SEPA Mandate for YourCompany is " "pending to sign.\n" "

\n" " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n" "
\n" "\n" " \n" "
\n" " --
Mitchell Admin
\n" "
\n" "

\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Account Number - IBAN:" msgstr "Numéro de compte - IBAN :" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Address of the Debtor:" msgstr "Adresse du débiteur :" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Address:" msgstr "Adresse :" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Country of the debtor:" msgstr "Pays du débiteur:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Country:" msgstr "Pays :" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Creditor's Name:" msgstr "Nom du créancier :" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Date - Location:" msgstr "Date - Lieu :" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Debtor's Name:" msgstr "Nom du débiteur :" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Identifier:" msgstr "Identifiant :" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Mandate Reference:" msgstr "Référence du mandat :" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Postal Code - City - Town:" msgstr "Code postal - Ville :" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Signature of the debtor:" msgstr "Signature du débiteur :" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Swift BIC (up to 8 or 11 characteres):" msgstr "Swift BIC (jusqu' à 8 ou 11 caractères) :" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Type of payment:" msgstr "Type de paiement :" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Sepa Business-To-Business Direct debit Mandate" msgstr "Mandat de prélèvement automatique SEPA B2B" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Sepa Direct Debit Mandate" msgstr "Mandat de prélèvement Sepa" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_banking_mandate msgid "A generic banking mandate" msgstr "Un mandat bancaire générique" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "" "ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO " "CREDITOR FOR STORAGE." msgstr "" "TOUS LES CHAMPS SONT OBLIGATOIRES. UNE FOIS CE MANDAT SIGNÉ IL DOIT ÊTRE " "ENVOYÉ AU CRÉANCIER POUR ARCHIVAGE." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "" "ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO " "CREDITOR FOR STORAGE.\n" " NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S " "AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n" " THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED " "AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK." msgstr "" "TOUS LES CHAMPS SONT OBLIGATOIRES. UNE FOIS CE MANDAT SIGNÉ Il DOIT ÊTRE " "ENVOYÉ AU CRÉANCIER POUR ARCHIVAGE.\n" " NÉANMOINS, LA BANQUE DU DÉBITEUR EXIGE " "L'AUTORISATION DU DÉBITEUR AVANT DE POUVOIR DÉBITER UN PRÉLÈVEMENT B2B SUR " "LE COMPTE.\n" " LE DÉBITEUR POURRA GÉRER L'AUTORISATION " "SUSMENTIONNÉE PAR LES MOYENS MIS À SA DISPOSITION PAR SA BANQUE." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "" "As part of your rights, you are entitled to a refund from\n" " your bank under the terms and conditions of your " "agreement\n" " with your bank.\n" " A refund must be claimed within 8 weeks starting " "from the date on which your account was debited." msgstr "" "Dans le cadre de vos droits, vous avez la possibilité d'obtenir un " "remboursement de\n" " votre banque selon les termes et conditions de " "votre accord.\n" " Un remboursement doit être demandé dans les 8 " "semaines suivant la date à laquelle votre compte a été débité." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0 #, python-format msgid "" "As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence " "Type' has been set back to 'First'." msgstr "" "Étant donné que vous avez changé le compte bancaire associé à ce mandat, le " "'Type de séquence' a été remis à 'Premier'." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "" "Automatically switched from First to Recurring when the debit " "order {} has " "been marked as uploaded." msgstr "" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__scheme__core msgid "Basic (CORE)" msgstr "Basique (CORE)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)" msgstr "En signant ce formulaire de mandat, vous autorisez (A)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Sociétés" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Paramètres de configuration" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" msgstr "" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier msgid "" "Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to " "make SEPA Direct Debits. If not defined, SEPA Creditor Identifier from " "company will be used.\n" "This identifier is composed of :\n" "- your country ISO code (2 letters)\n" "- a 2-digits checkum\n" "- a 3-letters business code\n" "- a country-specific identifier" msgstr "" "Saisissez le code d'identification du créancier qui a été attribué à votre " "entreprise pour effectuer les prélèvements SEPA. S'il n'est pas défini, " "l'Identifiant SEPA du créancier de la société sera utilisé.\n" "Cet identifiant est composé de :\n" "- votre code ISO pays (2 lettres)\n" "- un checksum à 2 chiffres\n" "- un code d'affaires à 3 lettres\n" "- un identificateur propre au pays" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier #: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sepa_creditor_identifier msgid "" "Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to " "make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n" "- your country ISO code (2 letters)\n" "- a 2-digits checkum\n" "- a 3-letters business code\n" "- a country-specific identifier" msgstr "" "Entrez l'Identifiant créancier qui a été attribué à votre société pour " "réaliser des prélèvements SEPA. Cet identifiant est composé de :\n" "- du code ISO de votre pays (2 lettres)\n" "- un code de contrôle à 2 chiffres\n" "- un code d'activité à 3 lettres\n" "- un identifiant national" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__scheme__b2b msgid "Enterprise (B2B)" msgstr "Entreprise (B2B)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__recurrent_sequence_type__final msgid "Final" msgstr "Final" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__recurrent_sequence_type__first msgid "First" msgstr "Premier" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "Invalid mandate type in '%s'. Valid ones are 'Recurrent' or 'One-Off'" msgstr "" "Mandat non valide dans '%s'. Les mandats valides sont 'Récurrent' ou 'One-" "Off'" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__is_sent msgid "Is Sent" msgstr "" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__format msgid "Mandate Format" msgstr "Format du mandat" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0 #, python-format msgid "Mandate automatically set to expired after %d months without use." msgstr "" "Le mandat est automatiquement déclaré périmé après %d mois sans utilisation." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0 #, python-format msgid "Mandate update" msgstr "Mise-à-jour du mandat" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:0 #, python-format msgid "" "Missing SEPA Direct Debit mandate on the line with partner {partner_name} " "(reference {reference})." msgstr "" "Absence du mandat de prélèvement SEPA sur la ligne de paiement bancaire avec " "le partenaire {partner_name} (référence {reference})." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__type__oneoff #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search msgid "One-Off" msgstr "One-Off" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_method__pain_version msgid "PAIN Version" msgstr "Version PAIN" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_line msgid "Payment Lines" msgstr "Lignes de paiement" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_method msgid "Payment Methods" msgstr "Méthodes de paiement" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_mode msgid "Payment Modes" msgstr "Modes de paiement" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_order msgid "Payment Order" msgstr "Ordre de paiement" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "" "Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code " "supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and " "'pain.008.001.04'." msgstr "" "Le code du Type de paiement '%s' n'est pas supporté. Les seuls codes de Type " "de paiement supportés pour les prélèvements SEPA sont 'pain.008.001.02', " "'pain.008.001.03' et 'pain.008.001.04'." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_form msgid "Print" msgstr "Imprimer" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__type__recurrent #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search msgid "Recurrent" msgstr "Récurrent" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__recurrent_sequence_type__recurring msgid "Recurring" msgstr "Récurrent" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sepa_creditor_identifier msgid "SEPA Creditor Identifier" msgstr "Identifiant créancier SEPA" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:account.payment.method,name:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit msgid "SEPA Direct Debit for customers" msgstr "Prélèvement SEPA clients" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:account.payment.mode,name:account_banking_sepa_direct_debit.payment_mode_inbound_sepa_dd1 msgid "SEPA Direct Debit of customers" msgstr "Prélèvement SEPA des clients" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.actions.report,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate msgid "SEPA Mandate" msgstr "Mandat de prélèvement SEPA" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:mail.template,subject:account_banking_sepa_direct_debit.email_template_sepa_mandate msgid "" "SEPA Mandate {{ object.unique_mandate_reference or 'n/a' }} for {{ object." "company_id.name }} is pending to sign" msgstr "" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:mail.template,name:account_banking_sepa_direct_debit.email_template_sepa_mandate msgid "SEPA Mandate: Send by email" msgstr "" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__scheme #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search msgid "Scheme" msgstr "Structure" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_form msgid "Send by Email" msgstr "" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__format__sepa msgid "Sepa Mandate" msgstr "Mandat SEPA" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_tree msgid "Sequence Type" msgstr "Type de séquence" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__recurrent_sequence_type msgid "Sequence Type for Next Debit" msgstr "Type de séquence pour le prochain prélèvement" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.actions.server,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron_ir_actions_server msgid "Set SEPA Direct Debit Mandates to Expired" msgstr "Définir les mandats de prélèvement SEPA comme expirés" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_mode.py:0 #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "The SEPA Creditor Identifier '%s' is invalid." msgstr "L'identification de créancier SEPA '%s' est invalide." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:0 #, python-format msgid "" "The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner " "{partner_name} has expired." msgstr "" "Le mandat de prélèvement SEPA portant la référence {mandate_ref} pour le " "partenaire {partner_name} a expiré." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:0 #, python-format msgid "" "The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner " "{partner_name} has type set to 'One-Off' but has a last debit date set to " "{last_debit_date}. Therefore, it cannot be used." msgstr "" "Le mandat SEPA portant la référence {mandate_ref} pour le partenaire " "{partner_name} est de type 'One-Off' et il a une date de dernier débit au " "{last_debit_date}. Il n'est donc pas utilisable." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0 #, python-format msgid "The recurrent mandate '%s' must have a sequence type." msgstr "Le mandat récurrent '%s' doit avoir un type de séquence." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__recurrent_sequence_type msgid "" "This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates." msgstr "" "Ce champ n'est utilisé que pour les mandats récurrents, pas pour les mandats " "One-Off." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "" "This mandate is only intended for business-to-business transactions.\n" " You are not entitled to a refund from your bank " "after your account has\n" " been debited, but you are entitled to request your " "bank\n" " not to debit your account up until the day on which " "the payment is due." msgstr "" "Ce mandat est uniquement destiné aux transactions inter-entreprises.\n" " Vous n'avez pas droit à un remboursement de votre " "banque après que votre compte \n" " ait été débité, mais vous avez le droit de demander " "votre banque de ne pas \n" " débiter votre compte avant la date d'échéance du " "paiement." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "To be completed by the creditor" msgstr "A remplir par le créancier" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "To be completed by the debtor" msgstr "A remplir par le débiteur" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search msgid "Type" msgstr "Type" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__type msgid "Type of Mandate" msgstr "Type de mandat" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__unique_mandate_reference msgid "Unique Mandate Reference" msgstr "Référence de mandat unique" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_001_02 msgid "pain.008.001.02 (recommended for direct debit)" msgstr "pain.008.001.02 (recommandé pour les prélèvements)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_001_03 msgid "pain.008.001.03" msgstr "pain.008.001.03" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_001_04 msgid "pain.008.001.04" msgstr "pain.008.001.04" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_003_02 msgid "pain.008.003.02 (direct debit in Germany)" msgstr "pain.008.003.02 (prélèvement en Allemagne)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "" "to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank " "to\n" " debit your account in accordance with the " "instructions from" msgstr "" "à envoyer des instructions à votre banque pour débiter votre compte et (B) " "votre banque à\n" " débiter votre compte conformément aux instructions du" #~ msgid "Write the ICS of your company" #~ msgstr "Saisir l'ICS de votre société" #, python-format #~ msgid "" #~ "Automatically switched from First to Recurring when the " #~ "debit order " #~ "%s has been marked as uploaded." #~ msgstr "" #~ "Remplacé automatiquement de First par Récurrent quand " #~ "l'ordre de débit %s a été marqué comme téléchargé." #~ msgid "Bank Payment Lines" #~ msgstr "Lignes de paiement bancaire" #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Dernière modification le" #, fuzzy #~ msgid "Basic Mandate" #~ msgstr "Mandat SEPA" #, fuzzy #~ msgid "Generic Mandate" #~ msgstr "Mandat SEPA"