# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_banking_pain_base # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-02 09:08+0000\n" "Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.constraint,message:account_banking_pain_base.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique msgid "" "A payment method of the same type already exists with this code and PAIN " "version" msgstr "Plačilna metoda istega tipa z isto kodo in PAIN verzijo že obstaja" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__acct msgid "Account Management" msgstr "Upravljanje kontov" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__adva msgid "Advance Payment" msgstr "Predplačilo" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__agrt msgid "Agricultural Transfer" msgstr "Kmetijski transfer" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__airb msgid "Air" msgstr "Zrak" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__almy msgid "Alimony Payment" msgstr "Plačilo preživnine" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ants msgid "Anesthesia Services" msgstr "Anesteziološke storitve" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__anni msgid "Annuity" msgstr "Anuiteta" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_bank msgid "Bank" msgstr "Banka" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__batch_booking msgid "Batch Booking" msgstr "Skupinska rezervacija" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__bonu msgid "Bonus Payment" msgstr "Plačilo bonusa" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__bonu msgid "Bonus Payment." msgstr "Plačilo bonusa." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_order__charge_bearer__cred msgid "Borne by Creditor" msgstr "Nosi upnik" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_order__charge_bearer__debt msgid "Borne by Debtor" msgstr "Nosi dolžnik" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__busb msgid "Bus" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__bexp msgid "Business Expenses" msgstr "Poslovni odhodki" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cbtv msgid "Cable TV Bill" msgstr "Račun za kabelsko TV" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cfee msgid "Cancellation Fee" msgstr "Pristojbina za odpoved" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "Cannot compute the field '{field_name}'." msgstr "Ne da se obdelati polja '{field_name}'." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__clpr msgid "Car Loan Principal Repayment" msgstr "Odplačilo glavnice posojila za avtomobil" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__cblk msgid "Card Bulk Clearing" msgstr "Množični obračun kartic" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__cash #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cash msgid "Cash Management Transfer" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__category_purpose msgid "Category Purpose" msgstr "Namen kategorije" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__charge_bearer msgid "Charge Bearer" msgstr "Nosilec stroškov" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__char msgid "Charity Payment" msgstr "Plačilo za dobrodelnost" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__bech msgid "Child Benefit" msgstr "Otroški dodatek" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__coll msgid "Collection Payment" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__comc msgid "Commercial Payment" msgstr "Poslovno plačilo" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__comm msgid "Commission" msgstr "Provizija" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cmdt msgid "Commodity Transfer" msgstr "Transfer blaga" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__communication msgid "Communication" msgstr "Komunikacija" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__communication_type msgid "Communication Type" msgstr "Tip komunikacije" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Družbe" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Nastavitve" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__comt msgid "Consumer Third Party Consolidated Payment" msgstr "Konsolidirano plačilo potrošnika tretje osebe" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cvcf msgid "Convalescent Care Facility" msgstr "Oskrbovalni center za rekonvalescente" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_method__convert_to_ascii msgid "Convert to ASCII" msgstr "Pretvori v ASCII" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cpyr msgid "Copyright" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cost msgid "Costs" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__ccrd msgid "Credit Card Payment" msgstr "Plačilo s kreditno kartico" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ccrd msgid "Credit Card Payment " msgstr "Plačilo s kreditno kartico " #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "Creditor name" msgstr "Naziv upnika" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "" "Data for evaluation:\n" "\tcontext: {eval_ctx}\n" "\tfield path: {field_value}" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__dcrd msgid "Debit Card Payment" msgstr "Plačilo z debetno kartico" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__dcrd msgid "Debit Card Payment" msgstr "Plačilo z debetno kartico" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "Debtor name" msgstr "Naziv dolžnika" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__dvpm msgid "Deliver Against Payment" msgstr "Dobava proti plačilu" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__dnts msgid "Dental Services" msgstr "Zobozdravstvene storitve" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__deri msgid "Derivatives" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_bank__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_company__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__divi #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__divd msgid "Dividend" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__dmeq msgid "Durable Medicale Equipment" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__elec msgid "Electricity Bill" msgstr "Račun za električno energijo" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__group_pain_multiple_identifier msgid "" "Enable this option if your country requires several SEPA/PAIN identifiers " "like in Spain." msgstr "" "To možnost omogočite, če vaša država zahteva več identifikatorjev SEPA/PAIN, " "tako kot npr. v Španiji." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__enrg msgid "Energies" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__estx msgid "Estate Tax" msgstr "Davek na nepremičnine" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__fcol msgid "Fee Collection" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ferb msgid "Ferry" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_order__charge_bearer__slev msgid "Following Service Level" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__charge_bearer msgid "" "Following service level : transaction charges are to be applied following " "the rules agreed in the service level and/or scheme (SEPA Core messages must " "use this). Shared : transaction charges on the debtor side are to be borne " "by the debtor, transaction charges on the creditor side are to be borne by " "the creditor. Borne by creditor : all transaction charges are to be borne by " "the creditor. Borne by debtor : all transaction charges are to be borne by " "the debtor." msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__frex msgid "Foreign Exchange" msgstr "Devizni tečaji" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__gasb msgid "Gas Bill" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__govi msgid "Government Insurance" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__govt #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__govt msgid "Government Payment" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hlti msgid "Health Insurance" msgstr "Zdravstveno zavarovanje" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__hedg #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hedg msgid "Hedging" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__priority__high msgid "High" msgstr "Visoka" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hltc msgid "Home Health Care" msgstr "Nega na domu" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hspc msgid "Hospital Care" msgstr "Bolnišnična oskrba" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hlrp msgid "Housing Loan Repayment" msgstr "Odplačilo stanovanjskega posojila" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hstx msgid "Housing Tax" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_bank__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_company__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__communication_type__iso msgid "ISO" msgstr "ISO" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_method__convert_to_ascii msgid "" "If active, Odoo will convert each accented character to the corresponding " "unaccented character, so that only ASCII characters are used in the " "generated PAIN file." msgstr "" "Če aktivno, Odoo pretvori vsak naglašen znak v ustrezen nenaglašen znak, " "tako, da se uporabi le ASCII znake v ustvarjeni PAIN datoteki." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__category_purpose #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__purpose msgid "" "If neither your bank nor your local regulations oblige you to set the " "category purpose, leave the field empty." msgstr "" "Če vaša banka in lokalni predpisi ne zahtevajo, da določite namen " "kategorije, pustite to polje prazno." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__batch_booking msgid "" "If true, the bank statement will display only one debit line for all the " "wire transfers of the SEPA XML file ; if false, the bank statement will " "display one debit line per wire transfer of the SEPA XML file." msgstr "" "Če pravilno, bančni izpisek prikaže le eno postavko obremenitve za vse " "transakcije v SEPA XML datoteki ; če napačno, bančni izpisek prikaže le eno " "obremenitve za vsako transakcijo v SEPA XML datoteki." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__intx msgid "Income Tax" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode__initiating_party_identifier #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_company__initiating_party_identifier #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__initiating_party_identifier msgid "Initiating Party Identifier" msgstr "Identifikator začetne stranke" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode__initiating_party_issuer #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_company__initiating_party_issuer #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__initiating_party_issuer msgid "Initiating Party Issuer" msgstr "Izdajatelj začetne stranke" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode__initiating_party_scheme #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_company__initiating_party_scheme #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__initiating_party_scheme msgid "Initiating Party Scheme" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__insm msgid "Installment" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ihrp msgid "Instalment Hire Purchase Agreement" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__insu msgid "Insurance Premium" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__inte #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__inte msgid "Interest" msgstr "Obresti" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__icrf msgid "Intermediate Care Facility" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__intc msgid "Intra Company Payment" msgstr "Plačilo med podjetji" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__intc msgid "Intra-Company Payment" msgstr "Plačilo med podjetji" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__iccp msgid "Irrevocable Credit Card Payment" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__idcp msgid "Irrevocable Debit Card Payment" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__communication msgid "Label of the payment that will be seen by the destinee" msgstr "Oznaka plačila, ki bo vidna prejemniku" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__lbri msgid "Labor Insurance" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_bank____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_company____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_config_settings____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnjič spremenjeno" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__licf msgid "License Fee" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__lifi msgid "Life Insurance" msgstr "Življenjsko zavarovanje" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__lima msgid "Liquidity Management" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__loan #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__loan msgid "Loan" msgstr "Posojilo" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__loar msgid "Loan Repayment" msgstr "Odplačilo posojila" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__local_instrument msgid "Local Instrument" msgstr "Lokalni instrument" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ltcf msgid "Long Term Care Facility" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__mdcs msgid "Medical Services" msgstr "Zdravstvene storitve" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "" "Missing 'Initiating Party Issuer' and/or 'Initiating Party Identifier' for " "the company '%s'. Both fields must have a value." msgstr "" "Manjkajoči 'Izdajatelj začetne stranke' in/ali 'Identifikator začetne " "stranke' pri družbi '%s'. Obe polji morata vsebovati vrednost." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__msvc msgid "Multiple Service Types" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__group_pain_multiple_identifier msgid "Multiple identifiers" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__nett msgid "Netting" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__nwch msgid "Network Charge" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__nwcm msgid "Network Communication" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_method.py:0 #, python-format msgid "No XSD file path found for payment method '%s'" msgstr "Za način plačila '%s' ni bila najdena pot do datoteke XSD" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__priority__norm msgid "Normal" msgstr "Običajna" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__nows msgid "Not Otherwise Specified" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ofee msgid "Opening Fee" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__othr msgid "Other" msgstr "Drugo" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__othr msgid "Other Payment" msgstr "Druga plačila" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__otlc msgid "Other Telecom Related Bill" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_method__pain_version msgid "PAIN Version" msgstr "PAIN verzija" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "Partner name" msgstr "Naziv partnerja" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "Partner's bank account is '%s'." msgstr "Partnerjev bančni račun je '%s'." #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "Payment Line has reference '%s'." msgstr "Postavka plačila ima sklic '%s'." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_account_payment_line msgid "Payment Lines" msgstr "Plačilne postavke" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_account_payment_method msgid "Payment Methods" msgstr "Metode plačil" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_account_payment_mode msgid "Payment Modes" msgstr "Načini plačil" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_account_payment_order msgid "Payment Order" msgstr "Plačilni nalog" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ptsp msgid "Payment Terms" msgstr "Plačilni pogoji" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__pens #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__pens msgid "Pension Payment" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__padd msgid "Preauthorized debit" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__prme msgid "Precious Metal" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__prcp msgid "Price Payment" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__priority msgid "Priority" msgstr "Prioriteta" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ppti msgid "Property Insurance" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__gdds msgid "Purchase Sale Of Goods" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__scve msgid "Purchase Sale Of Services" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__purpose msgid "Purpose" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__rlwy msgid "Railway" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__rcpt msgid "Receipt Payment" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__rvpm msgid "Receive Against Payment" msgstr "Prejem proti plačilu" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__rinp msgid "Recurring Installment Payment" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__rent msgid "Rent" msgstr "Najem" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__roya msgid "Royalties" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__sepa msgid "SEPA Payment" msgstr "SEPA plačilo" #. module: account_banking_pain_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_pain_base.view_account_config_settings msgid "SEPA/PAIN" msgstr "SEPA/PAIN" #. module: account_banking_pain_base #: model:res.groups,name:account_banking_pain_base.group_pain_multiple_identifier msgid "SEPA/PAIN Identifiers on Payment Modes" msgstr "SEPA/PAIN identifikatorji za načine plačil" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__sala #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__sala msgid "Salary Payment" msgstr "Izplačilo plače" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__savg msgid "Savings" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__secu #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__secu msgid "Securities" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_order__charge_bearer__shar msgid "Shared" msgstr "V souporabi" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__ssbe #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ssbe msgid "Social Security Benefit" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__stdy msgid "Study" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__subs msgid "Subscription" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__supp #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__supp msgid "Supplier Payment" msgstr "Plačilo dobavitelju" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__taxs #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__taxs msgid "Tax Payment" msgstr "Plačilo davka" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__phon msgid "Telephone Bill" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "The '%s' is empty or 0. It should have a non-null value." msgstr "'%s' je prazno ali 0. Vsebovati bi moralo ne ničelno vrednost." #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/res_bank.py:0 #, python-format msgid "" "The following Bank Identifier Codes (BIC) do not respect the SEPA pattern:\n" "{bic_list}\n" "\n" "SEPA pattern: {sepa_pattern}" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "" "The generated XML file is not valid against the official XML Schema " "Definition. The generated XML file and the full error have been written in " "the server logs. Here is the error, which may give you an idea on the cause " "of the problem : %s" msgstr "" "Ustvarjena XML datoteka ni v skladu z uradno definicijo XML sheme. " "Ustvarjena XML datoteka in celotna napaka sta zapisani v strežniške " "dnevnike. Tu je napaka, ki bi lahko razjasnila, v čem je vzrok težave : %s" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "The type of the field '%s' is %s. It should be a string or unicode." msgstr "Tip polja '%s' je %s. Moral bi biti niz ali unicode." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__priority msgid "" "This field will be used as 'Instruction Priority' in the generated PAIN file." msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_company__initiating_party_identifier #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__initiating_party_identifier msgid "" "This will be used as the 'Initiating Party Identifier' in the PAIN files " "generated by Odoo." msgstr "" "To se uporabi kot 'Identifikator začetne stranke' v PAIN datotekah, ki jih " "ustvari Odoo." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode__initiating_party_identifier msgid "" "This will be used as the 'Initiating Party Identifier' in the PAIN files " "generated by Odoo. If not defined, Initiating Party Identifier from company " "will be used.\n" "Common format (13): \n" "- Country code (2, optional)\n" "- Company idenfier (N, VAT)\n" "- Service suffix (N, issued by bank)" msgstr "" "To bo uporabljeno kot 'Identifikator začetne stranke' v PAIN datotekah, ki " "jih ustvari Odoo. Če ni določeno, se uporabi 'Identifikator začetne stranke' " "iz obrazca družbe.\n" "Običajni format (13): \n" "- Koda države (2, optional)\n" "- Identifikator družbe (ID za DDV)\n" "- Pripona storitve (številka, ki jo poda banka)" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_company__initiating_party_issuer #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__initiating_party_issuer msgid "" "This will be used as the 'Initiating Party Issuer' in the PAIN files " "generated by Odoo." msgstr "" "To se uporabi kot 'Izdajatelj začetne stranke' v PAIN datotekah, ki jih " "ustvari Odoo." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode__initiating_party_issuer msgid "" "This will be used as the 'Initiating Party Issuer' in the PAIN files " "generated by Odoo. If not defined, Initiating Party Issuer from company will " "be used.\n" "Common format (13): \n" "- Country code (2, optional)\n" "- Company idenfier (N, VAT)\n" "- Service suffix (N, issued by bank)" msgstr "" "To bo uporabljeno kot 'Izdajatelj začetne stranke' v PAIN datotekah, ki jih " "ustvari Odoo. Če ni določeno, se uporabi 'Identifikator začetne stranke' iz " "obrazca družbe.\n" "Običajni format (13): \n" "- Koda države (2, optional)\n" "- Identifikator družbe (ID za DDV)\n" "- Pripona storitve (številka, ki jo poda banka)" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_company__initiating_party_scheme #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__initiating_party_scheme msgid "" "This will be used as the 'Initiating Party Scheme Name' in the PAIN files " "generated by Odoo." msgstr "" "To se uporabi kot 'Naziv sheme začetne stranke' v PAIN datotekah, ki jih " "ustvari Odoo." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode__initiating_party_scheme msgid "" "This will be used as the 'Initiating Party Scheme Name' in the PAIN files " "generated by Odoo. This value is determined by the financial institution " "that will process the file. If not defined, no scheme will be used.\n" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__trad msgid "Trade" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__trad msgid "Trade Services" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__cort msgid "Trade Settlement Payment" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__trea #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__trea msgid "Treasury Payment" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__trfd msgid "Trust Fund" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__bene msgid "Unemployment Disability Benefit" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__vatx msgid "VAT Payment" msgstr "Plačilo DDV" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__vatx msgid "Value Added Tax Payment" msgstr "Plačilo DDV" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__view msgid "Vision Care" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__wter msgid "Water Bill" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__whld msgid "WithHolding" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__epay msgid "ePayment" msgstr "" #~ msgid "Bank Payment Lines" #~ msgstr "Postavke bančnih plačil" #~ msgid "Cannot compute the '%s' of the Payment Line with reference '%s'." #~ msgstr "Ne morem izračunati '%s' plačilne postavke s sklicem '%s'." #~ msgid "Cannot compute the '%s'." #~ msgstr "Ne morem izračunati '%s'."