# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_payment_partner # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2021-10-25 22:36+0000\n" "Last-Translator: Pedro Castro Silva \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: account_payment_partner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form msgid "# of chars" msgstr "Número de caracteres" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account_chars msgid "# of digits for customer bank account" msgstr "Nº. de dígitos para utilizar na conta bancária do cliente" #. module: account_payment_partner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode msgid "Bank Account:" msgstr "Conta Bancária:" #. module: account_payment_partner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode msgid "Payment Mode:" msgstr "Modo de pagamento: " #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__bank_account_required #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_move__bank_account_required #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment__bank_account_required msgid "" "Activate this option if this payment method requires you to know the bank " "account number of your customer or supplier." msgstr "" "Ative esta opção de pagamento se este método de pagamento o obriga a " "conhecer o número de conta bancária do seu cliente ou fornecedor." #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_move__partner_bank_id msgid "" "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank " "account if this is a Customer Invoice or Vendor Credit Note, otherwise a " "Partner bank account number." msgstr "" "Número da Conta Bancária na qual se vai pagar a fatura. Conta bancária da " "Empresa se se tratar de uma Fatura de Cliente ou Nota de Crédito " "de Fornecedor. Caso contrário, número de conta bancária de um Parceiro." #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__bank_account_required #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__bank_account_required #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__bank_account_required msgid "Bank Account Required" msgstr "Conta Bancária Requerida" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account_from_journal msgid "Bank account from journals" msgstr "Conta Bancária dos diários" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner__customer_payment_mode_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users__customer_payment_mode_id msgid "Customer Payment Mode" msgstr "Modo de Pagamento do Cliente" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_partner.selection__account_payment_mode__show_bank_account__first msgid "First n chars" msgstr "Primeiros n caracteres" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_partner.selection__account_payment_mode__show_bank_account__full msgid "Full" msgstr "Completo" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__has_reconciled_items #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__has_reconciled_items #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__has_reconciled_items msgid "Has Reconciled Items" msgstr "" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_invoice_report msgid "Invoices Statistics" msgstr "Estatísticas de Faturas" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Movimento de Diário" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Item do Diário" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_partner.selection__account_payment_mode__show_bank_account__last msgid "Last n chars" msgstr "Últimos n caracteres" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_partner.selection__account_payment_mode__show_bank_account__no msgid "No" msgstr "Não" #. module: account_payment_partner #. odoo-python #: code:addons/account_payment_partner/tests/test_account_payment_partner.py:0 #, python-format msgid "No Chart of Account Template has been defined !" msgstr "Não foi definida nenhum Modelo de Plano de Contas !" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__partner_bank_filter_type_domain #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__partner_bank_filter_type_domain #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__partner_bank_filter_type_domain msgid "Partner Bank Filter Type Domain" msgstr "Domínio de Tipo de Filtro de Banco de Parceiro" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__payment_mode_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__payment_mode_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move_line__payment_mode_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__payment_mode_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_account_invoice_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_account_invoice_report_search msgid "Payment Mode" msgstr "Modo de Pagamento" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__payment_mode_filter_type_domain #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__payment_mode_filter_type_domain #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__payment_mode_filter_type_domain msgid "Payment Mode Filter Type Domain" msgstr "Domínio de Tipo de Filtro de Modo de Pagamento" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_payment_mode msgid "Payment Modes" msgstr "Modos de Pagamento" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice_report__payment_mode_id msgid "Payment mode" msgstr "Modo de pagamento" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__refund_payment_mode_id msgid "Payment mode for refunds" msgstr "Modo de pagamento para reembolsos" #. module: account_payment_partner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_move_line_form msgid "Payments" msgstr "Pagamentos" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__partner_bank_id msgid "Recipient Bank" msgstr "Banco Beneficiário" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner__customer_payment_mode_id #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users__customer_payment_mode_id msgid "Select the default payment mode for this customer." msgstr "Selecione o Modo de Pagamento do Cliente pré definido." #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner__supplier_payment_mode_id #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users__supplier_payment_mode_id msgid "Select the default payment mode for this supplier." msgstr "Selecione o Modo de Pagamento do Fornecedor pré definido." #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account msgid "Show Bank Account" msgstr "" #. module: account_payment_partner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form msgid "Show bank account in invoice report" msgstr "Mostrar conta bancária na fatura" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account msgid "Show in invoices partial or full bank account number" msgstr "Mostrar em faturas a conta bancária completa ou parcial" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner__supplier_payment_mode_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users__supplier_payment_mode_id msgid "Supplier Payment Mode" msgstr "Modo de Pagamento do Fornecedor" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__has_reconciled_items #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_move__has_reconciled_items #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment__has_reconciled_items msgid "Technical field for supporting the editability of the payment mode" msgstr "" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment_mode__refund_payment_mode_id msgid "" "This payment mode will be used when doing refunds coming from the current " "payment mode." msgstr "" "Este modo de pagamento será usado ao fazer reembolsos provenientes do modo " "de pagamento atual." #. module: account_payment_partner #. odoo-python #: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot change the Company. There exists at least one Journal Entry with " "this Payment Mode, already assigned to another Company." msgstr "" "Você não pode mudar a Empresa. Existe pelo menos um Lançamento de Diário, " "com este Modo de Pagamento, já atribuído a outra Empresa." #. module: account_payment_partner #. odoo-python #: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot change the Company. There exists at least one Journal Item with " "this Payment Mode, already assigned to another Company." msgstr "" "Não pode alterar a Empresa. Existe pelo menos um item de diáro com este Modo " "de Pagamento já relacionado com outra Empresa." #~ msgid "Display Name" #~ msgstr "Nome a Exibir" #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Última Modificação em" #~ msgid "Show bank account" #~ msgstr "Mostrar conta bancária"