# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_banking_pain_base # # Translators: # OCA Transbot , 2017 # Daniel Göppner , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-26 01:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-26 01:23+0000\n" "Last-Translator: Daniel Göppner , 2017\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.constraint,message:account_banking_pain_base.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique msgid "" "A payment method of the same type already exists with this code and PAIN " "version" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__acct msgid "Account Management" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__adva #, fuzzy msgid "Advance Payment" msgstr "elektronische Zahlung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__agrt msgid "Agricultural Transfer" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__airb msgid "Air" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__almy #, fuzzy msgid "Alimony Payment" msgstr "Rentenzahlung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ants msgid "Anesthesia Services" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__anni msgid "Annuity" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_bank msgid "Bank" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__batch_booking msgid "Batch Booking" msgstr "Batch-Buchung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__bonu msgid "Bonus Payment" msgstr "Bonus-Zahlung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__bonu #, fuzzy msgid "Bonus Payment." msgstr "Bonus-Zahlung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_order__charge_bearer__cred msgid "Borne by Creditor" msgstr "vom Kreditor bezahlt" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_order__charge_bearer__debt msgid "Borne by Debtor" msgstr "vom Debitor bezahlt" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__busb msgid "Bus" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__bexp msgid "Business Expenses" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cbtv msgid "Cable TV Bill" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cfee msgid "Cancellation Fee" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot compute the field '{field_name}'." msgstr "Das Feld '%s' kann nicht berechnet werden." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__clpr msgid "Car Loan Principal Repayment" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__cblk msgid "Card Bulk Clearing" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__cash #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cash msgid "Cash Management Transfer" msgstr "Cash Management Transfer" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__category_purpose msgid "Category Purpose" msgstr "Kategorie Zweck" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__charge_bearer msgid "Charge Bearer" msgstr "Chargenträger" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__char #, fuzzy msgid "Charity Payment" msgstr "Lohnauszahlung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__bech msgid "Child Benefit" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__coll #, fuzzy msgid "Collection Payment" msgstr "Rentenzahlung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__comc #, fuzzy msgid "Commercial Payment" msgstr "Kreditkarten Zahlung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__comm msgid "Commission" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cmdt msgid "Commodity Transfer" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__communication msgid "Communication" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__communication_type msgid "Communication Type" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Unternehmen" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__comt msgid "Consumer Third Party Consolidated Payment" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cvcf msgid "Convalescent Care Facility" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_method__convert_to_ascii msgid "Convert to ASCII" msgstr "In ASCII konvertiert" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cpyr msgid "Copyright" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cost msgid "Costs" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__ccrd msgid "Credit Card Payment" msgstr "Kreditkarten Zahlung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ccrd #, fuzzy msgid "Credit Card Payment " msgstr "Kreditkarten Zahlung" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 #, fuzzy, python-format msgid "Creditor name" msgstr "Kreditkarten Zahlung" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "" "Data for evaluation:\n" "\tcontext: {eval_ctx}\n" "\tfield path: {field_value}" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__dcrd #, fuzzy msgid "Debit Card Payment" msgstr "Debitkartenzahlung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__dcrd msgid "Debit Card Payment" msgstr "Debitkartenzahlung" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "Debtor name" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__dvpm msgid "Deliver Against Payment" msgstr "Nachname" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__dnts msgid "Dental Services" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__deri msgid "Derivatives" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_bank__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_company__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__divi #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__divd msgid "Dividend" msgstr "Dividende" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__dmeq msgid "Durable Medicale Equipment" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__elec msgid "Electricity Bill" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__group_pain_multiple_identifier msgid "" "Enable this option if your country requires several SEPA/PAIN identifiers " "like in Spain." msgstr "" "Aktivieren Sie diese Option, wenn Ihr Land mehrere SEPA / PAIN-" "Identifikatoren wie in Spanien benötigt." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__enrg msgid "Energies" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__estx msgid "Estate Tax" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__fcol msgid "Fee Collection" msgstr "Gebührenerhebung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ferb msgid "Ferry" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_order__charge_bearer__slev msgid "Following Service Level" msgstr "Nach Service Level" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__charge_bearer msgid "" "Following service level : transaction charges are to be applied following " "the rules agreed in the service level and/or scheme (SEPA Core messages must " "use this). Shared : transaction charges on the debtor side are to be borne " "by the debtor, transaction charges on the creditor side are to be borne by " "the creditor. Borne by creditor : all transaction charges are to be borne by " "the creditor. Borne by debtor : all transaction charges are to be borne by " "the debtor." msgstr "" "Gemäß der Servicevereinbarung werden die Transaktionskosten gemäß den " "vereinbarten Regeln auf der Serviceebene und / oder dem System angewendet " "(SEPA-Core-Überweisungen sollten diese Option verwenden). Geteilt: Die " "Kosten des Geschäfts des Gläubigers werden vom Gläubiger getragen, und die " "Kosten des Geschäfts auf der Seite des Schuldners werden vom Schuldner " "getragen. Auf Kosten des Gläubigers: Alle Kosten der Transaktion werden vom " "Gläubiger getragen. Auf Kosten des Schuldners: Alle Kosten der Transaktion " "werden vom Schuldner getragen." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__frex msgid "Foreign Exchange" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__gasb msgid "Gas Bill" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__govi #, fuzzy msgid "Government Insurance" msgstr "Zahlung durch die Regierung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__govt #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__govt msgid "Government Payment" msgstr "Zahlung durch die Regierung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hlti msgid "Health Insurance" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__hedg #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hedg msgid "Hedging" msgstr "Absicherung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__priority__high msgid "High" msgstr "Hoch" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hltc msgid "Home Health Care" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hspc msgid "Hospital Care" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hlrp msgid "Housing Loan Repayment" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hstx msgid "Housing Tax" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_bank__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_company__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__id msgid "ID" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__communication_type__iso msgid "ISO" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_method__convert_to_ascii msgid "" "If active, Odoo will convert each accented character to the corresponding " "unaccented character, so that only ASCII characters are used in the " "generated PAIN file." msgstr "" "Wenn aktiviert, konvertiert Odoo jedes akzentuierte Zeichen in das " "entsprechende Zeichen ohne Akzent, so dass nur ASCII-Zeichen in der " "generierten PAIN-Datei verwendet werden." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__category_purpose #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__purpose msgid "" "If neither your bank nor your local regulations oblige you to set the " "category purpose, leave the field empty." msgstr "" "Wenn Sie weder von Ihrer Bank noch von Ihrer örtlichen Gesetzgebung dazu " "verpflichtet sind, den Kategoriezweck festzulegen, lassen Sie das Feld leer." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__batch_booking msgid "" "If true, the bank statement will display only one debit line for all the " "wire transfers of the SEPA XML file ; if false, the bank statement will " "display one debit line per wire transfer of the SEPA XML file." msgstr "" "Wenn dies der Fall ist, zeigt der Kontoauszug für alle Überweisungen der " "SEPA-XML-Datei nur eine Belastungszeile an. falls falsch, zeigt der " "Kontoauszug pro Überweisung der SEPA-XML-Datei eine Soll-Zeile an." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__intx msgid "Income Tax" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode__initiating_party_identifier #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_company__initiating_party_identifier #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__initiating_party_identifier msgid "Initiating Party Identifier" msgstr "ID der einleitenden Partei" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode__initiating_party_issuer #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_company__initiating_party_issuer #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__initiating_party_issuer msgid "Initiating Party Issuer" msgstr "Initiierende Partei Aussteller" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode__initiating_party_scheme #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_company__initiating_party_scheme #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__initiating_party_scheme #, fuzzy msgid "Initiating Party Scheme" msgstr "Initiierende Partei Aussteller" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__insm msgid "Installment" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ihrp msgid "Instalment Hire Purchase Agreement" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__insu msgid "Insurance Premium" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__inte #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__inte msgid "Interest" msgstr "Zins" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__icrf msgid "Intermediate Care Facility" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__intc #, fuzzy msgid "Intra Company Payment" msgstr "Intra-Company Zahlung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__intc msgid "Intra-Company Payment" msgstr "Intra-Company Zahlung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__iccp msgid "Irrevocable Credit Card Payment" msgstr "Unwiderrufliche Kreditkartenzahlung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__idcp msgid "Irrevocable Debit Card Payment" msgstr "Unwiderrufliche Debitkartenzahlung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__communication msgid "Label of the payment that will be seen by the destinee" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__lbri msgid "Labor Insurance" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_bank____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_company____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_config_settings____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__licf msgid "License Fee" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__lifi msgid "Life Insurance" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__lima msgid "Liquidity Management" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__loan #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__loan msgid "Loan" msgstr "Darlehen" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__loar #, fuzzy msgid "Loan Repayment" msgstr "Bonus-Zahlung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__local_instrument msgid "Local Instrument" msgstr "Lokale Instrumente" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ltcf msgid "Long Term Care Facility" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__mdcs msgid "Medical Services" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "" "Missing 'Initiating Party Issuer' and/or 'Initiating Party Identifier' for " "the company '%s'. Both fields must have a value." msgstr "" "Fehlende 'Initiierende Partei Aussteller' und / oder 'ID der einleitenden " "Partei' für das Unternehmen '%s'. Beide Felder müssen einen Wert haben." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__msvc #, fuzzy msgid "Multiple Service Types" msgstr "Mehrere Bezeichner" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__group_pain_multiple_identifier msgid "Multiple identifiers" msgstr "Mehrere Bezeichner" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__nett msgid "Netting" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__nwch msgid "Network Charge" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__nwcm msgid "Network Communication" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_method.py:0 #, python-format msgid "No XSD file path found for payment method '%s'" msgstr "Kein XSD-Dateipfad für Zahlungsmethode gefunden '%s'" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__priority__norm msgid "Normal" msgstr "Normal" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__nows msgid "Not Otherwise Specified" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ofee msgid "Opening Fee" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__othr msgid "Other" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__othr msgid "Other Payment" msgstr "Andere Zahlungen" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__otlc msgid "Other Telecom Related Bill" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_method__pain_version msgid "PAIN Version" msgstr "PAIN Verzion" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "Partner name" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "Partner's bank account is '%s'." msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 #, fuzzy, python-format msgid "Payment Line has reference '%s'." msgstr "" "Das '%s' der Zahlungszeile kann nicht mit der Referenz '%s'berechnet werden." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_account_payment_line msgid "Payment Lines" msgstr "Zahlungszeilen" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_account_payment_method msgid "Payment Methods" msgstr "Zahlungsmethoden" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_account_payment_mode msgid "Payment Modes" msgstr "Zahlungsmodi" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_account_payment_order msgid "Payment Order" msgstr "Zahlungsauftrag" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ptsp #, fuzzy msgid "Payment Terms" msgstr "Zahlungszeilen" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__pens #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__pens msgid "Pension Payment" msgstr "Rentenzahlung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__padd msgid "Preauthorized debit" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__prme msgid "Precious Metal" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__prcp #, fuzzy msgid "Price Payment" msgstr "elektronische Zahlung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__priority msgid "Priority" msgstr "Priorität" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ppti msgid "Property Insurance" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__gdds msgid "Purchase Sale Of Goods" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__scve msgid "Purchase Sale Of Services" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__purpose #, fuzzy msgid "Purpose" msgstr "Kategorie Zweck" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__rlwy msgid "Railway" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__rcpt #, fuzzy msgid "Receipt Payment" msgstr "Gegen Bezahlung erhalten" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__rvpm msgid "Receive Against Payment" msgstr "Gegen Bezahlung erhalten" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__rinp #, fuzzy msgid "Recurring Installment Payment" msgstr "Zahlung durch die Regierung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__rent msgid "Rent" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__roya msgid "Royalties" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__sepa msgid "SEPA Payment" msgstr "SEPA Zahlung" #. module: account_banking_pain_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_pain_base.view_account_config_settings msgid "SEPA/PAIN" msgstr "SEPA/PAIN" #. module: account_banking_pain_base #: model:res.groups,name:account_banking_pain_base.group_pain_multiple_identifier msgid "SEPA/PAIN Identifiers on Payment Modes" msgstr "SEPA / PAIN-Identifikatoren für Zahlungsmodi" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__sala #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__sala msgid "Salary Payment" msgstr "Lohnauszahlung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__savg msgid "Savings" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__secu #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__secu msgid "Securities" msgstr "Wertpapiere" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_order__charge_bearer__shar msgid "Shared" msgstr "Geteilt" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__ssbe #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ssbe msgid "Social Security Benefit" msgstr "Sozialversicherungsleistung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__stdy msgid "Study" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__subs msgid "Subscription" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__supp #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__supp msgid "Supplier Payment" msgstr "Lieferantenzahlung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__taxs #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__taxs msgid "Tax Payment" msgstr "Tax Payment" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__phon msgid "Telephone Bill" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "The '%s' is empty or 0. It should have a non-null value." msgstr "Das '%s' ist leer oder 0. Es sollte einen Nicht-Null-Wert haben." #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/res_bank.py:0 #, python-format msgid "" "The following Bank Identifier Codes (BIC) do not respect the SEPA pattern:\n" "{bic_list}\n" "\n" "SEPA pattern: {sepa_pattern}" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "" "The generated XML file is not valid against the official XML Schema " "Definition. The generated XML file and the full error have been written in " "the server logs. Here is the error, which may give you an idea on the cause " "of the problem : %s" msgstr "" "Die generierte XML-Datei ist nicht gültig für die offizielle XML-" "Schemadefinition. Die generierte XML-Datei und der vollständige Fehler " "wurden in die Serverprotokolle geschrieben. Hier ist der Fehler, der Ihnen " "eine Idee über die Ursache des Problems geben kann: %s" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "The type of the field '%s' is %s. It should be a string or unicode." msgstr "" "Der Typ des Feldes '%s' ist %s. Es sollte eine Zeichenfolge oder ein Unicode " "sein." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__priority msgid "" "This field will be used as 'Instruction Priority' in the generated PAIN file." msgstr "" "Dieses Feld wird als 'Befehlspriorität' in der generierten PAIN-Datei " "verwendet." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_company__initiating_party_identifier #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__initiating_party_identifier msgid "" "This will be used as the 'Initiating Party Identifier' in the PAIN files " "generated by Odoo." msgstr "" "Dies wird in den von Odoo generierten PAIN-Dateien als 'ID der einleitenden " "Partei' verwendet." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode__initiating_party_identifier msgid "" "This will be used as the 'Initiating Party Identifier' in the PAIN files " "generated by Odoo. If not defined, Initiating Party Identifier from company " "will be used.\n" "Common format (13): \n" "- Country code (2, optional)\n" "- Company idenfier (N, VAT)\n" "- Service suffix (N, issued by bank)" msgstr "" "Dies wird in den von Odoo generierten PAIN-Dateien als 'Initiating Party " "Identifier' verwendet. Wenn nicht definiert, wird Initiating Party " "Identifier von der Firma verwendet.\n" "Gemeinsames Format (13):\n" "- Ländercode (2, optional)\n" "- Firmenidentifier (N, MwSt)\n" "- Service-Suffix (N, von der Bank ausgestellt)" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_company__initiating_party_issuer #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__initiating_party_issuer msgid "" "This will be used as the 'Initiating Party Issuer' in the PAIN files " "generated by Odoo." msgstr "" "Dies wird als 'Initiierende Partei Aussteller' in den von Odoo erzeugten " "PAIN-Dateien verwendet." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode__initiating_party_issuer msgid "" "This will be used as the 'Initiating Party Issuer' in the PAIN files " "generated by Odoo. If not defined, Initiating Party Issuer from company will " "be used.\n" "Common format (13): \n" "- Country code (2, optional)\n" "- Company idenfier (N, VAT)\n" "- Service suffix (N, issued by bank)" msgstr "" "Dies wird als \"Initiierende Partei Aussteller\" in den von Odoo erzeugten " "PAIN-Dateien verwendet. Wenn nicht definiert, wird Initiating Party Issuer " "von der Firma verwendet.\n" "Gemeinsames Format (13):\n" "- Ländercode (2, optional)\n" "- Firmenidentifier (N, MwSt)\n" "- Service-Suffix (N, von der Bank ausgestellt)" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_company__initiating_party_scheme #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__initiating_party_scheme #, fuzzy msgid "" "This will be used as the 'Initiating Party Scheme Name' in the PAIN files " "generated by Odoo." msgstr "" "Dies wird als 'Initiierende Partei Aussteller' in den von Odoo erzeugten " "PAIN-Dateien verwendet." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode__initiating_party_scheme msgid "" "This will be used as the 'Initiating Party Scheme Name' in the PAIN files " "generated by Odoo. This value is determined by the financial institution " "that will process the file. If not defined, no scheme will be used.\n" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__trad msgid "Trade" msgstr "Handel" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__trad msgid "Trade Services" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__cort msgid "Trade Settlement Payment" msgstr "Handelsabwicklungszahlung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__trea #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__trea msgid "Treasury Payment" msgstr "Treasury-Zahlung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__trfd msgid "Trust Fund" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__bene msgid "Unemployment Disability Benefit" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__vatx msgid "VAT Payment" msgstr "MwSt Zahlung" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__vatx #, fuzzy msgid "Value Added Tax Payment" msgstr "Tax Payment" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__view msgid "Vision Care" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__wter msgid "Water Bill" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__whld msgid "WithHolding" msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__epay msgid "ePayment" msgstr "elektronische Zahlung" #~ msgid "Bank Payment Lines" #~ msgstr "Bankzahlungszeilen" #~ msgid "Instant Transfer" #~ msgstr "Sofortige Übertragung" #~ msgid "pain.001.001.02" #~ msgstr "pain.001.001.02" #~ msgid "pain.001.001.03 (recommended for credit transfer)" #~ msgstr "pain.001.001.03 (empfohlen für die Überweisung)" #~ msgid "pain.001.001.04" #~ msgstr "pain.001.001.04" #~ msgid "pain.001.001.05" #~ msgstr "pain.001.001.05" #~ msgid "pain.001.003.03 (credit transfer in Germany)" #~ msgstr "pain.001.003.03 (Überweisung in Deutschland)" #~ msgid "pain.008.001.02 (recommended for direct debit)" #~ msgstr "pain.008.001.02 (empfohlen für Lastschrift)" #~ msgid "Cannot compute the '%s' of the Payment Line with reference '%s'." #~ msgstr "" #~ "Das '%s' der Zahlungszeile kann nicht mit der Referenz '%s'berechnet " #~ "werden." #~ msgid "Cannot compute the '%s'." #~ msgstr "Das Feld '%s' kann nicht berechnet werden."