bank-payment/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/es.po
2024-08-26 16:11:32 +02:00

576 lines
26 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_banking_sepa_direct_debit
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate
msgid ""
"'Mandate-%s-%s' % (object.unique_mandate_reference, object.partner_id and "
"object.partner_id.name.replace(' ', '_') or '')"
msgstr ""
"'Mandate-%s-%s' % (object.unique_mandate_reference, object.partner_id and "
"object.partner_id.name.replace(' ', '_') or '')"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Account Number - IBAN:</em>"
msgstr "<em>Número de cuenta - IBAN:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Address of the Debtor:</em>"
msgstr "<em>Dirección del deudor:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Address:</em>"
msgstr "<em>Dirección:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Country of the debtor:</em>"
msgstr "<em>País del deudor:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Country:</em>"
msgstr "<em>País:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Creditor's Name:</em>"
msgstr "<em>Nombre del acreedor:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Date - Location:</em>"
msgstr "<em>Fecha - Localidad:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Debtor's Name:</em>"
msgstr "<em>Nombre del deudor:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Identifier:</em>"
msgstr "<em>Identificador:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Mandate Reference:</em>"
msgstr "<em>Referencia del mandato:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Postal Code - City - Town:</em>"
msgstr "<em>Código postal - Población - Provincia:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Signature of the debtor:</em>"
msgstr "<em>Firma del deudor:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Swift BIC (up to 8 or 11 characteres):</em>"
msgstr "<em>Swift BIC (puede contener 8 u 11 posiciones):</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Type of payment:</em>"
msgstr "<em>Tipo de pago:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<strong>Sepa Business-To-Business Direct debit Mandate</strong>"
msgstr "<strong>Orden de domiciliación de adeudo directo SEPA B2B</strong>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<strong>Sepa Direct Debit Mandate</strong>"
msgstr "<strong>Mandato de adeudo directo SEPA</strong>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_banking_mandate
msgid "A generic banking mandate"
msgstr "Un mandato bancario genérico"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid ""
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
"CREDITOR FOR STORAGE."
msgstr ""
"TODOS LOS CAMPOS HAN DE SER CUMPLIMENTADOS OBLIGATORIAMENTE. UNA VEZ FIRMADA "
"ESTA ORDEN DE DOMICILIACIÓN DEBE SER ENVIADA AL ACREEDOR PARA SU CUSTODIA."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid ""
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
"CREDITOR FOR STORAGE.\n"
" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTORS "
"AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED "
"AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
msgstr ""
"TODAS LAS LAGUNAS SON OBLIGATORIAS. UNA VEZ FIRMADO ESTE MANDATO DEBE "
"ENVIARSE AL ACREEDOR PARA SU CUSTODIA.\n"
" NO OBSTANTE, LA "
"ENTIDAD BANCARIA DEL DEUDOR REQUIERE LA AUTORIZACIÓN DEL DEUDOR ANTES DE "
"EFECTUAR EL CARGO DE LOS ADEUDOS DIRECTOS B2B EN CUENTA.\n"
" EL DEUDOR PODRÁ "
"GESTIONAR LA CITADA AUTORIZACIÓN A TRAVÉS DE LOS MEDIOS FACILITADOS POR SU "
"BANCO."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from\n"
" your bank under the terms and conditions of your "
"agreement\n"
" with your bank.\n"
" A refund must be claimed within 8 weeks starting "
"from the date on which your account was debited."
msgstr ""
"Como parte de sus derechos, tiene derecho a un reembolso por parte de\n"
" su banco, de acuerdo "
"con las condiciones de su contrato\n"
" con su banco.\n"
" El reembolso debe "
"solicitarse en un plazo de 8 semanas a partir de la fecha en que se realizó "
"el cargo en su cuenta."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0
#, python-format
msgid ""
"As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence "
"Type' has been set back to 'First'."
msgstr ""
"Puesto que ha cambiado la cuenta bancaria relacionada con este mandato, el "
"'Tipo de secuencia' se ha vuelto a 'Inicial'."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Automatically switched from <b>First</b> to <b>Recurring</b> when the debit "
"order <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d>%s</a> has "
"been marked as uploaded."
msgstr ""
"Se ha cambiado automáticamente de <b>Primero</b> a <b>Recurrente</b> cuando "
"la orden de débito <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id="
"%d1>%s2</a> se ha marcado como subido."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__scheme__core
msgid "Basic (CORE)"
msgstr "Básico (CORE)"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)"
msgstr ""
"Mediante la firma de esta orden de domiciliación, el deudor autoriza (A)"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Ajustes de Config"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_method__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier
msgid ""
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "
"make SEPA Direct Debits. If not defined, SEPA Creditor Identifier from "
"company will be used.\n"
"This identifier is composed of :\n"
"- your country ISO code (2 letters)\n"
"- a 2-digits checkum\n"
"- a 3-letters business code\n"
"- a country-specific identifier"
msgstr ""
"Introduzca el Identificador de Acreedor que se ha atribuido a su empresa "
"para realizar Adeudos Directos SEPA. Si no se define, se utilizará el "
"Identificador de Acreedor SEPA de la empresa.\n"
"Este identificador se compone de :\n"
"- el código ISO de su país (2 letras)\n"
"- un checksum de 2 dígitos\n"
"- un código de empresa de 3 letras\n"
"- un identificador específico del país"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sepa_creditor_identifier
msgid ""
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "
"make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
"- your country ISO code (2 letters)\n"
"- a 2-digits checkum\n"
"- a 3-letters business code\n"
"- a country-specific identifier"
msgstr ""
"Introduzca el identificador de acreedor que se le ha atribuido a su compañía "
"para realizar adeudos directos SEPA. Su banco suele poseer esta información. "
"Este identificador se compone de:\n"
"- el código ISO de 2 letras de su país\n"
"- dos dígitos de comprobación\n"
"- tres letras de código de negocio\n"
"- un identificador específico de país (en España, el NIF)"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__scheme__b2b
msgid "Enterprise (B2B)"
msgstr "Empresa (B2B)"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__recurrent_sequence_type__final
msgid "Final"
msgstr "Final"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__recurrent_sequence_type__first
msgid "First"
msgstr "Inicial"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_method__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid mandate type in '%s'. Valid ones are 'Recurrent' or 'One-Off'"
msgstr ""
"Tipo de mandato no válido en '%s'. Los valores válidos son 'Recurrent' o "
"'One-Off'"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_method____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_order____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificación el"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__format
msgid "Mandate Format"
msgstr "Formato del mandato"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0
#, python-format
msgid "Mandate automatically set to expired after %d months without use."
msgstr ""
"El mandato se establece automáticamente como caducado después de %d meses "
"sin uso."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0
#, python-format
msgid "Mandate update"
msgstr "Actualizacion de mandato"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"Missing SEPA Direct Debit mandate on the line with partner {partner_name} "
"(reference {reference})."
msgstr ""
"Falta el mandato de adeudo directo SEPA en la linea de pago bancario de la "
"empresa {partner_name} (referencia {reference})."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__type__oneoff
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
msgid "One-Off"
msgstr "Único"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_method__pain_version
msgid "PAIN Version"
msgstr "Version PAIN"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_line
msgid "Payment Lines"
msgstr "Líneas de pago"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_method
msgid "Payment Methods"
msgstr "Métodos de pago"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_mode
msgid "Payment Modes"
msgstr "Métodos de pago"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_order
msgid "Payment Order"
msgstr "Orden de pago"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code "
"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and "
"'pain.008.001.04'."
msgstr ""
"El código de tipo de pago '%s' no está soportado. Los únicos códigos de tipo "
"de pago soportados para los adedudos directos SEPA son 'pain.008.001.02', "
"'pain.008.001.03' y 'pain.008.001.04'."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_form
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__type__recurrent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
msgid "Recurrent"
msgstr "Recurrente"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__recurrent_sequence_type__recurring
msgid "Recurring"
msgstr "Periódico"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sepa_creditor_identifier
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr "Identificador de acreedor SEPA"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:account.payment.method,name:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit
msgid "SEPA Direct Debit for customers"
msgstr "Débito directo SEPA para clientes"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:account.payment.mode,name:account_banking_sepa_direct_debit.payment_mode_inbound_sepa_dd1
msgid "SEPA Direct Debit of customers"
msgstr "Adeudo directo SEPA de clientes"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.actions.report,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "Mandato SEPA"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__scheme
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__format__sepa
msgid "Sepa Mandate"
msgstr "Mandato SEPA"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_tree
msgid "Sequence Type"
msgstr "Tipo de secuencia"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__recurrent_sequence_type
msgid "Sequence Type for Next Debit"
msgstr "Tipo de secuencia para el próximo cobro"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.actions.server,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron
#: model:ir.cron,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron
msgid "Set SEPA Direct Debit Mandates to Expired"
msgstr "Marcar los Mandatos de débitos directo SEPA como Expirados"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_mode.py:0
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "The SEPA Creditor Identifier '%s' is invalid."
msgstr "Identificador de acreedor SEPA '%s' no válido."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner "
"{partner_name} has expired."
msgstr ""
"El mandato de adeudo directo SEPA con referencia {mandate_ref} para la "
"empresa {partner_name} ha expirado."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner "
"{partner_name} has type set to 'One-Off' but has a last debit date set to "
"{last_debit_date}. Therefore, it cannot be used."
msgstr ""
"El mandato con referencia {mandate_ref} para la empresa {partner_name} tipo "
"como 'Único', ya tiene como fecha de último cobro {last_debit_date}, por lo "
"que no se puede usar."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0
#, python-format
msgid "The recurrent mandate '%s' must have a sequence type."
msgstr "El mandato periódico '%s' debe tener un tipo de secuencia."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__recurrent_sequence_type
msgid ""
"This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates."
msgstr "Este campo se utiliza sólo para mandatos periódicos, no para únicos."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid ""
"This mandate is only intended for business-to-business transactions.\n"
" You are not entitled to a refund from your bank "
"after your account has\n"
" been debited, but you are entitled to request your "
"bank\n"
" not to debit your account up until the day on which "
"the payment is due."
msgstr ""
"Este mandato sólo está destinado a las transacciones entre empresas.\n"
" No tiene derecho a que "
"su banco le reembolse el importe una vez que se haya efectuado el cargo en "
"su cuenta.\n"
" , pero sí tiene "
"derecho a solicitar a su banco que\n"
" no cargue el importe "
"en su cuenta hasta el día en que deba efectuarse el pago."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "To be completed by the creditor"
msgstr "A cumplimentar por el acreedor"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "To be completed by the debtor"
msgstr "A cumplimentar por el deudor"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__type
msgid "Type of Mandate"
msgstr "Tipo de mandato"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__unique_mandate_reference
msgid "Unique Mandate Reference"
msgstr "Referencia única del mandato"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_account_config_settings
msgid "Write the ICS of your company"
msgstr "Escriba el IAS de su compañía"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_001_02
msgid "pain.008.001.02 (recommended for direct debit)"
msgstr "pain.008.001.02 (recomendado para el adeudo directo)"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_001_03
msgid "pain.008.001.03"
msgstr "pain.008.001.03"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_001_04
msgid "pain.008.001.04"
msgstr "pain.008.001.04"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_003_02
msgid "pain.008.003.02 (direct debit in Germany)"
msgstr "pain.008.003.02 (domiciliación bancaria en Alemania)"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank "
"to\n"
" debit your account in accordance with the "
"instructions from"
msgstr ""
"a enviar instrucciones a la entidad del deudor para adeudar su cuenta y (B) "
"a la entidad para\n"
" efectuar los adeudos en "
"su cuenta siguiendo las instrucciones del acreedor"
#~ msgid "Bank Payment Lines"
#~ msgstr "Líneas de pago bancario"
#, fuzzy
#~ msgid "Basic Mandate"
#~ msgstr "Mandato SEPA"
#, fuzzy
#~ msgid "Generic Mandate"
#~ msgstr "Mandato SEPA"