bank-payment/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/it.po
2024-05-03 10:36:50 +02:00

602 lines
26 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_banking_sepa_direct_debit
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 12:34+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate
msgid ""
"'Mandate-%s-%s' % (object.unique_mandate_reference, object.partner_id and "
"object.partner_id.name.replace(' ', '_') or '')"
msgstr ""
"'Mandato-%s-%s' % (object.unique_mandate_reference, object.partner_id and "
"object.partner_id.name.replace(' ', '_') or '')"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:mail.template,body_html:account_banking_sepa_direct_debit.email_template_sepa_mandate
msgid ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Hello,\n"
" <br><br>\n"
" Your SEPA Mandate for <t t-out=\"object.company_id.name or ''\" "
"contenteditable=\"false\" data-oe-t-inline=\"true\">YourCompany</t> is "
"pending to sign.\n"
" <br><br>\n"
" Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
" <br>\n"
"\n"
" <t t-if=\"user.signature\">\n"
" <br>\n"
" <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
" </t>\n"
"</p>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Salve,\n"
" <br><br>\n"
" il vostro mandato SEPA per <t t-out=\"object.company_id.name or ''\" "
"contenteditable=\"false\" data-oe-t-inline=\"true\">YourCompany</t> è in "
"attesa di firma.\n"
" <br><br>\n"
" Non esitate a contattarci in caso di dubbi.\n"
" <br>\n"
"\n"
" <t t-if=\"user.signature\">\n"
" <br>\n"
" <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
" </t>\n"
"</p>\n"
"</div>\n"
" "
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Account Number - IBAN:</em>"
msgstr "<em>Numero Conto - IBAN:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Address of the Debtor:</em>"
msgstr "<em>Indirizzo del debitore:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Address:</em>"
msgstr "<em>Indirizzo:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Country of the debtor:</em>"
msgstr "<em>Nazione del debitore:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Country:</em>"
msgstr "<em>Paese:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Creditor's Name:</em>"
msgstr "<em>Nome del Creditore:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Date - Location:</em>"
msgstr "<em>Data - Locazione:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Debtor's Name:</em>"
msgstr "<em>Nome Debitore:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Identifier:</em>"
msgstr "<em>Identificativo:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Mandate Reference:</em>"
msgstr "<em>Riferimento del Mandato:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Postal Code - City - Town:</em>"
msgstr "<em>Cap - Città - Località:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Signature of the debtor:</em>"
msgstr "<em>Firma del Debitore:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Swift BIC (up to 8 or 11 characteres):</em>"
msgstr "<em>Swift BIC (fino a 8 o 11 caratteri):</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Type of payment:</em>"
msgstr "<em>Tipo di pagamento:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<strong>Sepa Business-To-Business Direct debit Mandate</strong>"
msgstr "<strong>Mandato Sepa Business-To-Business Direct debit</strong>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<strong>Sepa Direct Debit Mandate</strong>"
msgstr "<strong>Mandato Sepa Direct Debit</strong>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_banking_mandate
msgid "A generic banking mandate"
msgstr "Un mandato bancario generico"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid ""
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
"CREDITOR FOR STORAGE."
msgstr ""
"TUTTI I CAMPI SONO OBBLIGATORI. UNA VOLTA CHE IL MANDATO è STATO FIRMATO "
"DEVE ESSERE SPEDITO AL CREDITORE PER ARCHIVIAZIONE."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid ""
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
"CREDITOR FOR STORAGE.\n"
" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTORS "
"AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED "
"AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
msgstr ""
"TUTTI I CAMPI SONO OBBLIGATORI. UNA VOLTA CHE IL MANDATO è STATO FIRMATO "
"DEVE ESSERE SPEDITO AL CREDITORE PER ARCHIVIAZIONE.\n"
" TUTTAVIA, LA BANCA DEL DEBITORE RICHIEDE L"
"AUTORIZZAZIONE DEL DEBITORE PRIMA DI ADDEBITARE GLI ADDEBITI DIRETTI B2B SUL "
"CONTO.\n"
" IL DEBITORE POTRÀ GESTIRE LA MENZIONATA "
"AUTORIZZAZIONE ATTRAVERSO I MEZZI FORNITI DALLA SUA BANCA."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from\n"
" your bank under the terms and conditions of your "
"agreement\n"
" with your bank.\n"
" A refund must be claimed within 8 weeks starting "
"from the date on which your account was debited."
msgstr ""
"Come parte dei suoi diritti, ha diritto a un rimborso dalla\n"
" sua banca secondo i termini e le condizioni del suo "
"contratto\n"
" con la sua banca.\n"
" Il rimborso deve essere richiesto entro 8 settimane "
"a partire dalla data in cui è stato addebitato il tuo conto."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0
#, python-format
msgid ""
"As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence "
"Type' has been set back to 'First'."
msgstr ""
"Poiché è stato modificato il conto bancario collegato a questo mandato, il "
"\"Tipo di sequenza\" è stato reimpostato su \"Primo\"."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Automatically switched from <b>First</b> to <b>Recurring</b> when the debit "
"order <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d>{}</a> has "
"been marked as uploaded."
msgstr ""
"Modificato automaticamente da <b>Primo</b> a <b>Ricorrente</b> quando "
"l'ordine di addebito <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-"
"id=%d>{}</a> è marcato come caricato."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__scheme__core
msgid "Basic (CORE)"
msgstr "Base (CORE)"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)"
msgstr "Firmando questo modulo di mandato, si autorizza (A)"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Aziende"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Impostazioni configurazione"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_mail_compose_message
msgid "Email composition wizard"
msgstr "Procedura guidata creazione e-mail"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier
msgid ""
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "
"make SEPA Direct Debits. If not defined, SEPA Creditor Identifier from "
"company will be used.\n"
"This identifier is composed of :\n"
"- your country ISO code (2 letters)\n"
"- a 2-digits checkum\n"
"- a 3-letters business code\n"
"- a country-specific identifier"
msgstr ""
"Inserire l'identificativo creditore che è stato associato alla vostra "
"azienda per eseguire l'addebito diretto SEPA. Se non definito, verrà usato "
"l'identificatore creditore SEPA dell'azienda.\n"
"Questo identificatore è composto da :\n"
"- il vostro codice ISO nazione (2 lettere)\n"
"- due cifre di controllo\n"
"- tre lettere codice azienda\n"
"- un identificatore specifico per nazione"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sepa_creditor_identifier
msgid ""
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "
"make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
"- your country ISO code (2 letters)\n"
"- a 2-digits checkum\n"
"- a 3-letters business code\n"
"- a country-specific identifier"
msgstr ""
"Inserire l'identificativo del creditore che è stato attribuito alla vostra "
"azienda per effettuare gli addebiti diretti SEPA. Questo identificatore è "
"composto da:\n"
"- il vostro codice ISO nazione (2 lettere)\n"
"- due cifre di controllo\n"
"- tre lettere codice azienda\n"
"- un codice identificatore specifico per nazione"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__scheme__b2b
msgid "Enterprise (B2B)"
msgstr "Enterprise (B2B)"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__recurrent_sequence_type__final
msgid "Final"
msgstr "Finale"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__recurrent_sequence_type__first
msgid "First"
msgstr "Primo"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid mandate type in '%s'. Valid ones are 'Recurrent' or 'One-Off'"
msgstr "Tipo mandato non valido in '%s'. I validi sono 'Ricorrente' o 'Unico'"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__is_sent
msgid "Is Sent"
msgstr "È spedito"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__format
msgid "Mandate Format"
msgstr "Formato del mandato"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0
#, python-format
msgid "Mandate automatically set to expired after %d months without use."
msgstr "Mandato impostato per scadere dopo %d mesi di inutilizzo."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0
#, python-format
msgid "Mandate update"
msgstr "Aggiornamento mandato"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"Missing SEPA Direct Debit mandate on the line with partner {partner_name} "
"(reference {reference})."
msgstr ""
"Mandato di addebito diretto SEMa non trovato sulla riga con partner "
"{partner_name} (reference {reference})."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__type__oneoff
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
msgid "One-Off"
msgstr "Singolo"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_method__pain_version
msgid "PAIN Version"
msgstr "Versione PAIN"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_line
msgid "Payment Lines"
msgstr "Righe di pagamento"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_method
msgid "Payment Methods"
msgstr "Metodi di pagamento"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_mode
msgid "Payment Modes"
msgstr "Modi di pagamento"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_order
msgid "Payment Order"
msgstr "Ordine di pagamento"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code "
"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and "
"'pain.008.001.04'."
msgstr ""
"Il codice tipo pagamento '%s' non è supportato. Gli unici codici tipo "
"pagamento supportati per addebito diretto SEPA sono 'pain.008.001.02', "
"'pain.008.001.03' e 'pain.008.001.04'."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_form
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__type__recurrent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
msgid "Recurrent"
msgstr "Ricorrente"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__recurrent_sequence_type__recurring
msgid "Recurring"
msgstr "Ricorrente"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sepa_creditor_identifier
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr "Identificatore creditore SEPA"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:account.payment.method,name:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit
msgid "SEPA Direct Debit for customers"
msgstr "Addebito diretto SEPA per clienti"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:account.payment.mode,name:account_banking_sepa_direct_debit.payment_mode_inbound_sepa_dd1
msgid "SEPA Direct Debit of customers"
msgstr "Addebito diretto SEPA dei clienti"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.actions.report,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "Mandato SEPA"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:mail.template,subject:account_banking_sepa_direct_debit.email_template_sepa_mandate
msgid ""
"SEPA Mandate {{ object.unique_mandate_reference or 'n/a' }} for {{ object."
"company_id.name }} is pending to sign"
msgstr ""
"Il mandato SEPA {{ object.unique_mandate_reference or 'n/a' }} per {{ "
"object.company_id.name }} è in attesa di firma"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:mail.template,name:account_banking_sepa_direct_debit.email_template_sepa_mandate
msgid "SEPA Mandate: Send by email"
msgstr "Mandato SEPA: invia per e-mail"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__scheme
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
msgid "Scheme"
msgstr "Schema"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_form
msgid "Send by Email"
msgstr "Invia per e-mail"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__format__sepa
msgid "Sepa Mandate"
msgstr "Mandato SEPA"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_tree
msgid "Sequence Type"
msgstr "Tipo sequenza"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__recurrent_sequence_type
msgid "Sequence Type for Next Debit"
msgstr "Tipo sequenza per addebito successivo"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.actions.server,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron_ir_actions_server
msgid "Set SEPA Direct Debit Mandates to Expired"
msgstr "Imposta i mandati addebito diretto SEPA a scaduti"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_mode.py:0
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "The SEPA Creditor Identifier '%s' is invalid."
msgstr "L'identificativo creditore SEPA '%s' non è valido."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner "
"{partner_name} has expired."
msgstr ""
"Il mandato di addebito diretto SEPA con riferimento {mandate_ref} for "
"partner {partner_name} è scaduto."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner "
"{partner_name} has type set to 'One-Off' but has a last debit date set to "
"{last_debit_date}. Therefore, it cannot be used."
msgstr ""
"Il mandato di addebito diretto SEPA con riferimento {mandate_ref} per il "
"partner {partner_name} ha timpo impostato a 'Singolo' ma ha una data ultimo "
"addebito impostata a {last_debit_date}. Pertanto non può essere usato."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0
#, python-format
msgid "The recurrent mandate '%s' must have a sequence type."
msgstr "Il mandato ricorrente '%s' deve avere un tipo sequenza."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__recurrent_sequence_type
msgid ""
"This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates."
msgstr ""
"Questo campo è utilizzato solo per i mandati ricorrenti, non per mandati "
"singoli."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid ""
"This mandate is only intended for business-to-business transactions.\n"
" You are not entitled to a refund from your bank "
"after your account has\n"
" been debited, but you are entitled to request your "
"bank\n"
" not to debit your account up until the day on which "
"the payment is due."
msgstr ""
"Questo mandato è destinato esclusivamente alle transazioni business-to-"
"business.\n"
" Non si ha il diritto ad un rimborso dalla vostra "
"banca dopo che il vostro conto è stato\n"
" addebitato, ma si ha il diritto di richiederlo alla "
"propria banca\n"
" di non addebitare il proprio conto fino al giorno "
"in cui è dovuto il pagamento."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "To be completed by the creditor"
msgstr "Da compilare dal creditore"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "To be completed by the debtor"
msgstr "Da compilare dal devbitore"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__type
msgid "Type of Mandate"
msgstr "Tipo di mandato"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__unique_mandate_reference
msgid "Unique Mandate Reference"
msgstr "Riferimento univoco del mandato"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_001_02
msgid "pain.008.001.02 (recommended for direct debit)"
msgstr "pain.008.001.02 (consigliato per addebito diretto)"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_001_03
msgid "pain.008.001.03"
msgstr "pain.008.001.03"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_001_04
msgid "pain.008.001.04"
msgstr "pain.008.001.04"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_003_02
msgid "pain.008.003.02 (direct debit in Germany)"
msgstr "pain.008.003.02 (addebito diretto in Germania)"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank "
"to\n"
" debit your account in accordance with the "
"instructions from"
msgstr ""
"per inviare istruzioni alla propria banca per addebitare il vostro conto e "
"(B) la vostra banca\n"
" addebitare il vostro conto secondo le istruzioni di"