mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/bank-payment.git
synced 2024-12-25 13:51:44 +00:00
735 lines
28 KiB
Plaintext
735 lines
28 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_banking_mandate
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
||
# Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 12:08+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Rémi <remi@le-filament.com>\n"
|
||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_banking_mandate.mandate_action
|
||
msgid ""
|
||
"A Banking Mandate is a document signed by your customer that gives you the "
|
||
"autorization to do one or several operations on his bank account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un Mandat Bancaire est un document signé par votre client qui vous donne "
|
||
"l'autorisation d'effectuer une ou plusieurs opérations sur son compte "
|
||
"bancaire."
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:account_banking_mandate.constraint_account_banking_mandate_mandate_ref_company_uniq
|
||
msgid "A Mandate with the same reference already exists for this company!"
|
||
msgstr "Un mandat avec la même référence existe déjà pour cette société !"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_banking_mandate
|
||
msgid "A generic banking mandate"
|
||
msgstr "Un mandat bancaire générique"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Nécessite une action"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_bank_statement_line__mandate_required
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_move__mandate_required
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_payment__mandate_required
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_payment_line__mandate_required
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_payment_method__mandate_required
|
||
msgid ""
|
||
"Activate this option if this payment method requires your customer to sign a "
|
||
"direct debit mandate with your company."
|
||
msgstr ""
|
||
"Activez cette option si cette méthode de paiement nécessite que votre client "
|
||
"signe un mandat de prélèvement pour votre société."
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Activités"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Style d'affichage de l'activité-alerte"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "État de l'activité"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Icône de type d'activité"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel this mandate?"
|
||
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir annuler ce mandat ?"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Nombre de pièces jointes"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||
msgid "Back to Draft"
|
||
msgstr "Remettre en brouillon"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__partner_bank_id
|
||
msgid "Bank Account"
|
||
msgstr "Compte bancaire"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_res_partner_bank
|
||
msgid "Bank Accounts"
|
||
msgstr "Comptes bancaires"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||
msgid "Banking Mandate"
|
||
msgstr "Mandat bancaire"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_mandate.mandate_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking_mandate.mandate_menu
|
||
msgid "Banking Mandates"
|
||
msgstr "Mandats bancaires"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_setup_bank_manual_config__mandate_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_res_partner_bank__mandate_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Banking mandates represent an authorization that the bank account owner "
|
||
"gives to a company for a specific operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les mandats bancaires représentent une autorisation que le titulaire du "
|
||
"compte bancaire a accordé à votre société pour une opération spécifique."
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_mandate.selection__account_banking_mandate__format__basic
|
||
msgid "Basic Mandate"
|
||
msgstr "Mandat basique"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_mandate.selection__account_banking_mandate__state__cancel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Annulé"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot validate the mandate '%s' because it is not attached to a bank "
|
||
"account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le mandat '%s' ne peut pas être validé parce qu'il n'est pas rattaché à un "
|
||
"compte bancaire."
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot validate the mandate '%s' without a date of signature."
|
||
msgstr "Le mandat '%s' ne peut pas être validé sans une date de signature."
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_banking_mandate.mandate_action
|
||
msgid "Click to create a new Banking Mandate."
|
||
msgstr "Cliquez pour créer un nouveau mandat bancaire."
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Société"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Contact"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Créé par"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Créé le"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__signature_date
|
||
msgid "Date of Signature of the Mandate"
|
||
msgstr "Date de signature du mandat"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__last_debit_date
|
||
msgid "Date of the Last Debit"
|
||
msgstr "date du dernier débit"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_bank_statement_line__mandate_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_move__mandate_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_payment__mandate_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_payment_line__mandate_id
|
||
msgid "Direct Debit Mandate"
|
||
msgstr "Mandat de prélèvement"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_setup_bank_manual_config__mandate_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_res_partner_bank__mandate_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.mandate_partner_bank_form
|
||
msgid "Direct Debit Mandates"
|
||
msgstr "Mandats de prélèvement automatique"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Nom affiché"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_mandate.selection__account_banking_mandate__state__draft
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_tree
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Brouillon"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_mandate.selection__account_banking_mandate__state__expired
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Expiré"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_res_partner__valid_mandate_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_res_users__valid_mandate_id
|
||
msgid "First Valid Mandate"
|
||
msgstr "Premier mandat valide"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Abonnés"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Abonnés (Partenaires)"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Icône Font Awesome par ex. fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_tree
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_mandate.selection__account_banking_mandate__type__generic
|
||
msgid "Generic Mandate"
|
||
msgstr "Mandat générique"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Regrouper par"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Icône"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Icône pour indiquer une activité d'exception."
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention."
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_has_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Si coché, certains messages ont une erreur de livraison."
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Est un abonné"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_move
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "Pièce comptable"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_move_line
|
||
msgid "Journal Item"
|
||
msgstr "Écriture comptable"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Mis à jour par"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Mis à jour le"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__format
|
||
msgid "Mandate Format"
|
||
msgstr "Format du mandat"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_bank_statement_line__mandate_required
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_move__mandate_required
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_payment__mandate_required
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_payment_line__mandate_required
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_payment_method__mandate_required
|
||
msgid "Mandate Required"
|
||
msgstr "Mandat requis"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mandate should be in cancel state."
|
||
msgstr "Le mandat doit être à l'état Annulé."
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mandate should be in draft or valid state."
|
||
msgstr "Le mandat doit être à l'état Brouillon ou Valide."
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mandate should be in draft state."
|
||
msgstr "Le mandat doit être à l'état Brouillon."
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.partner_view_buttons
|
||
msgid "Mandate(s)"
|
||
msgstr "Mandat(s)"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.mandate_partner_bank_tree
|
||
msgid "Mandates"
|
||
msgstr "Mandats"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Erreur d'envoi du message"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Messages"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_payment_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missing Mandate on payment line %s"
|
||
msgstr "Mandat manquant sur la ligne de paiement %s"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Date limite de mon activité"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Date limite de l'activité à venir"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Résumé de l'activité suivante"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Type d'activité à venir"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Nombre d'actions"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_res_partner__mandate_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_res_users__mandate_count
|
||
msgid "Number of Mandates"
|
||
msgstr "Nombre de mandats"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Nombre d'erreurs"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__state
|
||
msgid ""
|
||
"Only valid mandates can be used in a payment line. A cancelled mandate is a "
|
||
"mandate that has been cancelled by the customer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seuls les mandats valides peuvent être utilisés dans une ligne de paiement. "
|
||
"Un mandat annulé est un mandat qui a été annulé par le client."
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Partenaire"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__payment_line_ids_count
|
||
msgid "Payment Line Ids Count"
|
||
msgstr "Nombre de lignes de règlement"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_payment_line
|
||
msgid "Payment Lines"
|
||
msgstr "Lignes de règlement"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_payment_method
|
||
msgid "Payment Methods"
|
||
msgstr "Méthodes de paiement"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.views_mandate_form_buttons
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Payment lines"
|
||
msgstr "Lignes de règlement"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_tree
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Référence"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||
msgid "Reference or Partner"
|
||
msgstr "Référence ou Partenaire"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__payment_line_ids
|
||
msgid "Related Payment Lines"
|
||
msgstr "Lignes de paiement correspondantes"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Utilisateur responsable"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__scan
|
||
msgid "Scan of the Mandate"
|
||
msgstr "Image du mandat"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||
msgid "Search Banking Mandates"
|
||
msgstr "Rechercher des mandats bancaires"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_tree
|
||
msgid "Signature Date"
|
||
msgstr "Date de signature"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "État"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__state
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Statut"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Statut basé sur les activités\n"
|
||
"En retard : la date d'échéance est déjà dépassée\n"
|
||
"Aujourd'hui : la date d'activité est aujourd'hui\n"
|
||
"Planifiée : activités futures."
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The date of signature of mandate '%s' is in the future!"
|
||
msgstr "La date de signature du mandat '%s' est dans le futur !"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The mandate '%s' can't have a date of last debit before the date of "
|
||
"signature."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le mandat '%s' ne peut pas avoir une date de dernier débit antérieure à la "
|
||
"date de signature."
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_payment_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The payment line number {line_number} a different company than that of the "
|
||
"linked mandate {mandate})."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_payment_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The payment line number {line_number} has the bank account "
|
||
"'{line_bank_account}' which is not attached to the mandate "
|
||
"'{mandate_ref}' (this mandate is attached to the bank account "
|
||
"'{mandate_bank_account}')."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_tree
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__type
|
||
msgid "Type of Mandate"
|
||
msgstr "Type de mandat"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Type de l'activité-alerte sur l'enregistrement."
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__unique_mandate_reference
|
||
msgid "Unique Mandate Reference"
|
||
msgstr "Référence de mandat unique"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_mandate.selection__account_banking_mandate__state__valid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||
msgid "Valid"
|
||
msgstr "Valide"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_tree
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "Valider"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Messages du site web"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Historique des échanges sur le site Web"
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/res_partner_bank.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot change the company of Partner Bank %s, as there exists mandates "
|
||
"referencing it that belong to another company."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous ne pouvez pas changer la banque %s de la société du partenaire, car il "
|
||
"y a des mandats d'autres sociétés qui y font référence."
|
||
|
||
#. module: account_banking_mandate
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||
msgid ""
|
||
"You should set a mandate back to draft only if you cancelled it by mistake. "
|
||
"Do you want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous ne devez remettre un mandat en brouillon que si vous l'avez annulé par "
|
||
"erreur. Voulez-vous continuer ?"
|
||
|
||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||
#~ msgstr "Dernière modification le"
|
||
|
||
#~ msgid "Main Attachment"
|
||
#~ msgstr "Pièce jointe principale"
|
||
|
||
#~ msgid "SMS Delivery error"
|
||
#~ msgstr "Erreur d'envoi SMS"
|
||
|
||
#~ msgid "Bank Payment Lines"
|
||
#~ msgstr "Lignes de paiement bancaire"
|
||
|
||
#~ msgid "Followers (Channels)"
|
||
#~ msgstr "Abonnés (Canaux)"
|
||
|
||
#~ msgid "Mandate"
|
||
#~ msgstr "Mandat"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
|
||
#~ msgstr "Nombre de messages nécessitant une action"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of unread messages"
|
||
#~ msgstr "Nombre de messages non lus"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The payment line number %s a different company than that of the linked "
|
||
#~ "mandate %s)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "La ligne de paiement %s a une société différente de celle du mandat lié "
|
||
#~ "%s)."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The payment line number %s has the bank account '%s' which is not "
|
||
#~ "attached to the mandate '%s' (this mandate is attached to the bank "
|
||
#~ "account '%s')."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "La ligne de paiement %s a le compte bancaire '%s' qui n'est pas attaché "
|
||
#~ "au mandat '%s' (ce mandat est attaché au compte bancaire '%s')."
|
||
|
||
#~ msgid "Unread Messages"
|
||
#~ msgstr "Messages non lus"
|
||
|
||
#~ msgid "Unread Messages Counter"
|
||
#~ msgstr "Compteur de messages non lus"
|
||
|
||
#~ msgid "Journal Entries"
|
||
#~ msgstr "Ecritures de journal"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The company of the mandate %s differs from the company of partner %s."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "La société du mandat %s est différente de la société du partenaire %s."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The invoice %s has a different company than that of the linked mandate "
|
||
#~ "%s)."
|
||
#~ msgstr "La facture %s a une société différente du mandat lié %s)."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The item %s of journal %s has a different company than that of the linked "
|
||
#~ "mandate %s)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "L'écriture %s du journal %s a une société différente du mandat lié %s)."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You cannot change the company of mandate %s, as there exists bank payment "
|
||
#~ "lines referencing it that belong to another company."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Vous ne pouvez pas changer la société du mandat %s, car il y a des lignes "
|
||
#~ "de paiements bancaires qui y font référence et qui appartiennent à une "
|
||
#~ "autre société."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You cannot change the company of mandate %s, as there exists invoices "
|
||
#~ "referencing it that belong to another company."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Vous ne pouvez pas changer la société du mandat %s, car il y a des "
|
||
#~ "factures qui y font référence et qui appartiennent à une autre société."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You cannot change the company of mandate %s, as there exists journal "
|
||
#~ "items referencing it that belong to another company."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Vous ne pouvez pas changer la société du mandat %s, car il existe des "
|
||
#~ "écritures comptables qui y font référence et qui appartiennent à une "
|
||
#~ "autre société."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You cannot change the company of mandate %s, as there exists payment "
|
||
#~ "lines referencing it that belong to another company."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Vous ne pouvez pas changer la société du mandat %s, car il y a des lignes "
|
||
#~ "de paiements qui y font référence et qui appartiennent à une autre "
|
||
#~ "société."
|
||
|
||
#~ msgid "Invoice"
|
||
#~ msgstr "Facture"
|
||
|
||
#~ msgid "One-Off"
|
||
#~ msgstr "One-Off"
|
||
|
||
#~ msgid "Recurrent"
|
||
#~ msgstr "Récurrent"
|
||
|
||
#~ msgid "Sepa Mandate"
|
||
#~ msgstr "Mandat SEPA"
|