mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/bank-payment.git
synced 2024-12-25 13:51:44 +00:00
601 lines
27 KiB
Plaintext
601 lines
27 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_payment_order_notification
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 15:35+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 20:03+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:mail.template,body_html:account_payment_order_notification.email_account_payment_order_notification
|
|
msgid ""
|
|
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
|
|
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
|
|
" <p>Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon "
|
|
"Freeman</t>,</p>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.order_id.payment_type == 'inbound'\">\n"
|
|
" <p>A debit order including at least one of your invoices "
|
|
"has been processed and\n"
|
|
" sent to the bank.</p>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" <p>A payment order including at least one of your "
|
|
"invoices has been processed\n"
|
|
" and sent to the bank.</p>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <p>It includes the following transactions:</p>\n"
|
|
" <table class=\"table table-striped\">\n"
|
|
" <thead>\n"
|
|
" <tr style=\"height: 15px; background-color: #d8d8d8;"
|
|
"font-size: 13px;font-weight:bold;\" align=\"center\" valign=\"middle\">\n"
|
|
" <td>Number</td>\n"
|
|
" <td>Date</td>\n"
|
|
" <td>Amount</td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </thead>\n"
|
|
" <tbody>\n"
|
|
" <t t-foreach=\"object.payment_line_ids\" t-"
|
|
"as=\"payment_line\">\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <t t-if=\"payment_line.move_line_id."
|
|
"move_id.move_type in ('in_invoice', 'in_refund') and payment_line."
|
|
"move_line_id.move_id.ref\">\n"
|
|
" <t t-out=\"payment_line.move_line_id."
|
|
"move_id.ref or ''\">PY000</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" <t t-out=\"payment_line."
|
|
"communication or ''\">Email</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <t t-out=\"format_date(payment_line."
|
|
"date)\"></t>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <t t-out=\"format_amount(payment_line."
|
|
"amount_currency, payment_line.currency_id) or ''\">$\n"
|
|
" 1000</t>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </tbody>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" <p>Do not hesitate to contact us if you have any questions.</"
|
|
"p>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
|
|
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
|
|
" <p>Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon "
|
|
"Freeman</t>,</p>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.order_id.payment_type == 'inbound'\">\n"
|
|
" <p>Se ha tramitado una orden de adeudo que incluye al "
|
|
"menos una de sus facturas y\n"
|
|
" y enviado al banco.</p>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" <p>Se ha tramitado una orden de pago que incluye al "
|
|
"menos una de sus facturas\n"
|
|
" y enviado al banco .</p>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <p>Incluye las siguientes transacciones:</p>\n"
|
|
" <table class=\"table table-striped\">\n"
|
|
" <thead>\n"
|
|
" <tr style=\"height: 15px; background-color: #d8d8d8;"
|
|
"font-size: 13px;font-weight:bold;\" align=\"center\" valign=\"middle\">\n"
|
|
" <td>Número</td>\n"
|
|
" <td>Fecha</td>\n"
|
|
" <td>Importe</td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </thead>\n"
|
|
" <tbody>\n"
|
|
" <t t-foreach=\"object.payment_line_ids\" t-"
|
|
"as=\"payment_line\">\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <t t-if=\"payment_line.move_line_id."
|
|
"move_id.move_type in ('in_invoice', 'in_refund') and payment_line."
|
|
"move_line_id.move_id.ref\">\n"
|
|
" <t t-out=\"payment_line.move_line_id."
|
|
"move_id.ref or ''\">PY000</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" <t t-out=\"payment_line."
|
|
"communication or ''\">Email</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <t t-out=\"format_date(payment_line."
|
|
"date)\"></t>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <t t-out=\"format_amount(payment_line."
|
|
"amount_currency, payment_line.currency_id) or ''\">$\n"
|
|
" 1000</t>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </tbody>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" <p>No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene "
|
|
"alguna pregunta.</p>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Acción necesaria"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Total de adjuntos"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order_notification.wizard_account_payment_order_notification_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Compañía"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order_notification.wizard_account_payment_order_notification_form
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification_line__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification_line__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification_line__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre mostrado"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification_line__email
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment_order_notification/models/account_payment_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Email has been sent to the following partners: %s"
|
|
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico a las siguientes empresas: %s"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguidores"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Seguidores (Socios)"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order_notification.account_payment_order_notification_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Agrupar por"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Tiene mensaje"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification_line__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren de su atención."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Si está marcado, hay mensajes que tienen error de entrega."
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Es seguidor"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification_line__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última modificación por"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification_line__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización en"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification__line_ids
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Líneas"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification__mail_template_id
|
|
msgid "Mail Template"
|
|
msgstr "Plantilla de email"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Mensaje de error de entrega"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mensajes"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order__notification_count
|
|
msgid "Notification count"
|
|
msgstr "Enviar notificaciones"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order__notification_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order_notification.account_payment_order_form
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Enviar notificaciones"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Número de acciones"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Número de errores"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Nº de mensajes con error de entrega"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__order_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification__order_id
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Pedido"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification_line__parent_id
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Padre"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__partner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification_line__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__payment_line_ids
|
|
msgid "Payment Line"
|
|
msgstr "Orden de pago"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_order_notification.model_account_payment_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order_notification.account_payment_order_notification_search
|
|
msgid "Payment Order"
|
|
msgstr "Orden de pago"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_order_notification.model_account_payment_order_notification
|
|
msgid "Payment Order Notification"
|
|
msgstr "Enviar notificaciones"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:mail.template,name:account_payment_order_notification.email_account_payment_order_notification
|
|
msgid "Payment Order Notification: Send by email"
|
|
msgstr "Notificación de orden de pago: Enviar por correo electrónico"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order_notification.account_payment_order_notification_action
|
|
msgid "Payment Order Notifications"
|
|
msgstr "Enviar notificaciones"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order_notification.account_payment_order_form
|
|
msgid "Send mails"
|
|
msgstr "Enviar emails"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order_notification.wizard_account_payment_order_notification_action
|
|
msgid "Send notifications"
|
|
msgstr "Enviar notificaciones"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification_line__to_send
|
|
msgid "To send"
|
|
msgstr "A enviar"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order_notification.account_payment_order_notification_form
|
|
msgid "Transactions"
|
|
msgstr "Transacciones"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Mensajes del sitio web"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_order_notification.model_wizard_account_payment_order_notification
|
|
msgid "Wizard Account Payment Order Notification"
|
|
msgstr "Ventana de notificación de orden de pago de cuenta"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_order_notification.model_wizard_account_payment_order_notification_line
|
|
msgid "Wizard Account Payment Order Notification Line"
|
|
msgstr "Ventana de notificación para línea de orden de pago"
|
|
|
|
#. module: account_payment_order_notification
|
|
#: model:mail.template,subject:account_payment_order_notification.email_account_payment_order_notification
|
|
msgid ""
|
|
"{{ object.company_id.name }} Payment Order (Ref {{ object.order_id.name or "
|
|
"'n/a' }})"
|
|
msgstr ""
|
|
"{{ object.company_id.name }} Orden de Pago (Ref {{ object.order_id.name or "
|
|
"'n/a' }})"
|
|
|
|
#~ msgid "Last Modified on"
|
|
#~ msgstr "Última modificación el"
|
|
|
|
#~ msgid "Main Attachment"
|
|
#~ msgstr "Adjunto principal"
|
|
|
|
#~ msgid "SMS Delivery error"
|
|
#~ msgstr "Error de entrega de SMS"
|
|
|
|
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
#~ msgstr "Nº de mensajes que requieren acción"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
|
|
#~ "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
|
|
#~ "\">\n"
|
|
#~ " <p>Hello ${object.partner_id.name or ''},</p>\n"
|
|
#~ " % if object.order_id.payment_type == 'inbound':\n"
|
|
#~ " <p>A debit order including at least one of your invoices has been "
|
|
#~ "processed and sent to the bank.</p>\n"
|
|
#~ " % else:\n"
|
|
#~ " <p>A payment order including at least one of your invoices has "
|
|
#~ "been processed and sent to the bank.</p>\n"
|
|
#~ " % endif\n"
|
|
#~ " <p>It includes the following transactions:</p>\n"
|
|
#~ " <table>\n"
|
|
#~ " <thead>\n"
|
|
#~ " <tr style=\"height: 15px; background-color: #d8d8d8;font-"
|
|
#~ "size: 13px;font-weight:bold;\" align=\"center\" valign=\"middle\">\n"
|
|
#~ " <td>Number</td>\n"
|
|
#~ " <td>Date</td>\n"
|
|
#~ " <td>Amount</td>\n"
|
|
#~ " </tr>\n"
|
|
#~ " </thead>\n"
|
|
#~ " <tbody>\n"
|
|
#~ " % for payment_line in object.payment_line_ids:\n"
|
|
#~ " <tr>\n"
|
|
#~ " % if payment_line.move_line_id.move_id.move_type in "
|
|
#~ "(\"in_invoice\", \"in_refund\") and payment_line.move_line_id.move_id."
|
|
#~ "ref:\n"
|
|
#~ " <td>${payment_line.move_line_id.move_id.ref}</td>\n"
|
|
#~ " % else:\n"
|
|
#~ " <td>${payment_line.communication}</td>\n"
|
|
#~ " % endif\n"
|
|
#~ " <td>${format_date(payment_line.date)}</td>\n"
|
|
#~ " <td>${format_amount(payment_line.amount_currency, "
|
|
#~ "payment_line.currency_id)}</td>\n"
|
|
#~ " </tr>\n"
|
|
#~ " % endfor\n"
|
|
#~ " </tbody>\n"
|
|
#~ " </table>\n"
|
|
#~ " <p>Do not hesitate to contact us if you have any questions.</p>\n"
|
|
#~ "</div>\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
|
|
#~ "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
|
|
#~ "\">\n"
|
|
#~ " <p>Hello ${object.partner_id.name or ''},</p>\n"
|
|
#~ " % if object.order_id.payment_type == 'inbound':\n"
|
|
#~ " <p>Una orden de débito que incluye al menos una de sus facturas "
|
|
#~ "ha sidoprocesada y enviada al banco.</p>\n"
|
|
#~ " % else:\n"
|
|
#~ " <p>Una orden de pago que incluye al menos una de sus facturas ha "
|
|
#~ "sido procesada y enviada al banco..</p>\n"
|
|
#~ " % endif\n"
|
|
#~ " <p>Incluye las siguientes transacciones:</p>\n"
|
|
#~ " <table>\n"
|
|
#~ " <thead>\n"
|
|
#~ " <tr style=\"height: 15px; background-color: #d8d8d8;font-"
|
|
#~ "size: 13px;font-weight:bold;\" align=\"center\" valign=\"middle\">\n"
|
|
#~ " <td>Número</td>\n"
|
|
#~ " <td>Fecha</td>\n"
|
|
#~ " <td>Cantidad</td>\n"
|
|
#~ " </tr>\n"
|
|
#~ " </thead>\n"
|
|
#~ " <tbody>\n"
|
|
#~ " % for payment_line in object.payment_line_ids:\n"
|
|
#~ " <tr>\n"
|
|
#~ " % if payment_line.move_line_id.move_id.move_type in "
|
|
#~ "(\"in_invoice\", \"in_refund\") and payment_line.move_line_id.move_id."
|
|
#~ "ref:\n"
|
|
#~ " <td>${payment_line.move_line_id.move_id.ref}</td>\n"
|
|
#~ " % else:\n"
|
|
#~ " <td>${payment_line.communication}</td>\n"
|
|
#~ " % endif\n"
|
|
#~ " <td>${format_date(payment_line.date)}</td>\n"
|
|
#~ " <td>${format_amount(payment_line.amount_currency, "
|
|
#~ "payment_line.currency_id)}</td>\n"
|
|
#~ " </tr>\n"
|
|
#~ " % endfor\n"
|
|
#~ " </tbody>\n"
|
|
#~ " </table>\n"
|
|
#~ " <p>No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene alguna "
|
|
#~ "pregunta.</p>\n"
|
|
#~ "</div>\n"
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "${object.company_id.name} Payment Order (Ref ${object.order_id.name or 'n/"
|
|
#~ "a'})"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Orden de pago ${object.company_id.name} (Ref ${object.name or 'n/a'})"
|
|
|
|
#~ msgid "Followers (Channels)"
|
|
#~ msgstr "Seguidores (Canales)"
|
|
|
|
#~ msgid "Number of unread messages"
|
|
#~ msgstr "Número de mensajes no leídos"
|
|
|
|
#~ msgid "Unread Messages"
|
|
#~ msgstr "Mensajes no leídos"
|
|
|
|
#~ msgid "Unread Messages Counter"
|
|
#~ msgstr "Contador de mensajes sin leer"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
|
|
#~ "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
|
|
#~ "\">\n"
|
|
#~ " <p>Hello ${object.partner_id.name or ''},</p>\n"
|
|
#~ " % if object.order_id.payment_type == 'inbound':\n"
|
|
#~ " <p>A debit order including at least one of your invoices has been "
|
|
#~ "processed and sent to the bank.</p>\n"
|
|
#~ " % else:\n"
|
|
#~ " <p>A payment order including at least one of your invoices has "
|
|
#~ "been processed and sent to the bank.</p>\n"
|
|
#~ " % endif\n"
|
|
#~ " <p>It includes the following transactions:</p>\n"
|
|
#~ " <table>\n"
|
|
#~ " <thead>\n"
|
|
#~ " <tr style=\"height: 15px; background-color: #d8d8d8;font-"
|
|
#~ "size: 13px;font-weight:bold;\" align=\"center\" valign=\"middle\">\n"
|
|
#~ " <td>Number</td>\n"
|
|
#~ " <td>Date</td>\n"
|
|
#~ " <td>Amount</td>\n"
|
|
#~ " </tr>\n"
|
|
#~ " </thead>\n"
|
|
#~ " <tbody>\n"
|
|
#~ " % for payment_line in object.payment_line_ids:\n"
|
|
#~ " <tr>\n"
|
|
#~ " % if payment_line.move_line_id.move_id.move_type in "
|
|
#~ "(\"in_invoice\", \"in_refund\") and payment_line.move_line_id.move_id."
|
|
#~ "ref:\n"
|
|
#~ " <td>${payment_line.move_line_id.move_id.ref}</td>\n"
|
|
#~ " % else:\n"
|
|
#~ " <td>${payment_line.communication}</td>\n"
|
|
#~ " % endif\n"
|
|
#~ " <td>${payment_line.date}</td>\n"
|
|
#~ " <td>${format_amount(payment_line.amount_currency, "
|
|
#~ "payment_line.currency_id)}</td>\n"
|
|
#~ " </tr>\n"
|
|
#~ " % endfor\n"
|
|
#~ " </tbody>\n"
|
|
#~ " </table>\n"
|
|
#~ " <p>Do not hesitate to contact us if you have any questions.</p>\n"
|
|
#~ "</div>\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
|
|
#~ "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
|
|
#~ "\">\n"
|
|
#~ " <p>Hola ${object.partner_id.name or ''},</p>\n"
|
|
#~ " % if object.order_id.payment_type == 'inbound':\n"
|
|
#~ " <p>Se ha procesado y enviado al banco una orden de débito que "
|
|
#~ "incluye al menos una de sus facturas.</p>\n"
|
|
#~ " % else:\n"
|
|
#~ " <p>Se ha procesado y enviado al banco una orden de pago que "
|
|
#~ "incluye al menos una de sus facturas.</p>\n"
|
|
#~ " % endif\n"
|
|
#~ " <p>Incluye las siguientes transacciones:</p>\n"
|
|
#~ " <table>\n"
|
|
#~ " <thead>\n"
|
|
#~ " <tr style=\"height: 15px; background-color: #d8d8d8;font-"
|
|
#~ "size: 13px;font-weight:bold;\" align=\"center\" valign=\"middle\">\n"
|
|
#~ " <td>Número</td>\n"
|
|
#~ " <td>Fecha</td>\n"
|
|
#~ " <td>Importe</td>\n"
|
|
#~ " </tr>\n"
|
|
#~ " </thead>\n"
|
|
#~ " <tbody>\n"
|
|
#~ " % for payment_line in object.payment_line_ids:\n"
|
|
#~ " <tr>\n"
|
|
#~ " % if payment_line.move_line_id.move_id.move_type in "
|
|
#~ "(\"in_invoice\", \"in_refund\") and payment_line.move_line_id.move_id."
|
|
#~ "ref:\n"
|
|
#~ " <td>${payment_line.move_line_id.move_id.ref}</td>\n"
|
|
#~ " % else:\n"
|
|
#~ " <td>${payment_line.communication}</td>\n"
|
|
#~ " % endif\n"
|
|
#~ " <td>${payment_line.date}</td>\n"
|
|
#~ " <td>${format_amount(payment_line.amount_currency, "
|
|
#~ "payment_line.currency_id)}</td>\n"
|
|
#~ " </tr>\n"
|
|
#~ " % endfor\n"
|
|
#~ " </tbody>\n"
|
|
#~ " </table>\n"
|
|
#~ " <p>No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene alguna "
|
|
#~ "pregunta.</p>\n"
|
|
#~ "</div>\n"
|
|
#~ " "
|