bank-payment/account_payment_order_notification/i18n/es.po
2024-08-26 16:11:32 +02:00

492 lines
23 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_payment_order_notification
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 15:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-18 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:mail.template,body_html:account_payment_order_notification.email_account_payment_order_notification
msgid ""
"\n"
"<div style=\"font-family:'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;"
"font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
" <p>Hello ${object.partner_id.name or ''},</p>\n"
" % if object.order_id.payment_type == 'inbound':\n"
" <p>A debit order including at least one of your invoices has been "
"processed and sent to the bank.</p>\n"
" % else:\n"
" <p>A payment order including at least one of your invoices has been "
"processed and sent to the bank.</p>\n"
" % endif\n"
" <p>It includes the following transactions:</p>\n"
" <table width=\"100%\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr style=\"border-bottom:2px solid #dee2e6;\">\n"
" <td style=\"width:40%;\"><strong>Number</strong></td>\n"
" <td width=\"30%\"><strong>Date</strong></td>\n"
" <td width=\"30%\"><strong>Amount</strong></td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" % for payment_line in object.payment_line_ids:\n"
" <table width=\"100%\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td width=\"40%\">\n"
" % if payment_line.move_line_id.move_id.move_type in "
"(\"in_invoice\", \"in_refund\") and payment_line.move_line_id.move_id.ref:\n"
" ${payment_line.move_line_id.move_id.ref}\n"
" % else:\n"
" ${payment_line.communication}\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td width=\"30%\">${format_date(payment_line.date)}</"
"td>\n"
" <td width=\"30%\">${format_amount(payment_line."
"amount_currency, payment_line.currency_id)}</td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" % endfor\n"
" <p>Do not hesitate to contact us if you have any questions.</p>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<div style=\"font-family:'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif"
";font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
" <p>Hola ${object.partner_id.name or ''},</p>\n"
" % if object.order_id.payment_type == 'inbound':\n"
" <p>Se ha procesado y enviado al banco una orden de adeudo que "
"incluye al menos una de sus facturas.</p>\n"
" % else:\n"
" <p>Se ha procesado y enviado al banco una orden de pago que incluye "
"al menos una de sus facturas.</p>\n"
" % endif\n"
" <p>Incluye las siguientes transacciones:</p>\n"
" <table width=\"100%\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr style=\"border-bottom:2px solid #dee2e6;\">\n"
" <td style=\"width:40%;\"><strong>Número</strong></td>\n"
" <td width=\"30%\"><strong>Fecha</strong></td>\n"
" <td width=\"30%\"><strong>Importe</strong></td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" % for payment_line in object.payment_line_ids:\n"
" <table width=\"100%\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td width=\"40%\">\n"
" % if payment_line.move_line_id.move_id.move_type in ("
"\"in_invoice\", \"in_refund\") and payment_line.move_line_id.move_id.ref:\n"
" ${payment_line.move_line_id.move_id.ref}\n"
" % else:\n"
" ${payment_line.communication}\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td width=\"30%\">${format_date(payment_line.date)}</td>"
"\n"
" <td width=\"30%\">${format_amount("
"payment_line.amount_currency, payment_line.currency_id)}</td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" % endfor\n"
" <p>No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene alguna "
"pregunta.</p>\n"
"</div>\n"
" "
#. module: account_payment_order_notification
#: model:mail.template,subject:account_payment_order_notification.email_account_payment_order_notification
msgid ""
"${object.company_id.name} Payment Order (Ref ${object.order_id.name or 'n/"
"a'})"
msgstr "Orden de pago ${object.company_id.name} (Ref ${object.name or 'n/a'})"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Acción necesaria"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Total de adjuntos"
#. module: account_payment_order_notification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order_notification.wizard_account_payment_order_notification_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: account_payment_order_notification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order_notification.wizard_account_payment_order_notification_form
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification_line__email
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: account_payment_order_notification
#: code:addons/account_payment_order_notification/models/account_payment_order.py:0
#, python-format
msgid "Email has been sent to the following partners: %s"
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico a las siguientes empresas: %s"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Seguidores (Canales)"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores (Contactos)"
#. module: account_payment_order_notification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order_notification.account_payment_order_notification_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren de su atención."
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si está marcado, hay mensajes que tienen error de entrega."
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Es seguidor"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última modificación por"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification__line_ids
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification__mail_template_id
msgid "Mail Template"
msgstr "Plantilla de email"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Adjunto principal"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Mensaje de error de entrega"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order__notification_count
msgid "Notification count"
msgstr "Enviar notificaciones"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order__notification_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order_notification.account_payment_order_form
msgid "Notifications"
msgstr "Enviar notificaciones"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Número de acciones"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Número de errores"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Nº de mensajes que requieren acción"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Nº de mensajes con error de entrega"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Número de mensajes no leídos"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification__order_id
msgid "Order"
msgstr "Pedido"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification_line__parent_id
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification_line__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__payment_line_ids
msgid "Payment Line"
msgstr "Orden de pago"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model,name:account_payment_order_notification.model_account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order_notification.account_payment_order_notification_search
msgid "Payment Order"
msgstr "Orden de pago"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model,name:account_payment_order_notification.model_account_payment_order_notification
msgid "Payment Order Notification"
msgstr "Enviar notificaciones"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order_notification.account_payment_order_notification_action
msgid "Payment Order Notifications"
msgstr "Enviar notificaciones"
#. module: account_payment_order_notification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order_notification.account_payment_order_form
msgid "Send mails"
msgstr "Enviar emails"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order_notification.wizard_account_payment_order_notification_action
msgid "Send notifications"
msgstr "Enviar notificaciones"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_wizard_account_payment_order_notification_line__to_send
msgid "To send"
msgstr "A enviar"
#. module: account_payment_order_notification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order_notification.account_payment_order_notification_form
msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes no leídos"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Contador de mensajes sin leer"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes del sitio web"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order_notification.field_account_payment_order_notification__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model,name:account_payment_order_notification.model_wizard_account_payment_order_notification
msgid "Wizard Account Payment Order Notification"
msgstr "Asistente de Notificación de Orden de Pago de Cuenta"
#. module: account_payment_order_notification
#: model:ir.model,name:account_payment_order_notification.model_wizard_account_payment_order_notification_line
msgid "Wizard Account Payment Order Notification Line"
msgstr "Ventana de Notificación para Línea de Orden de Pago"
#~ msgid "SMS Delivery error"
#~ msgstr "Error de entrega de SMS"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<div style=\"font-family:'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
#~ "serif;font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
#~ "\">\n"
#~ " <p>Hello ${object.partner_id.name or ''},</p>\n"
#~ " % if object.order_id.payment_type == 'inbound':\n"
#~ " <p>A debit order including at least one of your invoices has been "
#~ "processed and sent to the bank.</p>\n"
#~ " % else:\n"
#~ " <p>A payment order including at least one of your invoices has "
#~ "been processed and sent to the bank.</p>\n"
#~ " % endif\n"
#~ " <p>It includes the following transactions:</p>\n"
#~ " <table width=\"100%\" ;\"=\"\">\n"
#~ " <tbody>\n"
#~ " <tr style=\"border-bottom:2px solid #dee2e6;\">\n"
#~ " <td style=\"width:40%;\"><strong>Number</strong></td>\n"
#~ " <td width=\"30%\"><strong>Date</strong></td>\n"
#~ " <td width=\"30%\"><strong>Amount</strong></td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " </tbody>\n"
#~ " </table>\n"
#~ " % for payment_line in object.payment_line_ids: \n"
#~ " <table width=\"100%\" ;=\"\">\n"
#~ " <tbody>\n"
#~ " <tr>\n"
#~ " <td width=\"40%\">\n"
#~ " % if payment_line.move_line_id.move_id.move_type "
#~ "in (\"in_invoice\", \"in_refund\") and payment_line.move_line_id.move_id."
#~ "ref:\n"
#~ " ${payment_line.move_line_id.move_id.ref}\n"
#~ " % else:\n"
#~ " ${payment_line.communication}\n"
#~ " % endif\n"
#~ " </td>\n"
#~ " <td width=\"30%\">${format_date(payment_line.date)}</"
#~ "td>\n"
#~ " <td width=\"30%\">${format_amount(payment_line."
#~ "amount_currency, payment_line.currency_id)}</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " </tbody>\n"
#~ " </table>\n"
#~ " % endfor\n"
#~ " <p>Do not hesitate to contact us if you have any questions.</p>\n"
#~ "</div>\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<div style=\"font-family:'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
#~ "serif;font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
#~ "\">\n"
#~ " <p>Hola ${object.partner_id.name or ''},</p>\n"
#~ " % if object.order_id.payment_type == 'inbound':\n"
#~ " <p>Se ha procesado y enviado al banco una orden de débito que "
#~ "incluye al menos una de sus facturas.</p>\n"
#~ " % else:\n"
#~ " <p>Se ha procesado y enviado al banco una orden de pago que "
#~ "incluye al menos una de sus facturas.</p>\n"
#~ " % endif\n"
#~ " <p>Incluye las siguientes transacciones:</p>\n"
#~ " <table width=\"100%\" ;\"=\"\">\n"
#~ " <tbody>\n"
#~ " <tr style=\"border-bottom:2px solid #dee2e6;\">\n"
#~ " <td style=\"width:40%;\"><strong>Número</strong></td>\n"
#~ " <td width=\"30%\"><strong>Fecha</strong></td>\n"
#~ " <td width=\"30%\"><strong>Importe</strong></td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " </tbody>\n"
#~ " </table>\n"
#~ " % for payment_line in object.payment_line_ids: \n"
#~ " <table width=\"100%\" ;=\"\">\n"
#~ " <tbody>\n"
#~ " <tr>\n"
#~ " <td width=\"40%\">\n"
#~ " % if payment_line.move_line_id.move_id.move_type "
#~ "in (\"in_invoice\", \"in_refund\") and payment_line.move_line_id.move_id."
#~ "ref:\n"
#~ " ${payment_line.move_line_id.move_id.ref}\n"
#~ " % else:\n"
#~ " ${payment_line.communication}\n"
#~ " % endif\n"
#~ " </td>\n"
#~ " <td width=\"30%\">${format_date(payment_line.date)}</"
#~ "td>\n"
#~ " <td width=\"30%\">${format_amount(payment_line."
#~ "amount_currency, payment_line.currency_id)}</td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " </tbody>\n"
#~ " </table>\n"
#~ " % endfor\n"
#~ " <p>No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene alguna "
#~ "pregunta.</p>\n"
#~ "</div>\n"
#~ " "