# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_ch_payment_slip # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-02 00:43+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: l10n_ch_payment_slip #: code:addons/l10n_ch_payment_slip/models/invoice.py:157 #, python-format msgid "- The bank account {} used in invoice has no ISR adherent number." msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: code:addons/l10n_ch_payment_slip/models/invoice.py:162 #, python-format msgid "" "- The bank account {} used in invoice needs to be a postal account or have a " "bank CCP." msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: code:addons/l10n_ch_payment_slip/models/invoice.py:150 #, python-format msgid "- The invoice must be confirmed." msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: code:addons/l10n_ch_payment_slip/models/invoice.py:153 #, python-format msgid "- The invoice needs a partner bank account." msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model,name:l10n_ch_payment_slip.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" msgstr "Conti bancari" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_payment_slip.isr_batch_print_view msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model,name:l10n_ch_payment_slip.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Società" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_isr_batch_print_wizard_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_l10n_ch_payment_slip_create_uid msgid "Created by" msgstr "Created by" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_isr_batch_print_wizard_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_l10n_ch_payment_slip_create_date msgid "Created on" msgstr "Created on" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_isr_batch_print_wizard_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_l10n_ch_payment_slip_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_report_one_slip_per_page_from_invoice_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome da visualizzare" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_payment_slip.field_res_company_isr_header_partner_address #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_payment_slip.field_res_config_settings_isr_header_partner_address msgid "Enabling this will print partner address top-right on the page header" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_isr_batch_print_wizard_error_message msgid "Errors" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_company_isr_header_partner_address #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_config_settings_isr_header_partner_address msgid "Header partner address" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_payment_slip.field_res_company_isr_add_horz #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_payment_slip.field_res_config_settings_isr_add_horz msgid "Horiz. position in inch for address" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_payment_slip.field_res_company_isr_amount_line_horz #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_payment_slip.field_res_config_settings_isr_amount_line_horz msgid "Horiz. position in inch for amount line" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_payment_slip.field_res_company_isr_scan_line_horz #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_payment_slip.field_res_config_settings_isr_scan_line_horz msgid "Horiz. position in inch for scan line" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_isr_batch_print_wizard_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_l10n_ch_payment_slip_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_report_one_slip_per_page_from_invoice_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: l10n_ch_payment_slip #: code:addons/l10n_ch_payment_slip/controllers/web.py:21 #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_payment_slip.res_config_settings_view_form #, python-format msgid "ISR" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_payment_slip.wizard_isr_batch_print msgid "ISR Batch Print" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_payment_slip.isr_batch_print_view msgid "ISR Batch Print Wizard" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_company_isr_delta_horz #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_config_settings_isr_delta_horz msgid "ISR Horz. Delta (inch)" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_l10n_ch_payment_slip_reference msgid "ISR Ref." msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_company_isr_delta_vert #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_config_settings_isr_delta_vert msgid "ISR Vert. Delta (inch)" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_company_isr_add_horz #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_config_settings_isr_add_horz msgid "ISR horiz. position address (inch)" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_company_isr_amount_line_horz #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_config_settings_isr_amount_line_horz msgid "ISR horiz. position for amount line (inch)" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_company_isr_scan_line_horz #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_config_settings_isr_scan_line_horz msgid "ISR horiz. position for scan line(inch)" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_payment_slip.l10n_ch_view_res_partner_bank_from_invoice_slip msgid "ISR options" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_account_invoice_isr_reference msgid "ISR ref" msgstr "PVR ref" #. module: l10n_ch_payment_slip #: sql_constraint:l10n_ch.payment_slip:0 msgid "ISR reference must be unique" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_company_isr_scan_line_font_size #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_config_settings_isr_scan_line_font_size msgid "ISR scan line font size (pt)" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_company_isr_scan_line_letter_spacing #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_config_settings_isr_scan_line_letter_spacing msgid "ISR scan line letter spacing" msgstr "PVR scan line distanza lettere" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_company_isr_add_vert #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_config_settings_isr_add_vert msgid "ISR vert. position for address (inch)" msgstr "PVR posizione verticale indirizzo (inch)" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_company_isr_amount_line_vert #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_config_settings_isr_amount_line_vert msgid "ISR vert. position for amount line (inch)" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_company_isr_scan_line_vert #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_config_settings_isr_scan_line_vert msgid "ISR vert. position for scan line (inch)" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_company_isr_background #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_config_settings_isr_background msgid "Insert ISR background ?" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model,name:l10n_ch_payment_slip.model_account_invoice msgid "Invoice" msgstr "Fattura" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_isr_batch_print_wizard_invoice_ids #, fuzzy msgid "Invoices" msgstr "Fattura" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model,name:l10n_ch_payment_slip.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_isr_batch_print_wizard___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_l10n_ch_payment_slip___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_report_one_slip_per_page_from_invoice___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Ultima modifica il" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_isr_batch_print_wizard_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_l10n_ch_payment_slip_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_isr_batch_print_wizard_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_l10n_ch_payment_slip_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: l10n_ch_payment_slip #: selection:res.company,merge_mode:0 msgid "Merge Slips in Memory, faster but can exhaust memory" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: selection:res.company,merge_mode:0 msgid "Merge Slips on Disk, slower but safer" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: code:addons/l10n_ch_payment_slip/models/payment_slip.py:340 #, python-format msgid "No invoice related to move line %s" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_payment_slip.invoice_form_add_isr_ref msgid "Open Payment Slips" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_payment_slip.action_slip_all #: model:ir.actions.report,name:l10n_ch_payment_slip.one_slip_per_page_from_invoice #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_payment_slip.pay_slip_form #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_payment_slip.pay_slip_lsit msgid "Payment Slip" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_account_move_line_payment_slip_ids msgid "Payment Slips" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_company_merge_mode #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_config_settings_merge_mode msgid "Payment Slips Merge Mode" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: code:addons/l10n_ch_payment_slip/models/payment_slip.py:560 #, python-format msgid "Payment slip related to invoice %s due on the %s" msgstr "Polizza di versamento fattura n. %s scandenza il %s" #. module: l10n_ch_payment_slip #: code:addons/l10n_ch_payment_slip/models/payment_slip.py:225 #, python-format msgid "Please enter a correct postal number like: 01-23456-1" msgstr "Inserire un codice di conto postale corretto es. 01-23456-1" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_partner_bank_print_account msgid "Print Account Number on ISR" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_partner_bank_print_bank msgid "Print Bank on ISR" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_payment_slip.invoice_form_add_isr_ref msgid "Print CH ISR" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_res_partner_bank_print_partner msgid "Print Partner Address on ISR" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_payment_slip.isr_batch_print_view msgid "Print payment slips" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_l10n_ch_payment_slip_invoice_id msgid "Related invoice" msgstr "Fattura relativa" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_l10n_ch_payment_slip_move_line_id msgid "Related move" msgstr "Registrazione relativa" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_account_invoice_slip_ids msgid "Related slip" msgstr "Polizza relativa" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_l10n_ch_payment_slip_scan_line msgid "Scan Line" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_l10n_ch_payment_slip_a4_pdf msgid "Slip A4 PDF" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_l10n_ch_payment_slip_slip_image msgid "Slip Image" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_payment_slip.isr_batch_print_view msgid "" "The payment slip can't be generated for some invoices you selected. Please " "review according to the following messages." msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_payment_slip.isr_batch_print_view msgid "" "These invoices were successfully checked for the payment slip to be printed." msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_payment_slip.field_l10n_ch_payment_slip_amount_total msgid "Total amount of ISR" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_payment_slip.field_res_company_isr_add_vert #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_payment_slip.field_res_config_settings_isr_add_vert msgid "Vert. position in inch for address" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_payment_slip.field_res_company_isr_amount_line_vert #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_payment_slip.field_res_config_settings_isr_amount_line_vert msgid "Vert. position in inch for amount line" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_payment_slip.field_res_company_isr_scan_line_vert #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_payment_slip.field_res_config_settings_isr_scan_line_vert msgid "Vert. position in inch for scan line" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: code:addons/l10n_ch_payment_slip/models/payment_slip.py:346 #, python-format msgid "" "Your bank ISR number should be of the form 0X-XXX-X! Please check your " "company information for the invoice:\n" "%s" msgstr "" "Il numero PVR della vostra banca deve essere nel formato 0X-XXX-X! Per " "favore controllate i vostri dati di fatturazione.\n" "%s" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_payment_slip.field_res_company_isr_delta_horz #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_payment_slip.field_res_config_settings_isr_delta_horz msgid "" "horiz. delta in inch 1.2 will print the ISR 1.2 inch on the left, negative " "value is possible" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model,name:l10n_ch_payment_slip.model_ir_actions_report msgid "ir.actions.report" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model,name:l10n_ch_payment_slip.model_isr_batch_print_wizard msgid "isr.batch.print.wizard" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model,name:l10n_ch_payment_slip.model_l10n_ch_payment_slip msgid "l10n_ch.payment_slip" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model,name:l10n_ch_payment_slip.model_report_one_slip_per_page_from_invoice msgid "report.one_slip_per_page_from_invoice" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model,name:l10n_ch_payment_slip.model_res_config_settings msgid "res.config.settings" msgstr "" #. module: l10n_ch_payment_slip #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_payment_slip.field_res_company_isr_delta_vert #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_payment_slip.field_res_config_settings_isr_delta_vert msgid "" "vert. delta in inch 1.2 will print the ISR 1.2 inch lower, negative value is " "possible" msgstr "" #~ msgid "Import" #~ msgstr "Importa" #~ msgid "Inv. no %s" #~ msgstr "Fatt. n. %s" #~ msgid "Number of records differ from the computed one" #~ msgstr "Numero di record diverso da quello calcolato" #~ msgid "Please select a file first!" #~ msgstr "Bisogna prima selezionare un file" #~ msgid "Report" #~ msgstr "Report" #~ msgid "Too many receivable/payable lines for reference %s" #~ msgstr "Troppi incassi / pagamenti riferiti a %s" #~ msgid "Too many total record found!" #~ msgstr "Trovati troppi record." #~ msgid "Total amount differ from the computed amount" #~ msgstr "L'importo totale differisce da quello calcolato." #~ msgid "Total amount of V11" #~ msgstr "Importo totale del V11" #~ msgid "Total cost differ from the computed amount" #~ msgstr "Il totale differisce da quello calcolato" #~ msgid "Total cost of V11" #~ msgstr "Importo totale del V11" #~ msgid "V11 (ISR) Import" #~ msgstr "V11 (PVR) Import" #~ msgid "V11 ISR Import" #~ msgstr "V11 PVR import" #~ msgid "V11 File" #~ msgstr "V11 File" #~ msgid "V11 file can not be decoded, it contains invalid caracter %s" #~ msgstr "" #~ "Il file V11 non può essere decodificato, contiene il carattere non valido " #~ "%s" #~ msgid "or" #~ msgstr "o"