# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_ch_zip # # Translators: # OCA Transbot , 2017 # Yannick Vaucher , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-11 12:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-11 12:02+0000\n" "Last-Translator: Yannick Vaucher , 2017\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: l10n_ch_zip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_zip.field_res_better_zip_active msgid "Active" msgstr "Actif" #. module: l10n_ch_zip #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_zip.field_res_better_zip_lang2 msgid "" "Additional language within a postcode.\n" "One alternative language code may appear for each postcode.\n" "1 = German, 2 = French, 3 = Italian, 4 = Romansh." msgstr "" #. module: l10n_ch_zip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_zip.field_res_better_zip_additional_digit msgid "Additional poscode digits" msgstr "" #. module: l10n_ch_zip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_zip.field_res_better_zip_lang2 msgid "Alternative language code" msgstr "Code de langue alternatif" #. module: l10n_ch_zip #: model:ir.model,name:l10n_ch_zip.model_res_better_zip msgid "City/locations completion object" msgstr "" #. module: l10n_ch_zip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_zip.field_res_better_zip_communitynumber_bfs msgid "FSO municipality number (BFSNR)" msgstr "" #. module: l10n_ch_zip #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_zip.field_res_better_zip_sort msgid "" "Indicates if the postcode is included in the «sort file»(MAT[CH]sort): 0 = " "not included, 1 = included. Delivery information with addresses (only " "postcode and streets) are published in the sort file." msgstr "" #. module: l10n_ch_zip #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_zip.field_res_better_zip_post_delivery_through msgid "" "Indicates the post office (ONRP) that delivers most of the letters to the " "postcode addresses. This information can be used for bag addresses too." msgstr "" #. module: l10n_ch_zip #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_zip.field_res_better_zip_lang msgid "" "Language (language majority) within a postcode area. 1 = German, 2 = French, " "3 = Italian, 4 = Romansh. For multi-lingual localities, the main language is " "indicated." msgstr "" #. module: l10n_ch_zip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_zip.field_res_better_zip_lang msgid "Language code" msgstr "Code de langue" #. module: l10n_ch_zip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_zip.field_res_better_zip_post_delivery_through msgid "Mail delivery by" msgstr "" #. module: l10n_ch_zip #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_zip.field_res_better_zip_communitynumber_bfs msgid "" "Numbering used by the Federal Statistical Office for municipalities in " "Switzerland and the Principality of Liechtenstein" msgstr "" #. module: l10n_ch_zip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_zip.field_res_better_zip_zip_type msgid "Postcode type" msgstr "" #. module: l10n_ch_zip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_zip.field_res_better_zip_sort msgid "Present in sort file" msgstr "" #. module: l10n_ch_zip #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_zip.field_res_better_zip_onrp msgid "Primary Key" msgstr "Clé primaire" #. module: l10n_ch_zip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_zip.field_res_better_zip_onrp msgid "Swiss Post classification no. (ONRP)" msgstr "" #. module: l10n_ch_zip #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_zip.field_res_better_zip_valid_from msgid "Valid from" msgstr "Valide dès"