# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_ch_account_tags # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_130 msgid "Actifs de régularisation (transitoires) (CH_130)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_106 msgid "Actifs à court terme cotés en bourse (CH_106)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_68 msgid "Amortissements sur immobilisations corporelles (CH_68)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_60 msgid "Autres charges d‘exploitation (CH_60)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_114 msgid "Autres créances à court terme (CH_114)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_220 msgid "Autres dettes à court terme (CH_220)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_250 msgid "Autres dettes à long terme (CH_250)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_180 msgid "Capital non versé : capital social - capital de fondation (CH_180)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_280 msgid "Capital social ou capital de fondation (CH_280)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_4 msgid "Charges de marchandises et de matériel (CH_4)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_5 msgid "Charges de personnel (CH_5)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_30 msgid "Chiffre d'affaires (CH_30)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_110 msgid "Créances résultant de livraisons et prestations (CH_110)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_210 msgid "Dettes à court terme rémunérés (CH_210)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_200 msgid "" "Dettes à court terme résultant d’achats et de prestations de services " "(CH_200)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_240 msgid "Dettes à long terme rémunérées (CH_240)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_160 msgid "Immobilisations corporelles immeubles CH_160)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_150 msgid "Immobilisations corporelles meubles (CH_150)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_140 msgid "Immobilisations financières (CH_140)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_170 msgid "Immobilisations incorporelles (CH_170)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_89 msgid "Impôts directs (CH_89)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_148 msgid "Participations (CH_148)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_230 msgid "" "Passifs de régularisation (transitoires) et provisions à court terme (CH_230)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_260 msgid "Provisions à long termes et provisions légales (CH_260)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_290 msgid "Réserves / bénéfices et pertes reportés (CH_290)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_297 msgid "Résultat de l'exercice (CH_297)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_7 msgid "Résultat des activités annexes d'exploitation (CH_7)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_85 msgid "Résultat extraordinaires (CH_85)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_69 msgid "Résultat financier (CH_69)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_80 msgid "Résultat hors-exploitation (CH_80)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_120 msgid "Stocks et prestations non facturées (CH_120)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.template,name:l10n_ch_account_tags.1_transfer_account_id msgid "Transfer" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_100 msgid "Trésorerie (CH_100)" msgstr "" #. module: l10n_ch_account_tags #: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_39 msgid "Variation des stocks (CH_39)" msgstr ""