mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/l10n-switzerland-flectra.git
synced 2024-11-16 19:12:04 +00:00
22ee40100d
[FIX] l10n_ch_zip [ADD] Added latest OCA Modules [REMOVE] Removed QR modules which are not required anymore
382 lines
12 KiB
Plaintext
382 lines
12 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * ebill_paynet
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 13:39+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-15 13:39+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: code:addons/ebill_paynet/models/ebill_payment_contract.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A Paynet service is required for a Paynet contract."
|
|
msgstr "Un service Paynet est nécessaire pour un contrat Paynet."
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_service__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actif"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ebill_paynet.paynet_service_search_view
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Tous"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ebill_paynet.selection__paynet_service__service_type__b2b
|
|
msgid "B2B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ebill_paynet.selection__paynet_service__service_type__b2c
|
|
msgid "B2C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_service__partner_bank_id
|
|
msgid "Bank account"
|
|
msgstr "Compte banquaire"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ebill_paynet.paynet_service_form_view
|
|
msgid "Check for shipments"
|
|
msgstr "Vérifier les expéditions"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_service__ebill_payment_contract_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ebill_paynet.paynet_service_form_view
|
|
msgid "Contracts"
|
|
msgstr "Contrats"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_invoice_message__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_service__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_invoice_message__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_service__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_invoice_message__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_service__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ebill_paynet.field_paynet_invoice_message__ic_ref
|
|
msgid "Document interchange reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ebill_paynet.selection__paynet_invoice_message__state__done
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ebill_paynet.selection__paynet_invoice_message__state__draft
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ebill_paynet.selection__paynet_invoice_message__payment_type__esp
|
|
msgid "ESP"
|
|
msgstr "BVR"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ebill_paynet.selection__paynet_invoice_message__state__error
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Erreur"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: code:addons/ebill_paynet/models/account_invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error generating Paynet message"
|
|
msgstr "Erreur à la génération du message Paynet"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_invoice_message__ic_ref
|
|
msgid "IC Ref"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_invoice_message__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_service__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ebill_paynet.selection__ebill_payment_contract__payment_type__isr
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ebill_paynet.selection__paynet_invoice_message__payment_type__isr
|
|
msgid "ISR"
|
|
msgstr "BVR"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ebill_paynet.paynet_invoice_message_search_view
|
|
msgid "In Error"
|
|
msgstr "En erreur"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_invoice_message__invoice_id
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Facture"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_service__invoice_message_ids
|
|
msgid "Invoice Messages"
|
|
msgstr "Messages de factures"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: code:addons/ebill_paynet/models/account_invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice accepted by the Paynet system"
|
|
msgstr "Facture acceptée par le système Paynet"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_ebill_payment_contract__is_paynet_contract
|
|
msgid "Is Paynet Contract"
|
|
msgstr "Est un contrat Paynet"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model,name:ebill_paynet.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_invoice_message____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_service____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_invoice_message__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_service__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_invoice_message__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_service__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ebill_paynet.paynet_service_form_view
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ebill_paynet.selection__paynet_invoice_message__payment_type__npy
|
|
msgid "NPY"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_service__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_invoice_message__attachment_id
|
|
msgid "PDF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_service__password
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Mot de passe"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_invoice_message__payload
|
|
msgid "Payload sent"
|
|
msgstr "Payload envoyé"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_invoice_message__payment_type
|
|
msgid "Payment Type"
|
|
msgstr "Type de payment"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_ebill_payment_contract__payment_type
|
|
msgid "Payment method"
|
|
msgstr "Méthode de payment"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ebill_paynet.field_ebill_payment_contract__payment_type
|
|
msgid ""
|
|
"Payment type to use for the invoices sent, PDF will be generated and "
|
|
"attached accordingly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Type de payment à utiliser pour l'envoi des facutres, le PDF sera généré et "
|
|
"attaché en conséquence."
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.actions.server,name:ebill_paynet.cron_paynet_get_shipment_ir_actions_server
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:ebill_paynet.cron_paynet_get_shipment
|
|
#: model:ir.cron,name:ebill_paynet.cron_paynet_get_shipment
|
|
msgid "Paynet - Poll for shipments"
|
|
msgstr "Paynet - Sonder pour des expéditions"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_sale_order__paynet_client_order_ref
|
|
msgid "Paynet Client Order Ref"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:ebill_paynet.contract_for_service
|
|
msgid "Paynet Contracts"
|
|
msgstr "Contrats Paynet"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_ebill_payment_contract__paynet_account_number
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_service__client_pid
|
|
msgid "Paynet ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_invoice_message__ebill_account_number
|
|
msgid "Paynet Id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:ebill_paynet.message_from_service
|
|
msgid "Paynet Messages"
|
|
msgstr "Messages Paynet"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:ebill_paynet.paynet_service_act_window
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_ebill_payment_contract__paynet_service_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_invoice_message__service_id
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:ebill_paynet.paynet_service_config_menu
|
|
msgid "Paynet Service"
|
|
msgstr "Service Paynet"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:mail.activity.type,name:ebill_paynet.mail_activity_dws_error
|
|
msgid "Paynet System Error"
|
|
msgstr "Erreur System Paynet"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model,name:ebill_paynet.model_paynet_service
|
|
msgid "Paynet service configuration"
|
|
msgstr "Configuration du service Paynet"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model,name:ebill_paynet.model_paynet_invoice_message
|
|
msgid "Paynet shipment send to service"
|
|
msgstr "Paynet shipment envoyé au service"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ebill_paynet.selection__ebill_payment_contract__payment_type__qr
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ebill_paynet.selection__paynet_invoice_message__payment_type__qr
|
|
msgid "QR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_invoice_message__ref
|
|
msgid "Reference No."
|
|
msgstr "No de référence"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ebill_paynet.selection__paynet_invoice_message__state__reject
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr "Refusé"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ebill_paynet.paynet_invoice_message_form_view
|
|
msgid "Resend"
|
|
msgstr "Réenvoyer"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_invoice_message__response
|
|
msgid "Response recieved"
|
|
msgstr "Réponse reçue"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model,name:ebill_paynet.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ebill_paynet.selection__paynet_invoice_message__state__sent
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Envoyé"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_service__service_type
|
|
msgid "Service type"
|
|
msgstr "Type de service"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_invoice_message__shipment_id
|
|
msgid "Shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ebill_paynet.field_paynet_invoice_message__shipment_id
|
|
msgid "Shipment Id on Paynet service"
|
|
msgstr "Shipment Id sur le service Paynet"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ebill_paynet.field_paynet_service__service_type
|
|
msgid "Specify the type of XML exchange with the service."
|
|
msgstr "Spécifie le type d'échange XML avec le service."
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_invoice_message__state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Etat"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ebill_paynet.field_paynet_service__use_test_service
|
|
msgid "Target the test service"
|
|
msgstr "Utiliser le service de test"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ebill_paynet.paynet_service_form_view
|
|
msgid "Test connection"
|
|
msgstr "Test de connexion"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_service__use_test_service
|
|
msgid "Testing"
|
|
msgstr "Test"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: code:addons/ebill_paynet/models/ebill_payment_contract.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Paynet ID is required for a Paynet contract."
|
|
msgstr "Un ID Paynet est nécessaire pour un contrat Paynet."
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ebill_paynet.dws_reject_invoice
|
|
msgid "The Paynet system rejected the eBill that was send."
|
|
msgstr "Le système Paynet a refusé la e-facture envoyée."
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_service__url
|
|
msgid "Url"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ebill_paynet.field_paynet_service__username
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
|
|
|
#. module: ebill_paynet
|
|
#: model:ir.model,name:ebill_paynet.model_ebill_payment_contract
|
|
msgid "eBill Payment Contract"
|
|
msgstr "Contrat de payment e-facture"
|