mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/l10n-switzerland-flectra.git
synced 2024-11-16 19:12:04 +00:00
14a109dc87
[ADD] l10n_ch_zip [ADD] l10n_ch_bank_statement_import_postfinance
224 lines
7.2 KiB
Plaintext
224 lines
7.2 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * l10n_ch_qr_bill
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 09:52+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-25 11:59+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Alexandre Fayolle <alexandre.fayolle@camptocamp.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: code:addons/l10n_ch_qr_bill/models/account_invoice.py:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"- Company address is incomplete, it must contain name, street, zip, city and "
|
|
"country. Country must be Switzerland"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: code:addons/l10n_ch_qr_bill/models/account_invoice.py:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"- Invoice's 'Bank Account' is empty. You need to create or select a valid "
|
|
"IBAN or QR-IBAN account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: code:addons/l10n_ch_qr_bill/models/account_invoice.py:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"- Partner address is incomplete, it must contain name, street, zip, city and "
|
|
"country. Country must be Switzerland"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: code:addons/l10n_ch_qr_bill/models/account_invoice.py:30
|
|
#, python-format
|
|
msgid "- With a QR-IBAN a valid QRR must be used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_qr_bill.l10n_ch_swissqr_template
|
|
msgid "<span class=\"title\">Acceptance point</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"title\">Point de dépôt</span>"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_qr_bill.l10n_ch_swissqr_template
|
|
msgid "<span class=\"title\">Account / Payable to</span><br/>"
|
|
msgstr "<span class=\"title\">Compte / Payable à</span><br/>"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_qr_bill.l10n_ch_swissqr_template
|
|
msgid "<span class=\"title\">Additional information</span><br/>"
|
|
msgstr "<span class=\"title\">Informations supplémentaires</span><br/>"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_qr_bill.l10n_ch_swissqr_template
|
|
msgid "<span class=\"title\">Amount</span><br/>"
|
|
msgstr "<span class=\"title\">Montant</span><br/>"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_qr_bill.l10n_ch_swissqr_template
|
|
msgid "<span class=\"title\">Currency</span><br/>"
|
|
msgstr "<span class=\"title\">Monnaie</span><br/>"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_qr_bill.l10n_ch_swissqr_template
|
|
msgid "<span class=\"title\">Payable by</span><br/>"
|
|
msgstr "<span class=\"title\">Payable par</span><br/>"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_qr_bill.l10n_ch_swissqr_template
|
|
msgid "<span class=\"title\">Reference</span><br/>"
|
|
msgstr "<span class=\"title\">Référence</span><br/>"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_qr_bill.l10n_ch_swissqr_template
|
|
msgid "<span>Payment Part</span>"
|
|
msgstr "<span>Section paiement</span>"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_qr_bill.l10n_ch_swissqr_template
|
|
msgid "<span>Receipt</span>"
|
|
msgstr "<span>Récépissé</span>"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_ch_qr_bill.model_res_partner_bank
|
|
msgid "Bank Accounts"
|
|
msgstr "Comptes bancaires"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_qr_bill.field_account_invoice_l10n_ch_qrr_sent
|
|
msgid ""
|
|
"Boolean value telling whether or not the QRR corresponding to this invoice "
|
|
"has already been printed or sent by mail."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valeur booléenne définissant si le QRR correspondant à cette facture à déjà "
|
|
"été imprimé ou envoyé par e-mail."
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_qr_bill.field_account_invoice_l10n_ch_currency_name
|
|
msgid "Currency Name"
|
|
msgstr "Devise"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_ch_qr_bill.model_account_invoice
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Facture"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_qr_bill.field_account_invoice_l10n_ch_qrr
|
|
msgid "L10n ch qrr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_qr_bill.field_account_invoice_l10n_ch_qrr_sent
|
|
msgid "L10n ch qrr sent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_qr_bill.field_account_invoice_l10n_ch_qrr_spaced
|
|
msgid "L10n ch qrr spaced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_qr_bill.qrr_invoice_form
|
|
msgid "Print QR-bill"
|
|
msgstr "Imprimer QR-facture"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_qr_bill.field_res_partner_bank_l10n_ch_qr_iban
|
|
msgid ""
|
|
"Put the QR-IBAN here for your own bank accounts. That way, you can still "
|
|
"use the main IBAN in the Account Number while you will see the QR-IBAN for "
|
|
"the barcode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_qr_bill.field_res_partner_bank_l10n_ch_qr_iban
|
|
msgid "QR-IBAN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: code:addons/l10n_ch_qr_bill/models/res_bank.py:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "QR-IBAN '%s' is invalid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: model:ir.actions.report,name:l10n_ch_qr_bill.l10n_ch_qr_report
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "QR-bill"
|
|
msgstr "Imprimer QR-facture"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_qr_bill.l10n_ch_swissqr_template
|
|
msgid "QR-bill for invoice"
|
|
msgstr "QR-facture"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_qr_bill.field_account_invoice_l10n_ch_qrr_spaced
|
|
msgid ""
|
|
"Reference QRR split in blocks of 5 characters (right-justified),to generate "
|
|
"QR-bill report."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_ch_qr_bill.model_report
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: code:addons/l10n_ch_qr_bill/models/account_invoice.py:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Swiss Reference QRR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_qr_bill.field_account_invoice_l10n_ch_currency_name
|
|
msgid "The name of this invoice's currency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: code:addons/l10n_ch_qr_bill/models/account_invoice.py:329
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The payment reference is not a valid QR Reference."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ch_qr_bill.field_account_invoice_l10n_ch_qrr
|
|
msgid "The reference QRR associated with this invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_qr_bill
|
|
#: code:addons/l10n_ch_qr_bill/models/account_invoice.py:309
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot generate the QR-bill.\n"
|
|
"Here is what is blocking:\n"
|
|
"{}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Cannot generate the QR-bill. Please check you have configured the address "
|
|
#~ "of your company and debtor. If you are using a QR-IBAN, also check the "
|
|
#~ "invoice's payment reference is a QR reference."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Impossible de générer la QR-facture. Veuillez vérifier que les adresses "
|
|
#~ "sont bien configurées sur votre compagnie et sur le débiteur. Si vous "
|
|
#~ "utiliser un QR-IBAN, vérifiez aussi que la référence de payement est bien "
|
|
#~ "une référence QR."
|
|
|
|
#~ msgid "'QR-bill-%s' % object.name"
|
|
#~ msgstr "'QR-facture-%s' % object.name"
|