mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/mis-builder.git
synced 2024-11-16 19:22:04 +00:00
1818 lines
69 KiB
Plaintext
1818 lines
69 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mis_builder
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 12:06+0000\n"
|
||
"Last-Translator: xtanuiha <feihu.zhang@live.com>\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (副本)"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code>\n"
|
||
" balp[('user_type_id', '=',\n"
|
||
" ref('account.\n"
|
||
" data_account_type_receivable').id)][]\n"
|
||
" </code>\n"
|
||
" : variation of the balance of all receivable accounts over\n"
|
||
" the period."
|
||
msgstr ""
|
||
"<code>\n"
|
||
" balp[('user_type_id', '=',\n"
|
||
" ref('account.\n"
|
||
" data_account_type_receivable')."
|
||
"id)][]\n"
|
||
" </code>\n"
|
||
" : 所有应收账款余额在该期间的变化。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code>\n"
|
||
" balp[][('tax_line_id.tag_ids', '=', ref('l10n_be.tax_tag_56').id)]\n"
|
||
" </code>\n"
|
||
" : balance of move lines related to tax grid 56."
|
||
msgstr ""
|
||
"<code>\n"
|
||
" balp[][('tax_line_id.tag_ids', "
|
||
"'=', ref('l10n_be.tax_tag_56').id)]\n"
|
||
" </code>\n"
|
||
" : 税项56相关的移动行的余额。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code>\n"
|
||
" debp[55%][('journal_id.code', '=',\n"
|
||
" 'BNK1')]\n"
|
||
" </code>\n"
|
||
" : sum of all debits on accounts 55 and journal BNK1 during\n"
|
||
" the period."
|
||
msgstr ""
|
||
"<code>\n"
|
||
" debp[55%][('journal_id.code', "
|
||
"'=',\n"
|
||
" 'BNK1')]\n"
|
||
" </code>\n"
|
||
" : <code>\n"
|
||
" debp[55%][('journal_id.code', "
|
||
"'=',\n"
|
||
" 'BNK1')]\n"
|
||
" </code>\n"
|
||
" : "
|
||
"期间对科目55和日记BNK1的所有借方的总和。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code>AccountingNone</code> : a null value that behaves as 0 in\n"
|
||
" arithmetic operations."
|
||
msgstr "<code>AccountingNone</code> : 在算术运算中表现为0的空值。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code>bal</code>, <code>crd</code>, <code>deb</code>, <code>\n"
|
||
" pbal</code>, <code>nbal</code> : balance, debit, credit,\n"
|
||
" positive balance, negative balance."
|
||
msgstr ""
|
||
"<code>bal</code>, <code>crd</code>, <code>deb</code>, <code>pbal</code>, "
|
||
"<code>nbal</code> : 余额,借方,贷方,正余额,负余额。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code>bal[70]</code> : variation of the balance of account 70 over\n"
|
||
" the period (it is the same as <code>balp[70]</code>."
|
||
msgstr "<code>bal[70]</code> : "
|
||
"科目70余额在该期间的变化(与<code>balp[70]</code>相同)。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code>bale[1%]</code> : balance of accounts starting with 1 at\n"
|
||
" end of period."
|
||
msgstr "<code>bale[1%]</code> : 期末以1开头的科目余额。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
||
msgid "<code>bali[70,60]</code> : initial balance of accounts 70 and 60."
|
||
msgstr "<code>bali[70,60]</code> : 科目70和60的期初余额。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code>balu[]</code> : (<code>u</code> for unallocated) is a special expression\n"
|
||
" that shows the unallocated profit/loss of previous fiscal\n"
|
||
" years."
|
||
msgstr "<code>balu[]</code> : "
|
||
"(<code>u</code>代表未分配)是一个特殊表达式,显示以前财政年度的未分配盈亏。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code>crdp[40%]</code> : sum of all credits on accounts starting\n"
|
||
" with 40 during the period."
|
||
msgstr "<code>crdp[40%]</code> : 在期间内,所有以40开头的科目的贷方金额总和。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code>date_from</code>, <code>date_to</code> : beginning and end date of the\n"
|
||
" period."
|
||
msgstr "<code>date_from</code>, <code>date_to</code> : 期间的开始日期和结束日期。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code>datetime</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code> : the "
|
||
"python modules."
|
||
msgstr ""
|
||
"<code>datetime</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code> : "
|
||
"Python模块:datetime, datetime, dateutil。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code>p</code>, <code>i</code>, <code>e</code> : respectively variation over the period,\n"
|
||
" initial balance, ending balance"
|
||
msgstr "<code>p</code>, <code>i</code>, <code>e</code> : "
|
||
"分别表示期间的变化、期初余额、期末余额"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code>pbale[55%]</code> : sum of all ending balances of accounts\n"
|
||
" starting with 55 whose ending balance is positive."
|
||
msgstr "<code>pbale[55%]</code> : 所有以55开头且期末余额为正的科目的期末余额总和。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code>sum</code>, <code>min</code>,\n"
|
||
" <code>max</code>, <code>len</code>,\n"
|
||
" <code>avg</code> : behave as expected, very\n"
|
||
" similar to the python builtins."
|
||
msgstr ""
|
||
"<code>sum</code>, <code>min</code>,<code>max</code>, "
|
||
"<code>len</code>,<code>avg</code> : "
|
||
"函数的行为符合预期,与Python内置函数非常相似。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.report_mis_report_instance
|
||
msgid "<span>-</span>"
|
||
msgstr "<span>-</span>"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source_aml_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"A 'move line like' model, ie having at least debit, credit, date, account_id"
|
||
" and company_id fields."
|
||
msgstr "一个类似于“会计分录”的模型,即至少包含借方、贷方、日期、科目ID和公司ID字段。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report__move_lines_source
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__source_aml_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"A 'move line like' model, ie having at least debit, credit, date, account_id"
|
||
" and company_id fields. This model is the data source for column Actuals."
|
||
msgstr "一个类似于“会计分录”的模型,即至少包含借方、贷方、日期、科目ID和公司ID字段。"
|
||
"这个模型是实际值列的数据来源。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A date filter is mandatory for this source in column %s."
|
||
msgstr "在列%s中,必须为这个数据源添加日期筛选器。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance_period__analytic_domain
|
||
msgid "A domain to additionally filter move lines considered in this column."
|
||
msgstr "一个额外的域,用于筛选考虑在这个列中的移动行。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__analytic_domain
|
||
msgid ""
|
||
"A domain to additionally filter move lines considered in this report. "
|
||
"Caution: when using different move line sources in different columns, such "
|
||
"as budgets by account, make sure to use only fields that are available in "
|
||
"all move line sources."
|
||
msgstr ""
|
||
"一个额外的域,用于筛选考虑在这个报告中的移动行。注意:当在不同列中使用不同的"
|
||
"移动行来源,例如按科目的预算时,请确保只使用在所有移动行来源中都可用的字段。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__account_model
|
||
msgid "Account Model"
|
||
msgstr "科目模型"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__accumulation_method
|
||
msgid "Accumulation Method"
|
||
msgstr "累积方法"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Actual (alternative) models used in columns must have the same account model"
|
||
" in the Account field and must be the same defined in the report template: "
|
||
"%s"
|
||
msgstr "在列中使用的实际情况(替代)模型必须在科目字段中具有相同的科目模型,并且必须"
|
||
"与报告模板中定义的相同:%s"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__source__actuals
|
||
msgid "Actuals"
|
||
msgstr "实际值"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__source__actuals_alt
|
||
msgid "Actuals (alternative)"
|
||
msgstr "实际数据(替代)"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source
|
||
msgid ""
|
||
"Actuals: current data, from accounting and other queries.\n"
|
||
"Actuals (alternative): current data from an alternative source (eg a database view providing look-alike account move lines).\n"
|
||
"Sum columns: summation (+/-) of other columns.\n"
|
||
"Compare to column: compare to other column.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"实际数据:当前数据,来自会计和其他查询。\n"
|
||
"实际数据(替代):来自替代来源的当前数据(例如,提供类似会计分录的数据库视图"
|
||
")。\n"
|
||
"求和列:其他列的总和(+/-)。\n"
|
||
"比较列:与其他列进行比较\n"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_prorata_read_group_mixin
|
||
msgid "Adapt model with date_from/date_to for pro-rata temporis read_group"
|
||
msgstr "根据日期_from/日期_to调整模型以适应按比例时间的read_group"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
|
||
msgid "Add to dashboard"
|
||
msgstr "添加到仪表板"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
||
msgid ""
|
||
"Additionally following variables are available\n"
|
||
" in the evaluation context:"
|
||
msgstr "此外,以下变量在评估上下文中可用:"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__aggregate
|
||
msgid "Aggregate"
|
||
msgstr "聚合"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance__target_move__all
|
||
msgid "All Entries"
|
||
msgstr "所有条目"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__all_kpi_ids
|
||
msgid "All Kpi"
|
||
msgstr "所有关键绩效指标"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance__target_move__posted
|
||
msgid "All Posted Entries"
|
||
msgstr "所有已发布条目"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__allowed_cmpcol_ids
|
||
msgid "Allowed Cmpcol"
|
||
msgstr "允许的列比较"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__company_ids
|
||
msgid "Allowed companies"
|
||
msgstr "允许的公司"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__company_id
|
||
msgid "Allowed company"
|
||
msgstr "允许的公司"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__amount
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "金额"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_kpi__style_expression
|
||
msgid ""
|
||
"An expression that returns a style depending on the KPI value. Such style is"
|
||
" applied on top of the row style."
|
||
msgstr "根据关键绩效指标(KPI)值返回样式的表达式。此类样式应用于行样式之上。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__analytic_domain
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__analytic_domain
|
||
msgid "Analytic Domain"
|
||
msgstr "分析领域"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
||
msgid "Auto expand"
|
||
msgstr "自动展开"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__accumulation_method__avg
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_query__aggregate__avg
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "平均值"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__background_color
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "背景颜色"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__background_color_inherit
|
||
msgid "Background Color Inherit"
|
||
msgstr "继承背景颜色"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_style__background_color
|
||
msgid "Background color in valid RGB code (from #000000 to #FFFFFF)"
|
||
msgstr "有效的RGB代码背景颜色(从#000000到#FFFFFF)"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__date
|
||
msgid "Base date"
|
||
msgstr "基准日期"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_weight__bold
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "加粗"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.wizard_mis_report_instance_view_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__multi_company
|
||
msgid ""
|
||
"Check if you wish to specify several companies to be searched for data."
|
||
msgstr "如果您希望指定多个公司进行数据搜索,请勾选。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "颜色"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__color_inherit
|
||
msgid "Color Inherit"
|
||
msgstr "继承颜色"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__period_to_sum_id
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "列"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Column %s cannot be compared to itrec."
|
||
msgstr "列 %s 不能与 itrec 进行比较。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Column %s with move lines source must have from/to dates."
|
||
msgstr "具有移动行来源的列 %s 必须具有起始/结束日期。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "列"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/kpimatrix.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Columns %(descr)s and %(base_descr)s are not comparable"
|
||
msgstr "列 %(descr)s 和 %(base_descr)s 不可比较"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Columns to compare must belong to the same report in %s"
|
||
msgstr "要比较的列必须属于 %s 中的同一报告"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source_sumcol_ids
|
||
msgid "Columns to sum"
|
||
msgstr "求和的列"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__query_company_ids
|
||
msgid "Companies for which data will be searched."
|
||
msgstr "将搜索数据的公司。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source_cmpcol_to_id
|
||
msgid "Compare"
|
||
msgstr "比较"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__source__cmpcol
|
||
msgid "Compare columns"
|
||
msgstr "比较列"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__compare_method
|
||
msgid "Comparison Method"
|
||
msgstr "比较方法"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__comparison_mode
|
||
msgid "Comparison Mode"
|
||
msgstr "比较模式"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "创建者"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "创建日期"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "货币"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__dashboard_id
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "仪表板"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_prorata_read_group_mixin__date
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "日期"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__date_field
|
||
msgid "Date Field"
|
||
msgstr "日期字段"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_prorata_read_group_mixin__date_from
|
||
msgid "Date From"
|
||
msgstr "开始日期"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__date_range_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__date_range_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__type__date_range
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date Range"
|
||
msgstr "日期范围"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__date_range_type_id
|
||
msgid "Date Range Type"
|
||
msgstr "日期范围类型"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_prorata_read_group_mixin__date_to
|
||
msgid "Date To"
|
||
msgstr "结束日期"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_period_view_form
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "日期"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__type__d
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "天"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__description
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "描述"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_kpi__accumulation_method
|
||
msgid ""
|
||
"Determines how values of this kpi spanning over a time period are transformed to match the reporting period. Sum: values of shorter period are added, values of longest or partially overlapping periods are adjusted pro-rata temporis.\n"
|
||
"Average: values of included period are averaged with a pro-rata temporis weight."
|
||
msgstr ""
|
||
"确定如何将此关键绩效指标在时间段内的值转换为与报告期相匹配。求和:较短时期的"
|
||
"值被加总,最长或部分重叠时期的值按比例调整。\n"
|
||
"平均值:包含时期的值按比例加权平均。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__compare_method__diff
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Difference"
|
||
msgstr "差异"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__no_auto_expand_accounts
|
||
msgid "Disable account details expansion"
|
||
msgstr "禁用科目详情展开"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__display_columns_description
|
||
msgid "Display Columns Description"
|
||
msgstr "显示列描述"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "显示名称"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__auto_expand_accounts
|
||
msgid "Display details by account"
|
||
msgstr "按科目显示详情"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__display_columns_description
|
||
msgid "Display the date range details in the column headers."
|
||
msgstr "在列标题中显示日期范围的详细信息。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__divider_inherit
|
||
msgid "Divider Inherit"
|
||
msgstr "继承分隔符"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__domain
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "域"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__dp_inherit
|
||
msgid "Dp Inherit"
|
||
msgstr "继承小数点"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_prorata_read_group_mixin__date
|
||
msgid ""
|
||
"Dummy field that adapts searches on date to searches on date_from/date_to."
|
||
msgstr "虚拟字段,将日期搜索适应到date_from/date_to搜索。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__duration
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "持续时间"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__query_company_ids
|
||
msgid "Effective companies"
|
||
msgstr "有效公司"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
||
msgid "Enter expression here, for example balp[70%]. See also help tab."
|
||
msgstr "在此输入表达式,例如 balp[70%]。另请参阅帮助标签。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/aep.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error while querying move line source \"%(model_name)s\". This is likely due to a filter or expression referencing a field that does not exist in the model.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The technical error message is: %(exception)s. "
|
||
msgstr ""
|
||
"查询会计分录源 \\\"%(model_name)s\\\" "
|
||
"时出错。这很可能是因为过滤器或表达式引用了模型中不存在的字段。\\n"
|
||
"\\n"
|
||
"技术错误信息是:%(exception)s。 "
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
||
msgid "Examples:"
|
||
msgstr "示例:"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.wizard_mis_report_instance_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "导出"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__expression
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__expression_ids
|
||
msgid "Expression"
|
||
msgstr "表达式"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__expression_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
||
msgid "Expressions"
|
||
msgstr "表达式"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
||
msgid "Expressions can be any valid python expressions."
|
||
msgstr "表达式可以是任何有效的Python表达式。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
||
msgid ""
|
||
"Expressions can involve other KPI, sub KPI and\n"
|
||
" query results by name (eg <code>kpi1 + kpi2</code>,\n"
|
||
" <code>kpi2.subkpi1</code>, <code>query1.field1</code>)."
|
||
msgstr ""
|
||
"表达式可以涉及其他KPI、子KPI以及按名称查询结果(例如 <code>kpi1 + "
|
||
"kpi2</code>,<code>kpi2.subkpi1</code>,<code>query1.field1</code>)。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__normalize_factor
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__divider
|
||
msgid "Factor"
|
||
msgstr "因素"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
|
||
msgid "Factor inherit"
|
||
msgstr "继承因素"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance_period__normalize_factor
|
||
msgid "Factor to use to normalize the period (used in comparison"
|
||
msgstr "用于归一化周期的因素(用于比较"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__field_names
|
||
msgid "Fetched fields name"
|
||
msgstr "获取字段名称"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__field_ids
|
||
msgid "Fields to fetch"
|
||
msgstr "要获取的字段"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__widget_search_view_id
|
||
msgid "Filter box search view"
|
||
msgstr "过滤器搜索视图"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_period_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "过滤器"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__mode__fix
|
||
msgid "Fixed dates"
|
||
msgstr "固定日期"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "字体"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__font_size
|
||
msgid "Font Size"
|
||
msgstr "字体大小"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__font_size_inherit
|
||
msgid "Font Size Inherit"
|
||
msgstr "继承字体大小"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__font_style
|
||
msgid "Font Style"
|
||
msgstr "字体样式"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__font_style_inherit
|
||
msgid "Font Style Inherit"
|
||
msgstr "继承字体样式"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__font_weight
|
||
msgid "Font Weight"
|
||
msgstr "字体粗细"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__font_weight_inherit
|
||
msgid "Font Weight Inherit"
|
||
msgstr "继承字体粗细"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance_period__is_ytd
|
||
msgid "Forces the start date to Jan 1st of the relevant year"
|
||
msgstr "将开始日期强制为相关年份的1月1日"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__manual_date_from
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "从"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__date_from
|
||
msgid "From (computed)"
|
||
msgstr "从(已计算的)"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/report/mis_report_instance_xlsx.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Generated on %(gen_date)s at %(gen_time)s"
|
||
msgstr "生成于 %(gen_date)s 在 %(gen_time)s"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
||
msgid "Help (for KPI expressions)"
|
||
msgstr "帮助(针对KPI表达式)"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__hide_always
|
||
msgid "Hide Always"
|
||
msgstr "始终隐藏"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__hide_always_inherit
|
||
msgid "Hide Always Inherit"
|
||
msgstr "继承始终隐藏"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__hide_empty
|
||
msgid "Hide Empty"
|
||
msgstr "隐藏空值"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__hide_empty_inherit
|
||
msgid "Hide Empty Inherit"
|
||
msgstr "继承隐藏空值"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/aep.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"If currency_id is not provided, all companies must have the same currency."
|
||
msgstr ""
|
||
"If currency_id is not provided, all companies must have the same currency.\""
|
||
", \"zh_CN\": \"如果未提供currency_id,则所有公司必须使用相同的货币。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
|
||
msgid "Indent"
|
||
msgstr "缩进"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__indent_level
|
||
msgid "Indent Level"
|
||
msgstr "缩进级别"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__indent_level_inherit
|
||
msgid "Indent Level Inherit"
|
||
msgstr "继承缩进级别"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_style.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Indent level must be greater than or equal to 0"
|
||
msgstr "缩进级别必须大于或等于0"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_style__italic
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "斜体"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__kpi_expression_id
|
||
msgid "KPI"
|
||
msgstr "关键绩效指标"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"KPI \"%(kpi)s\" has type %(type)s while a tuple was expected.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This can be fixed by either:\n"
|
||
"\t- Changing the KPI value to a tuple of length %(length)s\n"
|
||
"or\n"
|
||
"\t- Changing the KPI to `multi` mode and giving an explicit value for each sub-KPI."
|
||
msgstr ""
|
||
"关键绩效指标\\\"%(kpi)s\\\"的类型为%(type)s,但预期应为元组。\n"
|
||
"可以通过以下方式进行修复:\n"
|
||
"\t- 将关键绩效指标的值更改为长度为%(length)s的元组\n"
|
||
"或\n"
|
||
"\t- 将关键绩效指标更改为`multi`模式,并为每个子关键绩效指标提供明确的值。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"KPI \"%(kpi)s\" is valued as a tuple of length %(length)s while a tuple of "
|
||
"length%(expected_length)s is expected."
|
||
msgstr ""
|
||
"关键绩效指标\\\"%(kpi)s\\\"的值为长度为"
|
||
"%(length)s的元组,但预期应为长度为%(expected_length)s的元组。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__seq1
|
||
msgid "KPI Sequence"
|
||
msgstr "关键绩效指标顺序"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "KPI name ({}) must be a valid python identifier"
|
||
msgstr "关键绩效指标名称({})必须是有效的Python标识符"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__kpi_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_form
|
||
msgid "KPI's"
|
||
msgstr "关键绩效指标的"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report__all_kpi_ids
|
||
msgid "KPIs of this report and subreports."
|
||
msgstr "本报告及其子报告的关键绩效指标。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__kpi_id
|
||
msgid "Kpi"
|
||
msgstr "关键绩效指标"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__name
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "标签"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__landscape_pdf
|
||
msgid "Landscape PDF"
|
||
msgstr "横向PDF"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.last_mis_report_instance_view_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.last_wizard_mis_report_instance_view_menu
|
||
msgid "Last Reports Generated"
|
||
msgstr "最后生成的报告"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最后更新者"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最后更新于"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "布局"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_report_mis_builder_mis_report_instance_xlsx
|
||
msgid "MIS Builder XLSX report"
|
||
msgstr "MIS构建器XLSX报告"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_kpi_data
|
||
msgid "MIS Kpi Data Abtract class"
|
||
msgstr "MIS关键绩效指标数据抽象类"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_form
|
||
msgid "MIS Report"
|
||
msgstr "MIS报告"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_subreport
|
||
msgid "MIS Report - Sub Reports Relation"
|
||
msgstr "MIS报告 - 子报告关系"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_add_mis_report_instance_dashboard_wizard
|
||
msgid "MIS Report Add to Dashboard Wizard"
|
||
msgstr "MIS报表添加到仪表板向导"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_instance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
|
||
msgid "MIS Report Instance"
|
||
msgstr "MIS报表实例"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_instance_period
|
||
msgid "MIS Report Instance Period"
|
||
msgstr "MIS报表实例周期"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_instance_period_sum
|
||
msgid "MIS Report Instance Period Sum"
|
||
msgstr "MIS报告实例期间总和"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_kpi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
||
msgid "MIS Report KPI"
|
||
msgstr "MIS报告关键绩效指标"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_kpi_expression
|
||
msgid "MIS Report KPI Expression"
|
||
msgstr "MIS报告KPI表达式"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_result_view_form
|
||
msgid "MIS Report Preview"
|
||
msgstr "MIS报告预览"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_query
|
||
msgid "MIS Report Query"
|
||
msgstr "MIS报告查询"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_style
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
|
||
msgid "MIS Report Style"
|
||
msgstr "MIS报告样式"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_style_view_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_style_view_menu
|
||
msgid "MIS Report Styles"
|
||
msgstr "MIS报告样式"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_subkpi
|
||
msgid "MIS Report Sub-KPI"
|
||
msgstr "MIS报告子KPI"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report
|
||
msgid "MIS Report Template"
|
||
msgstr "MIS报告模板"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_view_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_view_menu
|
||
msgid "MIS Report Templates"
|
||
msgstr "MIS报告模板"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_conf_menu
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_finance_menu
|
||
msgid "MIS Reporting"
|
||
msgstr "MIS报告"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_instance_view_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_instance_view_menu
|
||
msgid "MIS Reports"
|
||
msgstr "MIS报告"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.actions.report,name:mis_builder.qweb_pdf_export
|
||
msgid "MIS report instance QWEB PDF report"
|
||
msgstr "MIS报告实例QWEB PDF报告"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.actions.report,name:mis_builder.xls_export
|
||
msgid "MIS report instance XLS report"
|
||
msgstr "MIS报告实例XLS报告"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_query__aggregate__max
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "最大值"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_query__aggregate__min
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "最小值"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__mode
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "模式"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__source_aml_model_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__model_id
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "模型"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__type__m
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "月"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__move_lines_source
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__source_aml_model_id
|
||
msgid "Move Lines Source"
|
||
msgstr "移动行源"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source_aml_model_id
|
||
msgid "Move lines source"
|
||
msgstr "移动行源"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source_aml_model_name
|
||
msgid "Move lines source model name"
|
||
msgstr "移动行源模型名称"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__multi
|
||
msgid "Multi"
|
||
msgstr "多"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__multi_company
|
||
msgid "Multiple companies"
|
||
msgstr "多家公司"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_period_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__mode__none
|
||
msgid "No date filter"
|
||
msgstr "无日期筛选"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No date filter is allowed for this source in column %s."
|
||
msgstr "此源在列%s中不允许使用日期筛选。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__accumulation_method__none
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__compare_method__none
|
||
#, python-format
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "无"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_style__normal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_weight__nornal
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "正常"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "数字"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance_period__duration
|
||
msgid "Number of periods"
|
||
msgstr "期间数量"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__type__num
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Numeric"
|
||
msgstr "数值"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__offset
|
||
msgid "Offset"
|
||
msgstr "偏移量"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance_period__offset
|
||
msgid "Offset from current period"
|
||
msgstr "从当前期间的偏移"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__period_id
|
||
msgid "Parent column"
|
||
msgstr "父列"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__compare_method__pct
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__type__pct
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Percentage"
|
||
msgstr "百分比"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mis_builder.constraint_mis_report_instance_period_name_unique
|
||
msgid "Period name should be unique by report"
|
||
msgstr "报告中的期间名称应该是唯一的"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__type
|
||
msgid "Period type"
|
||
msgstr "期间类型"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__period_ids
|
||
msgid "Periods"
|
||
msgstr "期间"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__pivot_date
|
||
msgid "Pivot Date"
|
||
msgstr "数据透视日期"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide both columns to compare in %s."
|
||
msgstr "请在%s中提供要比较的两列。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please select a report template and/or save the report before adding "
|
||
"columns."
|
||
msgstr "在添加列之前,请选择报告模板和/或保存报告。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__prefix
|
||
msgid "Prefix"
|
||
msgstr "前缀"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__prefix_inherit
|
||
msgid "Prefix Inherit"
|
||
msgstr "继承前缀"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.wizard_mis_report_instance_view_form
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "预览"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.wizard_mis_report_instance_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "打印"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__query_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_form
|
||
msgid "Queries"
|
||
msgstr "查询"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Query name ({}) must be valid python identifier"
|
||
msgstr "查询名称({})必须是有效的Python标识符"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "刷新"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__mode__relative
|
||
msgid "Relative to report base date"
|
||
msgstr "相对于报告基准日期"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__report_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__report_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__report_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__report_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__report_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__report_id
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "报告"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_ir_actions_report
|
||
msgid "Report Action"
|
||
msgstr "报告操作"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__report_instance_id
|
||
msgid "Report Instance"
|
||
msgstr "报告实例"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__date
|
||
msgid "Report base date (leave empty to use current date)"
|
||
msgstr "报告基准日期(留空以使用当前日期)"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__dp
|
||
msgid "Rounding"
|
||
msgstr "舍入"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
|
||
msgid "Rounding inherit"
|
||
msgstr "继承舍入"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.wizard_mis_report_instance_view_form
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__widget_search_view_id
|
||
msgid "Search view to customize the filter box in the report widget."
|
||
msgstr "搜索视图以自定义报告小部件中的筛选框。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__company_ids
|
||
msgid "Select companies for which data will be searched."
|
||
msgstr "选择将搜索数据的公司。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__currency_id
|
||
msgid ""
|
||
"Select target currency for the report. Required if companies have different "
|
||
"currencies."
|
||
msgstr "选择报告的目标货币。如果公司有不同的货币,则需要。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "序列"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "设置"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mis_builder.constraint_mis_report_subreport_subreport_unique
|
||
msgid ""
|
||
"Should not include the same report more than once as sub report of a given "
|
||
"report"
|
||
msgstr "不应该将同一个报告多次作为子报告包含在给定报告中"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__widget_show_pivot_date
|
||
msgid "Show Pivot Date"
|
||
msgstr "显示透视日期"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__widget_show_filters
|
||
msgid "Show filters box"
|
||
msgstr "显示过滤器框"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__widget_show_settings_button
|
||
msgid "Show settings button"
|
||
msgstr "显示设置按钮"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__widget_show_pivot_date
|
||
msgid "Show the Pivot Date in the report widget filter bar."
|
||
msgstr "在报告小部件的过滤器栏中显示透视日期。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__widget_show_filters
|
||
msgid "Show the filter bar in the report widget."
|
||
msgstr "在报告小部件中显示过滤器栏。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__widget_show_settings_button
|
||
msgid "Show the settings button in the report widget."
|
||
msgstr "在报告小部件中显示设置按钮。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__sign
|
||
msgid "Sign"
|
||
msgstr "签名"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_period_view_form
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "来源"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__type__str
|
||
#, python-format
|
||
msgid "String"
|
||
msgstr "字符串"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__style_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__style_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "样式"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__style_expression
|
||
msgid "Style Expression"
|
||
msgstr "样式表达式"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__auto_expand_accounts_style_id
|
||
msgid "Style for account detail rows"
|
||
msgstr "科目明细行的样式"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__name
|
||
msgid "Style name"
|
||
msgstr "样式名称"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__subkpi_ids
|
||
msgid "Sub KPI"
|
||
msgstr "子KPI"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__subkpi_ids
|
||
msgid "Sub KPI Filter"
|
||
msgstr "子KPI过滤器"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mis_builder.constraint_mis_report_kpi_expression_subkpi_kpi_unique
|
||
msgid "Sub KPI must be used once and only once for each KPI"
|
||
msgstr "每个KPI的子KPI必须且只能使用一次"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_form
|
||
msgid "Sub KPI's"
|
||
msgstr "子KPIs"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_form
|
||
msgid "Sub Reports"
|
||
msgstr "子报告"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__subreport_ids
|
||
msgid "Sub reports"
|
||
msgstr "子报告"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__seq2
|
||
msgid "Sub-KPI Sequence"
|
||
msgstr "子KPI序列"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sub-KPI name ({}) must be a valid python identifier"
|
||
msgstr "子KPI名称 ({}) 必须是有效的Python标识符"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__subkpi_id
|
||
msgid "Subkpi"
|
||
msgstr "子KPI"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__subreport_id
|
||
msgid "Subreport"
|
||
msgstr "子报告"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_subreport.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Subreport loop detected"
|
||
msgstr "检测到子报告循环"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_subreport.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Subreport name ({}) must be a valid python identifier"
|
||
msgstr "子报告名称 ({}) 必须是有效的Python标识符"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mis_builder.constraint_mis_report_subreport_name_unique
|
||
msgid "Subreport name should be unique by report"
|
||
msgstr "子报告名称在报告中应该是唯一的"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__suffix
|
||
msgid "Suffix"
|
||
msgstr "后缀"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__suffix_inherit
|
||
msgid "Suffix Inherit"
|
||
msgstr "继承后缀"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__accumulation_method__sum
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_query__aggregate__sum
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "总和"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source_sumcol_accdet
|
||
msgid "Sum account details"
|
||
msgstr "汇总科目详情"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/kpimatrix.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sum cannot be computed in column {} because the columns to sum have no "
|
||
"common subkpis"
|
||
msgstr "无法在列 {} 中计算总和,因为需要求和的列没有共同的子关键绩效指标"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__source__sumcol
|
||
msgid "Sum columns"
|
||
msgstr "求和列"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__target_move
|
||
msgid "Target Moves"
|
||
msgstr "目标分录"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_tree
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "模板"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__temporary
|
||
msgid "Temporary"
|
||
msgstr "临时的"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__color
|
||
msgid "Text color"
|
||
msgstr "文本颜色"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_style__color
|
||
msgid "Text color in valid RGB code (from #000000 to #FFFFFF)"
|
||
msgstr "文本颜色使用有效的RGB代码(从#000000到#FFFFFF)"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
||
msgid ""
|
||
"The <b>account selector</b> is a like expression on the\n"
|
||
" account code (eg <code>70%</code>, etc), or a domain over accounts\n"
|
||
" (eg <code>[('code', 'like', '60%')]</code>)."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>科目选择器</b>是对科目代码的类似表达式(例如 <code>70%</code> "
|
||
"等),或对科目的域(例如 <code>[('code', 'like', '60%')]</code>)"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
||
msgid ""
|
||
"The <b>journal items domain</b> is an Odoo domain filter on\n"
|
||
" journal items."
|
||
msgstr "<b>日记项目域</b>是Odoo对日记项目的域过滤器。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
||
msgid ""
|
||
"The following special elements are recognized in the expressions\n"
|
||
" to compute accounting data: <code>{bal|crd|deb|pbal|nbal}{pieu}[account\n"
|
||
" selector][journal items domain]</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"在计算会计数据的表达式中,以下特殊元素被识别:<code>{bal|crd|deb|pbal|nbal}{p"
|
||
"ieu}[科目选择器][日记项目域]</code>。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__manual_date_to
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "至"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__date_to
|
||
msgid "To (computed)"
|
||
msgstr "至(已计算)"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_kpi_data.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unexpected accumulation method %(method)s for %(name)s."
|
||
msgstr "%(name)s的意外累积方法%(method)s。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unexpected value %s for target_move."
|
||
msgstr "target_move的意外值%s。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/prorata_read_group_mixin.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unsupported operator %s for searching on date"
|
||
msgstr "不支持的日期搜索运算符%s"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mis_builder.ir_cron_vacuum_temp_reports_ir_actions_server
|
||
msgid "Vacuum temporary reports"
|
||
msgstr "清理临时报告"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__valid
|
||
msgid "Valid"
|
||
msgstr "有效的"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__type
|
||
msgid "Value type"
|
||
msgstr "值类型"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "可见性"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__type__w
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Week"
|
||
msgstr "周"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
|
||
msgid "Widget"
|
||
msgstr "控件"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mis_builder.constraint_mis_report_instance_period_duration
|
||
msgid "Wrong duration, it must be positive!"
|
||
msgstr "错误的时间长度,它必须是正数!"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mis_builder.constraint_mis_report_instance_period_normalize_factor
|
||
msgid "Wrong normalize factor, it must be positive!"
|
||
msgstr "错误的归一化因子,它必须是正数!"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__type__y
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "年"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__is_ytd
|
||
msgid "Year to date"
|
||
msgstr "年初至今"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot sum period %s with itself."
|
||
msgstr "您不能将周期%s与其自身相加。"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "from %(date_from)s to %(date_to)s"
|
||
msgstr "从%(date_from)s至%(date_to)s"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__large
|
||
msgid "large"
|
||
msgstr "大号"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__medium
|
||
msgid "medium"
|
||
msgstr "中号"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.wizard_mis_report_instance_view_form
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "或者"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_style.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "pp"
|
||
msgstr "每页"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__small
|
||
msgid "small"
|
||
msgstr "小号"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source_cmpcol_from_id
|
||
msgid "versus"
|
||
msgstr "对抗"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__x-large
|
||
msgid "x-large"
|
||
msgstr "特大号"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__x-small
|
||
msgid "x-small"
|
||
msgstr "特小号"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__xx-large
|
||
msgid "xx-large"
|
||
msgstr "超大号"
|
||
|
||
#. module: mis_builder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__xx-small
|
||
msgid "xx-small"
|
||
msgstr "超小号"
|