mis-builder/mis_builder_budget/i18n/ca.po
2024-10-01 07:51:24 +02:00

603 lines
27 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mis_builder_budget
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 10:10+0000\n"
"Last-Translator: eccit-quim <quim@eccit.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: mis_builder_budget
#. odoo-python
#: code:addons/mis_builder_budget/models/mis_budget_item_abstract.py:0
#, python-format
msgid "%(rec_name)s is not within budget %(budget_name)s date range."
msgstr ""
#. module: mis_builder_budget
#. odoo-python
#: code:addons/mis_builder_budget/models/mis_budget_item_abstract.py:0
#, python-format
msgid "%(rec_name)s overlaps %(res_name)s in budget %(budget_name)s"
msgstr ""
#. module: mis_builder_budget
#. odoo-python
#: code:addons/mis_builder_budget/models/mis_budget_abstract.py:0
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (còpia)"
#. module: mis_builder_budget
#. odoo-python
#: code:addons/mis_builder_budget/models/mis_budget_item_abstract.py:0
#, python-format
msgid "%s start date must not be after end date"
msgstr "La data d'inici de %s no pot ser posterior a la data de finalització"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__account_id
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Acció necessària"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_report_instance_period__source
msgid ""
"Actuals: current data, from accounting and other queries.\n"
"Actuals (alternative): current data from an alternative source (eg a "
"database view providing look-alike account move lines).\n"
"Sum columns: summation (+/-) of other columns.\n"
"Compare to column: compare to other column.\n"
msgstr ""
"Actualitat: dades actuals, de comptabilitat i altres consultes.\n"
"Actualitat (alternativa): dades actuals duna font alternativa (per exemple, "
"una vista de base de dades que ofereix línies de desplaçament del compte "
"semblants).\n"
"Suma columnes: suma (+/-) d'altres columnes.\n"
"Compara amb columna: compara amb una altra columna.\n"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__allow_items_overlap
msgid "Allow Items Overlap"
msgstr "Permet la superposició d'elements"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__amount
msgid "Amount"
msgstr "Import"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Nombre dadjunts"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__balance
msgid "Balance"
msgstr "Equilibri"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__budget_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__budget_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item_abstract__budget_id
msgid "Budget"
msgstr "Pressupost"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__budget_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__budget_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item_abstract__budget_date_from
msgid "Budget Date From"
msgstr "Data pressupostària de"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__budget_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__budget_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item_abstract__budget_date_to
msgid "Budget Date To"
msgstr "Data del pressupost a"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_report_instance_period__source_mis_budget_by_account_id
msgid "Budget by Account"
msgstr "Pressupost per compte"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_report_instance_period__source_mis_budget_id
msgid "Budget by KPI"
msgstr "Pressupost per KPI"
#. module: mis_builder_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_form_view
msgid "Budget items"
msgstr "Elements de pressupost"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_report_kpi__budgetable
msgid "Budgetable"
msgstr "Pressupostable"
#. module: mis_builder_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_form_view
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_budget__state__cancelled
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_budget_abstract__state__cancelled
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_budget_by_account__state__cancelled
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lat"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__company_id
msgid "Company"
msgstr "Companyia"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr "Moneda de l'empresa"
#. module: mis_builder_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_form_view
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_budget__state__confirmed
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_budget_abstract__state__confirmed
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_budget_by_account__state__confirmed
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmat"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat per"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat el"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__credit
msgid "Credit"
msgstr "Crèdit"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__date
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__date_range_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__date_range_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__date_range_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__date_range_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__date_range_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item_abstract__date_range_id
msgid "Date range"
msgstr "Rang de data"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__debit
msgid "Debit"
msgstr "Dèbit"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__description
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__description
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__description
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom mostrat"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_budget__state__draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_budget_abstract__state__draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_budget_by_account__state__draft
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__date
msgid ""
"Dummy field that adapts searches on date to searches on date_from/date_to."
msgstr ""
"Camp fictici que adapta les cerques de la data a les cerques de la data_des/"
"data_fins."
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidors"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidors (socis)"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item_abstract__date_from
msgid "From"
msgstr "Des del"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si es marca, els missatges nous requereixen la vostra atenció."
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__allow_items_overlap
msgid "If checked, overlap between budget items is allowed"
msgstr ""
"Si està marcat, es permet la superposició entre les partides del pressupost"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si es marca, alguns missatges tenen un error de lliurament."
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "És seguidor"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__item_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__item_ids
msgid "Item"
msgstr "Objecte"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__kpi_expression_id
msgid "KPI"
msgstr "KPI"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__seq1
msgid "KPI Sequence"
msgstr "Seqüència de KPI"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__name
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualització per"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualització el"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_budget_abstract
msgid "MIS Budget (Abstract Base Class)"
msgstr "Pressupost MIS (classe base abstracta)"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_budget_item_abstract
msgid "MIS Budget Item (Abstract Base Class)"
msgstr "Partida pressupostària MIS (classe base abstracta)"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_budget_by_account_item
msgid "MIS Budget Item (by Account)"
msgstr "Element del pressupost de MIS (per compte)"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_budget_item
msgid "MIS Budget Item (by KPI)"
msgstr "Punt del pressupost de MIS (per KPI)"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder_budget.mis_budget_item_act_window
msgid "MIS Budget Items (by KPIs)"
msgstr "Partides del pressupost de MIS (per KPIs)"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_item_act_window
msgid "MIS Budget Items (by accounts)"
msgstr "Partides pressupostàries MIS (per comptes)"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_budget_by_account
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_report_instance_period__source__mis_budget_by_account
msgid "MIS Budget by Account"
msgstr "Pressupost MIS per compte"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_report_instance_period__source__mis_budget
msgid "MIS Budget by KPI"
msgstr "Pressupost de MIS per KPI"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder_budget.mis_budget_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder_budget.mis_budget_menu
msgid "MIS Budgets (by KPIs)"
msgstr "Pressupostos de MIS (per KPIs)"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_menu
msgid "MIS Budgets (by accounts)"
msgstr "Pressupostos MIS (per comptes)"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_report_instance
msgid "MIS Report Instance"
msgstr "Informe MIS Instància"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_report_instance_period
msgid "MIS Report Instance Period"
msgstr "Informe MIS Període dinstància"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_report_kpi
msgid "MIS Report KPI"
msgstr "Informe de MIS KPI"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_report_kpi_expression
msgid "MIS Report KPI Expression"
msgstr "Expressió KPI Informe MIS"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__report_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__report_id
msgid "MIS Report Template"
msgstr "Plantilla de pressupost MIS"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Error de lliurament de missatges"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Missatges"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__name
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__name
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__name
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__name
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Nombre daccions"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Nombre derrors"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Nombre de missatges amb error de publicació"
#. module: mis_builder_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_form_view
msgid "Set draft"
msgstr "Canviar a esborrany"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_report_instance_period__source
msgid "Source"
msgstr "Font"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__state
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__state
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__state
msgid "State"
msgstr "Estat"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__seq2
msgid "Sub-KPI Sequence"
msgstr "Seqüència Sub-KPI"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item_abstract__date_to
msgid "To"
msgstr "a"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__company_currency_id
msgid "Utility field to express amount currency"
msgstr "Camp dutilitat per expressar la quantitat de moneda"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Missatges del lloc web"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historial de comunicacions de llocs web"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.constraint,message:mis_builder_budget.constraint_mis_budget_by_account_item_credit_debit2
msgid ""
"Wrong credit or debit value in budget item! Credit and debit should be "
"positive."
msgstr ""
"Valor de crèdit o dèbit incorrecte a la partida pressupostària. El crèdit i "
"el dèbit han de ser positius."
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.constraint,message:mis_builder_budget.constraint_mis_budget_by_account_item_credit_debit1
msgid ""
"Wrong credit or debit value in budget item! Credit or debit should be zero."
msgstr ""
"Valor de crèdit o de dèbit incorrecte a la partida pressupostària. El crèdit "
"o el dèbit han de ser nuls."
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Última modificació el"
#~ msgid "Main Attachment"
#~ msgstr "Adjunt principal"
#~ msgid "SMS Delivery error"
#~ msgstr "Error de lliurament de SMS"
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
#~ msgstr "Nombre de missatges que requereixen una acció"
#, python-format
#~ msgid "%s is not within budget %s date range."
#~ msgstr "%s no és dins del rang de dates del pressupost %s."
#, python-format
#~ msgid "%s overlaps %s in budget %s"
#~ msgstr "%s superposa %s en el pressupost %s"
#~ msgid "Analytic Tags"
#~ msgstr "Etiquetes analítiques"
#~ msgid "Analytic account"
#~ msgstr "Compte analític"
#~ msgid "Followers (Channels)"
#~ msgstr "Seguidors (canals)"
#~ msgid "Number of unread messages"
#~ msgstr "Nombre de missatges sense llegir"
#~ msgid "Unread Messages"
#~ msgstr "Missatges sense llegir"
#~ msgid "Unread Messages Counter"
#~ msgstr "Contador de missatges sense llegir"
#~ msgid "MIS Budget"
#~ msgstr "Pressupost MIS"
#~ msgid "MIS Budgets"
#~ msgstr "Pressupostos MIS"
#~ msgid "mis.report.instance"
#~ msgstr "mis.report.instance"
#~ msgid "mis.report.kpi"
#~ msgstr "mis.report.kpi"
#~ msgid "mis.report.kpi.expression"
#~ msgstr "mis.report.kpi.expression"