partner-contact/partner_identification/i18n/sv.po

503 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2024-05-03 08:58:43 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_identification
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 01:50+0000\n"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
"PO-Revision-Date: 2024-06-05 16:35+0000\n"
"Last-Translator: jakobkrabbe <jakob@syscare.se>\n"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
msgid ""
"# Use failed = True to specify that the id number is not valid.\n"
"# You can use the following variables :\n"
"# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
"# - id_number: browse_record of ID number to validate\n"
"\n"
"<b><i># Sample 1: ID number only contains digits</i></b>\n"
"if not id_number.name.isdigit():\n"
" failed = True\n"
"else:\n"
" failed = False\n"
"\n"
"<b><i># Sample 2: Length of ID number cannot exceed 10 chars</i></b>\n"
"failed = len(id_number.name) &gt; 10 and True or False\n"
"\n"
"<b><i># Sample 3: ID number must start with the category code</i></b>\n"
"failed = not id_number.name.startswith(self.code) and True or False"
msgstr ""
2024-10-01 05:51:46 +00:00
"# Använd failed = True för att ange att id-numret inte är giltigt.\n"
"# Du kan använda följande variabler :\n"
"# - self: browse_record för den aktuella ID-kategorin browse_record\n"
"# - id_number: browse_record för det ID-nummer som ska bekräftas\n"
"\n"
"<b><i># Exempel 1: ID-numret innehåller bara siffror</i></b>\n"
"if not id_number.name.isdigit():\n"
" failed = Sann\n"
"i annat fall\n"
" misslyckades = Falskt\n"
"\n"
2024-11-08 07:13:24 +00:00
"<b><i># Exempel 2: Längden på ID-numret får inte överstiga 10 tecken</i></"
"b>\n"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
"failed = len(id_number.name) &gt; 10 och sant eller falskt\n"
"\n"
"<b><i># Exempel 3: ID-numret måste börja med kategorikoden</i></b>\n"
"failed = not id_number.name.startswith(self.code) and True or False"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__code
msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
msgstr ""
2024-10-01 05:51:46 +00:00
"Förkortning eller akronym för denna ID-typ. Till exempel \"förar_licens\""
2024-05-03 08:58:43 +00:00
2024-11-08 07:13:24 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__active
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__active
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
2024-11-08 07:13:24 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id
msgid ""
"Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
"Institution"
msgstr ""
2024-10-01 05:51:46 +00:00
"En annan partner, som utfärdade detta ID. Till exempel, Trafik nationell "
"institution"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
2024-11-08 07:13:24 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id
msgid "Category"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Kategori"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__code
msgid "Code"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Kod"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__color
msgid "Color Index"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Färgindex"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner
msgid "Contact"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Kontakt"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Skapad av"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Skapad den"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visa namn"
#. module: partner_identification
#. odoo-python
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:0
#, python-format
msgid ""
"Error when evaluating the id_category validation code: \n"
" {name} \n"
"({error})"
msgstr ""
2024-10-01 05:51:46 +00:00
"Fel vid utvärdering av valideringskoden för id_category:\n"
" {name}\n"
"({error})"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until
msgid ""
"Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
"license, 21/10/2019"
msgstr ""
2024-10-01 05:51:46 +00:00
"Utgångsdatum. Till exempel datum när en person behöver förnya sitt körkort, "
"21/10/2019"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__close
msgid "Expired"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Utgått"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
2024-11-08 07:13:24 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__name
msgid "ID Number"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "ID-nummer"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form
msgid "ID Numbers"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "ID-nummer"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__name
msgid "ID name"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "ID-namn"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id
msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "ID-typ som definieras i konfigurationen. Till exempel körkort"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
2024-11-08 07:13:24 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner__id_numbers
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_users__id_numbers
msgid "Identification Numbers"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Identifieringsnummer"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
2024-11-08 07:13:24 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id
msgid "Issued by"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Utfärdad av"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued
msgid ""
"Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
"21/10/2009"
msgstr ""
2024-10-01 05:51:46 +00:00
"Utfärdade datum. Till exempel, datum då personen godkände sin förarexamen, "
"2009-10-21"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued
msgid "Issued on"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Utfärdad den"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Senast uppdaterad"
2024-11-08 07:13:24 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__name
msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Namn på denna ID-typ. Till exempel \"Körkort\""
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__draft
msgid "New"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Nya"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
2024-11-08 07:13:24 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr ""
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__comment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
msgid "Notes"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Anteckningar"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
2024-11-08 07:13:24 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Företag"
#. module: partner_identification
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
#: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
msgid "Partner ID Categories"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Partner-ID Kategorier"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category
msgid "Partner ID Category"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Partner-ID Kategori"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_number
msgid "Partner ID Number"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Partnerns ID-nummer"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
#: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_numbers
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
msgid "Partner ID Numbers"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Partner-ID-nummer"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
msgid "Partner Identification Categories"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Kategorier för identifiering av partner"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance
msgid "Place of Issuance"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Plats för utfärdande"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
msgid "Python Validation Code:"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Python valideringskod:"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code
msgid "Python code called to validate an id number."
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Python-kod som används för att validera ett id-nummer."
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code
msgid "Python validation code"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Python valideringskod"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
2024-11-08 07:13:24 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr ""
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__open
msgid "Running"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Löpning"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__status
msgid "Status"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Status"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
2024-11-08 07:13:24 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__name
msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Själva ID-handlingen. Till exempel körkortsnummer för den här personen"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance
msgid ""
"The place where the ID has been issued. For example the country for "
"passports and visa"
msgstr ""
2024-10-01 05:51:46 +00:00
"Den plats där ID-handlingen har utfärdats. Till exempel landet för pass och "
"visum"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#. odoo-python
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid ""
"This {record_name} has multiple IDs of this type ({category_code}), so a "
"write via the {field_name} field is not possible. In order to fix this, "
"please use the IDs tab."
msgstr ""
2024-10-01 05:51:46 +00:00
"Denna {record_name} har flera ID:n av den här typen ({category_code}), så "
"det går inte att skriva via fältet {field_name}. För att åtgärda detta ska "
"du använda fliken ID:n."
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__pending
msgid "To Renew"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Att förnya"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
2024-11-08 07:13:24 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr ""
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from
msgid "Valid from"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Giltig från"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until
msgid "Valid until"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Giltig till och med"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from
msgid "Validation period stating date."
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Valideringsperiod med angivande av datum."
2024-05-03 08:58:43 +00:00
2024-11-08 07:13:24 +00:00
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_identification
#. odoo-python
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:0
#, python-format
msgid "{id_name} is not a valid {cat_name} identifier"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "{id_name} är inte en giltig identifierare för {cat_name}"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Senast redigerad"