2024-05-03 08:58:43 +00:00
|
|
|
# Translation of Odoo Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * partner_firstname
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-10 03:39+0000\n"
|
2024-10-01 05:51:46 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-05 16:35+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: jakobkrabbe <jakob@syscare.se>\n"
|
2024-05-03 08:58:43 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n"
|
|
|
|
"Language: sv\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
2024-10-01 05:51:46 +00:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
2024-05-03 08:58:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_firstname
|
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
|
#: code:addons/partner_firstname/models/res_users.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(login)s (copy)"
|
2024-10-01 05:51:46 +00:00
|
|
|
msgstr "%(login)s (kopia)"
|
2024-05-03 08:58:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_firstname
|
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
|
#: code:addons/partner_firstname/models/res_users.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(name)s (copy)"
|
2024-10-01 05:51:46 +00:00
|
|
|
msgstr "%(name)s (kopia)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_firstname
|
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
|
#: code:addons/partner_firstname/models/res_partner.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%s (copy)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_firstname
|
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
|
#: code:addons/partner_firstname/models/res_partner.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "(copy)"
|
2024-05-03 08:58:43 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_firstname
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_config_settings
|
|
|
|
msgid "Config Settings"
|
2024-10-01 05:51:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Konfigureringsinställningar"
|
2024-05-03 08:58:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_firstname
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner
|
|
|
|
msgid "Contact"
|
2024-10-01 05:51:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Kontakt"
|
2024-05-03 08:58:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_firstname
|
|
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:partner_firstname.constraint_res_partner_check_name
|
|
|
|
msgid "Contacts require a name."
|
2024-10-01 05:51:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Kontakter kräver ett namn."
|
2024-05-03 08:58:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_firstname
|
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
|
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error(s) with partner %d's name."
|
2024-10-01 05:51:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Fel med kontakt %d:s namn."
|
2024-05-03 08:58:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_firstname
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner__firstname
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users__firstname
|
|
|
|
msgid "First name"
|
2024-10-01 05:51:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Förnamn"
|
2024-05-03 08:58:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_firstname
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner__lastname
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users__lastname
|
|
|
|
msgid "Last name"
|
2024-10-01 05:51:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Efternamn"
|
2024-05-03 08:58:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_firstname
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner__name
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users__name
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2024-10-01 05:51:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Namn"
|
2024-05-03 08:58:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_firstname
|
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
|
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "No name is set."
|
2024-10-01 05:51:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Inget namn är angivet."
|
2024-05-03 08:58:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_firstname
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_firstname.field_res_config_settings__partner_names_order
|
|
|
|
msgid "Order to compose partner fullname"
|
2024-10-01 05:51:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Beställning för att komponera partnerns fullnamn"
|
2024-05-03 08:58:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_firstname
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_config_settings__partner_names_order
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_firstname.res_config_settings_view_form
|
|
|
|
msgid "Partner Names Order"
|
2024-10-01 05:51:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Partnernamn Ordning"
|
2024-05-03 08:58:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_firstname
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_config_settings__partner_names_order_changed
|
|
|
|
msgid "Partner Names Order Changed"
|
2024-10-01 05:51:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Partnernamn Ordningsföljd ändrad"
|
2024-05-03 08:58:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_firstname
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_firstname.res_config_settings_view_form
|
|
|
|
msgid "Recalculate names"
|
2024-10-01 05:51:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Beräkna namn på nytt"
|
2024-05-03 08:58:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_firstname
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_firstname.res_config_settings_view_form
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Recalculate names for all partners. This process could take so much time if "
|
|
|
|
"there are more than 10,000 active partners"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-10-01 05:51:46 +00:00
|
|
|
"Beräkna om namn för alla partners. Denna process kan ta mycket tid om det "
|
|
|
|
"finns fler än 10 000 aktiva kontakter"
|
2024-05-03 08:58:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_firstname
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users
|
|
|
|
msgid "User"
|
2024-10-01 05:51:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Användare"
|
2024-05-03 08:58:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Partner"
|
|
|
|
#~ msgstr "Företag"
|