partner-contact/partner_multi_relation/i18n/sv.po

602 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2024-05-03 08:58:43 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_multi_relation
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <weblate@odoo-community.org>\n"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0
#, python-format
msgid "%s partner incompatible with relation type."
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "%s kontakter inkompatibel med relationstyp."
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__active
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_all
msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Alla (icke-inversa + inversa) relationer mellan partner"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type_selection
msgid "All relation types"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Alla relationstyper"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__relation_all_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__relation_all_ids
msgid "All relations with current partner"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Alla relationer med nuvarande partner"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_multi_relation.selection__res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange__ignore
#, python-format
msgid "Allow existing relations that do not fit changed conditions"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Tillåt befintliga relationer som inte passar de ändrade villkoren"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner
msgid "Contact"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Kontakt"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Skapad av"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Skapad den"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__partner_category_this
msgid "Current record's category"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Aktuell rekordkategori"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__contact_type_this
msgid "Current record's partner type"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Aktuell posts partnertyp"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_multi_relation.selection__res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange__delete
#, python-format
msgid "Delete relations that do not fit changed conditions"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Ta bort relationer som inte passar ändrade förutsättningar"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__right_partner_id
msgid "Destination Partner"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Destinationspartner"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visa namn"
#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_multi_relation.selection__res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange__restrict
#, python-format
msgid "Do not allow change that will result in invalid relations"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Tillåt inte förändringar som leder till ogiltiga relationer"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_multi_relation.selection__res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange__end
#, python-format
msgid "End relations per today, if they do not fit changed conditions"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Avsluta relationer per idag, om de inte passar ändrade förutsättningar"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__date_end
msgid "Ending date"
msgstr "Slutdatum"
#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Fel!"
#. module: partner_multi_relation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Group By"
msgstr "Gruppera efter"
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_assistant
msgid "Has assistant"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Har assistent"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
msgid "Has former employee"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Har tidigare anställd"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_type_id
msgid "Has relation of type"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Har relation av typ"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_partner_id
msgid "Has relation with"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Har samband med"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_partner_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_partner_category_id
msgid "Has relation with a partner in category"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Har relation med en partner i kategorin"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
msgid "Has worked for"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Har arbetat för"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: partner_multi_relation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Include past records"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Inkludera tidigare uppgifter"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange
msgid "Invalid relation handling"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Ogiltig relationshantering"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__name_inverse
msgid "Inverse name"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Inverterat namn"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__is_inverse
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__is_inverse
msgid "Inverse relations are from right to left partner."
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Omvända relationer är från höger till vänster partner."
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_assistant
msgid "Is assistant of"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Är assistent till"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_competitor
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_competitor
msgid "Is competitor of"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Är konkurrent till"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__is_inverse
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__is_inverse
msgid "Is reverse type?"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Är omvänd typ?"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Senast uppdaterad"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__partner_category_left
msgid "Left partner category"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Vänster partnerkategori"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__contact_type_left
msgid "Left partner type"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Typ av vänster partner"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
msgid "Left side of relation"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Vänster sida av relationen"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Left to right"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Från vänster till höger"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__name
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0
#, python-format
msgid "No %s partner available for relation type."
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Ingen %s partner tillgänglig för relationstyp."
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0
#, python-format
msgid "No relation type specified in vals: %s."
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Ingen relationstyp angiven i vals: %s."
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__this_partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "One Partner"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "En partner"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0
#, python-format
msgid "Organisation"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Organisation"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__other_partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Other Partner"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Annan partner"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__partner_category_other
msgid "Other record's category"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Annan rekordkategori"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__contact_type_other
msgid "Other record's partner type"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Typ av partner för annan post"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__any_partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Företag"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type
msgid "Partner Relation Type"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Partnerrelation Typ"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_type
msgid "Partner Relations Types"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Typer av partnerrelationer"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation
msgid "Partner relation"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Partnerrelation"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0
#, python-format
msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Partners kan inte ha en relation med sig själva."
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0
#, python-format
msgid "Person"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Person"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
msgid "Properties"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Fastigheter"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
msgid ""
"Record and track your partners' relations. Relations may\n"
" be linked to other partners with a type either directly\n"
" or inversely."
msgstr ""
2024-10-01 05:51:46 +00:00
"Registrera och följ upp dina partners relationer. Relationer kan\n"
" kopplas till andra partners med en typ antingen direkt\n"
" eller omvänt."
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__active
msgid "Records with date_end in the past are inactive"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Poster med date_end i det förflutna är inaktiva"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__allow_self
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__allow_self
msgid "Reflexive"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Reflexiv"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0
#, python-format
msgid ""
"Reflexivity could not be disabled for the relation type {relation_type}. "
"There are existing reflexive relations defined for the following partners: "
"{partners}"
msgstr ""
2024-10-01 05:51:46 +00:00
"Det gick inte att inaktivera reflexivitet för relationstypen {relation_type}"
". Det finns befintliga reflexiva relationer definierade för följande "
"partners: {partners}"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__relation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__relation_count
msgid "Relation Count"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Relationens antal"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__type_selection_id
msgid "Relation Type"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Relationstyp"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_type
msgid "Relation Types"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Relationstyper"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0
#, python-format
msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)."
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Relationstyp oförenlig med vald(a) partner(s)."
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_date
msgid "Relation valid"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Relation giltig"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_all
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.view_partner_form
msgid "Relations"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Relationer"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Relationship Type"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Typ av relation"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_id
msgid "Resource ID"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Resurs-ID"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_model
msgid "Resource Model"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Resursmodell"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__partner_category_right
msgid "Right partner category"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Rätt partnerkategori"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__contact_type_right
msgid "Right partner type"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Rätt typ av partner"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
msgid "Right side of relation"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Höger sida av relationen"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Right to left"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Från höger till vänster"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Search Relations"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Sök relationer"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_show_partner_multi_relation
msgid "Show partner's relations"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Visa partnerns relationer"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__left_partner_id
msgid "Source Partner"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Källa Partner"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__date_start
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__date_start
msgid "Starting date"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Startdatum"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__is_symmetric
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__is_symmetric
msgid "Symmetric"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Symmetrisk"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0
#, python-format
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Partnern %s är inte tillämplig för den här relationstypen."
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_model
msgid "The database object this relation is based on."
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Det databasobjekt som denna relation är baserad på."
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_id
msgid "The id of the object in the model this relation is based on."
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Id för objektet i den modell som denna relation baseras på."
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0
#, python-format
msgid "The starting date cannot be after the ending date."
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Startdatumet kan inte vara efter slutdatumet."
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0
#, python-format
msgid "The {partner} partner does not have category {category}."
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Partnern {partner} har inte kategori {category}."
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0
#, python-format
msgid ""
"There are already relations not satisfying the conditions for partner type "
"or category."
msgstr ""
2024-10-01 05:51:46 +00:00
"Det finns redan relationer som inte uppfyller villkoren för partnertyp eller "
"kategori."
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0
#, python-format
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Det finns redan en liknande relation med överlappande datum"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__allow_self
msgid "This relation can be set up with the same partner left and right"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Denna relation kan upprättas med samma partner till höger och vänster"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__is_symmetric
msgid "This relation is the same from right to left as from left to right"
msgstr ""
2024-10-01 05:51:46 +00:00
"Detta förhållande är detsamma från höger till vänster som från vänster till "
"höger"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__type_id
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__type_id
msgid "Underlying Relation Type"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Underliggande relationstyp"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "Unsupported search operator \"%s\""
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Sökoperatorn \"%s\" stöds inte"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_0
msgid "Washing Companies"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Tvättföretag"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_4
msgid "Washing Gold"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Tvättning av guld"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_11
msgid "Washing Services"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Tvättjänster"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_5
msgid "Washing Silver"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "Tvätt av silver"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange
msgid ""
"When adding relations criteria like partner type and category are checked.\n"
"However when you change the criteria, there might be relations that do not "
"fit the new criteria.\n"
"Specify how this situation should be handled."
msgstr ""
2024-10-01 05:51:46 +00:00
"När du lägger till relationer kontrolleras kriterier som partnertyp och "
"kategori.\n"
"Men när du ändrar kriterierna kan det finnas relationer som inte uppfyller "
"de nya kriterierna.\n"
"Ange hur denna situation ska hanteras."
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0
#, python-format
msgid "other"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "andra"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0
#, python-format
msgid "this"
2024-10-01 05:51:46 +00:00
msgstr "detta"
2024-05-03 08:58:43 +00:00
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Senast redigerad"