partner-contact/partner_firstname/i18n/sv.po

136 lines
4.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2021-03-23 19:13:18 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_firstname
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-10 03:39+0000\n"
2022-01-30 03:13:41 +00:00
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Simon S <simon.stromberg@vertel.se>\n"
2021-03-23 19:13:18 +00:00
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
2022-01-30 03:13:41 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
2021-03-23 19:13:18 +00:00
#. module: partner_firstname
2022-06-29 18:38:32 +00:00
#: code:addons/partner_firstname/models/res_partner.py:0
2021-03-23 19:13:18 +00:00
#: code:addons/partner_firstname/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "%s (copy)"
2022-01-30 03:13:41 +00:00
msgstr "%s (kopia)"
2021-03-23 19:13:18 +00:00
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner
msgid "Contact"
2022-01-30 03:13:41 +00:00
msgstr "Kontakt"
2021-03-23 19:13:18 +00:00
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.constraint,message:partner_firstname.constraint_res_partner_check_name
msgid "Contacts require a name."
2022-01-30 03:13:41 +00:00
msgstr "Kontakter behöver ha ett namn."
2021-03-23 19:13:18 +00:00
2022-06-29 18:38:32 +00:00
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
2021-03-23 19:13:18 +00:00
#. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:0
#, python-format
msgid "Error(s) with partner %d's name."
2022-01-30 03:13:41 +00:00
msgstr "Fel med partnern %d s namn."
2021-03-23 19:13:18 +00:00
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner__firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users__firstname
msgid "First name"
2022-01-30 03:13:41 +00:00
msgstr "Förnamn"
2021-03-23 19:13:18 +00:00
2022-06-29 18:38:32 +00:00
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_config_settings____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
2021-03-23 19:13:18 +00:00
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner__lastname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users__lastname
msgid "Last name"
2022-01-30 03:13:41 +00:00
msgstr "Efternamn"
2021-03-23 19:13:18 +00:00
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner__name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users__name
msgid "Name"
2022-01-30 03:13:41 +00:00
msgstr "Namn"
2021-03-23 19:13:18 +00:00
#. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:0
#, python-format
msgid "No name is set."
2022-01-30 03:13:41 +00:00
msgstr "Inget namn har angetts."
2021-03-23 19:13:18 +00:00
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,help:partner_firstname.field_res_config_settings__partner_names_order
msgid "Order to compose partner fullname"
2022-01-30 03:13:41 +00:00
msgstr "Ordning att arrangera partners fullständiga namn"
2021-03-23 19:13:18 +00:00
#. module: partner_firstname
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_firstname.res_config_settings_view_form
msgid "Partner Names Order"
2022-01-30 03:13:41 +00:00
msgstr "Namnordning för partners"
2021-03-23 19:13:18 +00:00
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_config_settings__partner_names_order_changed
msgid "Partner Names Order Changed"
2022-01-30 03:13:41 +00:00
msgstr "Partnerns namnordning ändrad"
2021-03-23 19:13:18 +00:00
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_config_settings__partner_names_order
msgid "Partner names order"
2022-01-30 03:13:41 +00:00
msgstr "Namnordning för partners"
2021-03-23 19:13:18 +00:00
#. module: partner_firstname
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_firstname.res_config_settings_view_form
msgid "Recalculate names"
2022-01-30 03:13:41 +00:00
msgstr "Beräkna om namn"
2021-03-23 19:13:18 +00:00
#. module: partner_firstname
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_firstname.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Recalculate names for all partners. This process could take so much time if "
"there are more than 10,000 active partners"
msgstr ""
2022-01-30 03:13:41 +00:00
"Beräkna om namn för alla partners. Denna process kan ta lång tid om det "
"finns fler än 10 000 aktiva partners"
2021-03-23 19:13:18 +00:00
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users
msgid "Users"
2022-01-30 03:13:41 +00:00
msgstr "Användare"
2021-03-23 19:13:18 +00:00
#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "Företag"