# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * partner_firstname # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-10 03:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-23 14:09+0000\n" "Last-Translator: eccit-quim \n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: partner_firstname #. odoo-python #: code:addons/partner_firstname/models/res_users.py:0 #, python-format msgid "%(login)s (copy)" msgstr "%(login)s (cópia)" #. module: partner_firstname #. odoo-python #: code:addons/partner_firstname/models/res_users.py:0 #, python-format msgid "%(name)s (copy)" msgstr "%(name)s (copia)" #. module: partner_firstname #: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Paràmetres de configuració" #. module: partner_firstname #: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. module: partner_firstname #: model:ir.model.constraint,message:partner_firstname.constraint_res_partner_check_name msgid "Contacts require a name." msgstr "Los contactos requieren un nombre." #. module: partner_firstname #. odoo-python #: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:0 #, python-format msgid "Error(s) with partner %d's name." msgstr "Error(es) con el nombre del socio %d." #. module: partner_firstname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner__firstname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users__firstname msgid "First name" msgstr "Primer Cognom" #. module: partner_firstname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner__lastname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users__lastname msgid "Last name" msgstr "Segon Cognom" #. module: partner_firstname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner__name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users__name msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: partner_firstname #. odoo-python #: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:0 #, python-format msgid "No name is set." msgstr "No hi ha cap nom definit." #. module: partner_firstname #: model:ir.model.fields,help:partner_firstname.field_res_config_settings__partner_names_order msgid "Order to compose partner fullname" msgstr "Ordre per compondre el nom complet del soci" #. module: partner_firstname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_config_settings__partner_names_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_firstname.res_config_settings_view_form msgid "Partner Names Order" msgstr "Ordre de noms de socis" #. module: partner_firstname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_config_settings__partner_names_order_changed #, fuzzy msgid "Partner Names Order Changed" msgstr "L'ordre dels noms dels socis ha canviat" #. module: partner_firstname #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_firstname.res_config_settings_view_form msgid "Recalculate names" msgstr "Recalcular els noms" #. module: partner_firstname #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_firstname.res_config_settings_view_form msgid "" "Recalculate names for all partners. This process could take so much time if " "there are more than 10,000 active partners" msgstr "" "Torna a calcular els noms de tots els socis. Aquest procés podria trigar " "molt de temps si hi ha més de 10.000 socis actius" #. module: partner_firstname #: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users msgid "User" msgstr "" #~ msgid "Partner names order" #~ msgstr "Ordre de noms de socis" #~ msgid "Users" #~ msgstr "Usuaris" #~ msgid "Partner" #~ msgstr "Empresa"