# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * partner_firstname # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 03:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-25 13:58+0000\n" "Last-Translator: Luis Felipe Miléo \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/" "teams/23907/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n" #. module: partner_firstname #. odoo-python #: code:addons/partner_firstname/models/res_users.py:0 #, python-format msgid "%(login)s (copy)" msgstr "%(login)s (cópia)" #. module: partner_firstname #. odoo-python #: code:addons/partner_firstname/models/res_users.py:0 #, python-format msgid "%(name)s (copy)" msgstr "%(name)s (cópia)" #. module: partner_firstname #: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Definições de configuração" #. module: partner_firstname #: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contato" #. module: partner_firstname #: model:ir.model.constraint,message:partner_firstname.constraint_res_partner_check_name msgid "Contacts require a name." msgstr "Os contatos requerem um nome." #. module: partner_firstname #. odoo-python #: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:0 #, python-format msgid "Error(s) with partner %d's name." msgstr "Erro(s) com o nome do parceiro %d." #. module: partner_firstname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner__firstname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users__firstname msgid "First name" msgstr "Nome" #. module: partner_firstname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner__lastname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users__lastname msgid "Last name" msgstr "Sobrenome" #. module: partner_firstname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner__name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: partner_firstname #. odoo-python #: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:0 #, python-format msgid "No name is set." msgstr "O nome não foi setado." #. module: partner_firstname #: model:ir.model.fields,help:partner_firstname.field_res_config_settings__partner_names_order msgid "Order to compose partner fullname" msgstr "Ordem para compor o nome completo do parceiro" #. module: partner_firstname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_config_settings__partner_names_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_firstname.res_config_settings_view_form msgid "Partner Names Order" msgstr "Ordem do Nome dos Parceiros" #. module: partner_firstname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_config_settings__partner_names_order_changed msgid "Partner Names Order Changed" msgstr "Ordem dos nomes dos parceiros alterada" #. module: partner_firstname #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_firstname.res_config_settings_view_form msgid "Recalculate names" msgstr "Recalcular nomes" #. module: partner_firstname #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_firstname.res_config_settings_view_form msgid "" "Recalculate names for all partners. This process could take so much time if " "there are more than 10,000 active partners" msgstr "" "O processo de recálculo dos nomes de todos os parceiros, pode levar muito " "tempo se houver mais de 10.000 parceiros ativos" #. module: partner_firstname #: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users msgid "User" msgstr "" #~ msgid "Partner names order" #~ msgstr "Ordem do nome dos parceiros" #~ msgid "Users" #~ msgstr "Usuários"