# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * partner_external_map # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-13 03:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-26 14:48+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__active msgid "Active" msgstr "Attiva" #. module: partner_external_map #. odoo-python #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "Address missing on partner '%s'." msgstr "Indirizzo mancante per il partner \"%s\"." #. module: partner_external_map #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_search msgid "Archived" msgstr "In archivio" #. module: partner_external_map #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contatto" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__create_date msgid "Created on" msgstr "Creato il" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website__address_url msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address." msgstr "In questo URL, {ADDRESS} verrà sostituito dall'indirizzo." #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website__lat_lon_url msgid "" "In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and " "longitude (requires the module 'base_geolocalize')" msgstr "" "In questo URL, {LATITUDE} e {LONGITUDE} verranno sostituiti dalla latitudine " "e dalla longitudine (richiede il modulo \"base_geolocalize\")" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website__route_address_url msgid "" "In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the " "start and destination addresses." msgstr "" "In questo URL, {START_ADDRESS} e {DEST_ADDRESS} verranno sostituiti dagli " "indirizzi di partenza e di arrivo." #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website__route_lat_lon_url msgid "" "In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and " "{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start " "and destination adresses (requires the module 'base_geolocalize')." msgstr "" "In questo URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} e " "{DEST_LONGITUDE} verranno sostituiti dalla latitudine e dalla longitudine " "degli indirizzi di partenza e di arrivo (richiede il modulo " "\"base_geolocalize\")." #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: partner_external_map #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form msgid "Map" msgstr "Mappa" #. module: partner_external_map #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_map_website #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users__context_map_website_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_form msgid "Map Website" msgstr "Sito web della mappa" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__name msgid "Map Website Name" msgstr "Nome sito web della mappa" #. module: partner_external_map #: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_map.map_website_action #: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.map_website_menu #: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.root_map_website_menu msgid "Map Websites" msgstr "Siti web delle mappe" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_res_users__context_route_map_website_id msgid "" "Map provided used when you click on the car icon on the partner form to " "display an itinerary." msgstr "" "Mappa usata quando viene fatto clic sull'icona auto, nel modulo del partner, " "per mostrare un itinerario." #. module: partner_external_map #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_users_form msgid "Maps" msgstr "Mappe" #. module: partner_external_map #. odoo-python #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences." msgstr "" "Fornitore della mappa mancante: è necessario impostarlo nelle preferenze." #. module: partner_external_map #. odoo-python #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'." msgstr "" "Manca il parametro 'URL che utilizza l'indirizzo' per il sito web della " "mappa '%s'." #. module: partner_external_map #. odoo-python #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'" msgstr "Manca 'URL del percorso che usa gli indirizzi' per il sito '%s'" #. module: partner_external_map #. odoo-python #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences." msgstr "" "Manca il sito web della mappa del percorso: impostarlo nelle preferenze." #. module: partner_external_map #. odoo-python #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "" "Missing start address for route map: you should set it in your preferences." msgstr "" "Manca l'indirizzo di partenza per la mappa del percorso: impostarlo nelle " "preferenze." #. module: partner_external_map #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form msgid "Route Map" msgstr "Mappa del percorso" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users__context_route_map_website_id msgid "Route Map Website" msgstr "Sito web della mappa del percorso" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__route_lat_lon_url msgid "Route URL that uses latitude and longitude" msgstr "URL del percorso che usa latitudine e longitudine" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__route_address_url msgid "Route URL that uses the addresses" msgstr "URL del percorso che usa gli indirizzi" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sequenza" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users__context_route_start_partner_id msgid "Start Address for Route Map" msgstr "Indirizzo di partenza per la mappa del percorso" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__lat_lon_url msgid "URL that uses latitude and longitude" msgstr "URL che utilizza latitudine e longitudine" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__address_url msgid "URL that uses the address" msgstr "URL che utilizza l'indirizzo" #. module: partner_external_map #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_users msgid "User" msgstr "Utente" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Ultima modifica il" #~ msgid "Users" #~ msgstr "Utenti"