# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * partner_identification # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-10 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-05 16:35+0000\n" "Last-Translator: jakobkrabbe \n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: partner_identification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form msgid "" "# Use failed = True to specify that the id number is not valid.\n" "# You can use the following variables :\n" "# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n" "# - id_number: browse_record of ID number to validate\n" "\n" "# Sample 1: ID number only contains digits\n" "if not id_number.name.isdigit():\n" " failed = True\n" "else:\n" " failed = False\n" "\n" "# Sample 2: Length of ID number cannot exceed 10 chars\n" "failed = len(id_number.name) > 10 and True or False\n" "\n" "# Sample 3: ID number must start with the category code\n" "failed = not id_number.name.startswith(self.code) and True or False" msgstr "" "# Använd failed = True för att ange att id-numret inte är giltigt.\n" "# Du kan använda följande variabler :\n" "# - self: browse_record för den aktuella ID-kategorin browse_record\n" "# - id_number: browse_record för det ID-nummer som ska bekräftas\n" "\n" "# Exempel 1: ID-numret innehåller bara siffror\n" "if not id_number.name.isdigit():\n" " failed = Sann\n" "i annat fall\n" " misslyckades = Falskt\n" "\n" "# Exempel 2: Längden på ID-numret får inte överstiga 10 tecken" "\n" "failed = len(id_number.name) > 10 och sant eller falskt\n" "\n" "# Exempel 3: ID-numret måste börja med kategorikoden\n" "failed = not id_number.name.startswith(self.code) and True or False" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__code msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'" msgstr "" "Förkortning eller akronym för denna ID-typ. Till exempel \"förar_licens\"" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__active #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__active msgid "Active" msgstr "Aktiv" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id msgid "" "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National " "Institution" msgstr "" "En annan partner, som utfärdade detta ID. Till exempel, Trafik nationell " "institution" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id msgid "Category" msgstr "Kategori" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__code msgid "Code" msgstr "Kod" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__color msgid "Color Index" msgstr "Färgindex" #. module: partner_identification #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__create_uid msgid "Created by" msgstr "Skapad av" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__create_date msgid "Created on" msgstr "Skapad den" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__display_name msgid "Display Name" msgstr "Visa namn" #. module: partner_identification #. odoo-python #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:0 #, python-format msgid "" "Error when evaluating the id_category validation code: \n" " {name} \n" "({error})" msgstr "" "Fel vid utvärdering av valideringskoden för id_category:\n" " {name}\n" "({error})" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until msgid "" "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver " "license, 21/10/2019" msgstr "" "Utgångsdatum. Till exempel datum när en person behöver förnya sitt körkort, " "21/10/2019" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__close msgid "Expired" msgstr "Utgått" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__name msgid "ID Number" msgstr "ID-nummer" #. module: partner_identification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form msgid "ID Numbers" msgstr "ID-nummer" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__name msgid "ID name" msgstr "ID-namn" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License" msgstr "ID-typ som definieras i konfigurationen. Till exempel körkort" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner__id_numbers #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_users__id_numbers msgid "Identification Numbers" msgstr "Identifieringsnummer" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id msgid "Issued by" msgstr "Utfärdad av" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued msgid "" "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, " "21/10/2009" msgstr "" "Utfärdade datum. Till exempel, datum då personen godkände sin förarexamen, " "2009-10-21" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued msgid "Issued on" msgstr "Utfärdad den" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Senast uppdaterad av" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Senast uppdaterad" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__name msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'" msgstr "Namn på denna ID-typ. Till exempel \"Körkort\"" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__draft msgid "New" msgstr "Nya" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__comment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_id msgid "Partner" msgstr "Företag" #. module: partner_identification #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category msgid "Partner ID Categories" msgstr "Partner-ID Kategorier" #. module: partner_identification #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category msgid "Partner ID Category" msgstr "Partner-ID Kategori" #. module: partner_identification #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_number msgid "Partner ID Number" msgstr "Partnerns ID-nummer" #. module: partner_identification #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_numbers #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form msgid "Partner ID Numbers" msgstr "Partner-ID-nummer" #. module: partner_identification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form msgid "Partner Identification Categories" msgstr "Kategorier för identifiering av partner" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance msgid "Place of Issuance" msgstr "Plats för utfärdande" #. module: partner_identification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form msgid "Python Validation Code:" msgstr "Python valideringskod:" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code msgid "Python code called to validate an id number." msgstr "Python-kod som används för att validera ett id-nummer." #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code msgid "Python validation code" msgstr "Python valideringskod" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__open msgid "Running" msgstr "Löpning" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__status msgid "Status" msgstr "Status" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__name msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person" msgstr "Själva ID-handlingen. Till exempel körkortsnummer för den här personen" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance msgid "" "The place where the ID has been issued. For example the country for " "passports and visa" msgstr "" "Den plats där ID-handlingen har utfärdats. Till exempel landet för pass och " "visum" #. module: partner_identification #. odoo-python #: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "" "This {record_name} has multiple IDs of this type ({category_code}), so a " "write via the {field_name} field is not possible. In order to fix this, " "please use the IDs tab." msgstr "" "Denna {record_name} har flera ID:n av den här typen ({category_code}), så " "det går inte att skriva via fältet {field_name}. För att åtgärda detta ska " "du använda fliken ID:n." #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__pending msgid "To Renew" msgstr "Att förnya" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from msgid "Valid from" msgstr "Giltig från" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until msgid "Valid until" msgstr "Giltig till och med" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from msgid "Validation period stating date." msgstr "Valideringsperiod med angivande av datum." #. module: partner_identification #. odoo-python #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:0 #, python-format msgid "{id_name} is not a valid {cat_name} identifier" msgstr "{id_name} är inte en giltig identifierare för {cat_name}" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Senast redigerad"