partner-contact/partner_identification/i18n/it.po
2022-06-29 20:38:32 +02:00

358 lines
14 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_identification
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Giuliano Lotta <giuliano.lotta@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-14 18:34+0000\n"
"Last-Translator: Riccardo Bellanova <bellanova@webmonks.it>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: partner_identification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
msgid ""
"# Use failed = True to specify that the id number is not valid.\n"
"# You can use the following variables :\n"
"# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
"# - id_number: browse_record of ID number to validate\n"
"\n"
"<b><i># Sample 1: ID number only contains digits</i></b>\n"
"if not id_number.name.isdigit():\n"
" failed = True\n"
"else:\n"
" failed = False\n"
"\n"
"<b><i># Sample 2: Length of ID number cannot exceed 10 chars</i></b>\n"
"failed = len(id_number.name) &gt; 10 and True or False\n"
"\n"
"<b><i># Sample 3: ID number must start with the category code</i></b>\n"
"failed = not id_number.name.startswith(self.code) and True or False"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:0
#, python-format
msgid "%s is not a valid %s identifier"
msgstr "%s non è un identificatore %s valido"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__code
msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
msgstr ""
"Abbreviazione o acronimo per questo tipo di documento. Per esempio, "
"\"driver_license\""
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__active
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__active
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id
msgid ""
"Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
"Institution"
msgstr ""
"Un altro partner, che ha emesso questo documento. Per esempio, "
"Motorizzazione Civile"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__code
msgid "Code"
msgstr "Codice"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__color
msgid "Color Index"
msgstr "Indice del colore"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:0
#, python-format
msgid ""
"Error when evaluating the id_category validation code::\n"
" %s \n"
"(%s)"
msgstr ""
"Errore durante l'esame del codice di convalida id_category.:\n"
" %s \n"
"(%s)"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until
msgid ""
"Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
"license, 21/10/2019"
msgstr ""
"Data di scadenza. Per esempio, data in cui la persona deve rinnovare la sua "
"patente di guida, 21/10/2019"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__close
msgid "Expired"
msgstr "Scaduto"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__id
msgid "ID"
msgstr "Documento"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__name
msgid "ID Number"
msgstr "Numero documento"
#. module: partner_identification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form
msgid "ID Numbers"
msgstr "Numeri documenti"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__name
msgid "ID name"
msgstr "Nome categoria"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id
msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
msgstr ""
"Tipo di documento definito nella configurazione. Per esempio, patente di "
"guida"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner__id_numbers
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_users__id_numbers
msgid "Identification Numbers"
msgstr "Numeri di identificazione"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id
msgid "Issued by"
msgstr "Emesso da"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued
msgid ""
"Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
"21/10/2009"
msgstr ""
"Data di emissione. Per esempio, data in cui la persona ha superato l'esame "
"di guida 21/10/2009"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued
msgid "Issued on"
msgstr "Emesso il"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__name
msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
msgstr "Nome del tipo di documento. Per esempio, \"Patente di guida\""
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__draft
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__comment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
msgid "Notes"
msgstr "Note"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: partner_identification
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
#: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
msgid "Partner ID Categories"
msgstr "Categorie documenti del partner"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category
#, fuzzy
msgid "Partner ID Category"
msgstr "Categorie documenti del partner"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_number
#, fuzzy
msgid "Partner ID Number"
msgstr "Numeri documenti del partner"
#. module: partner_identification
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
#: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_numbers
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree
msgid "Partner ID Numbers"
msgstr "Numeri documenti del partner"
#. module: partner_identification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree
msgid "Partner Identification Categories"
msgstr "Categorie di identificazione del partner"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance
msgid "Place of Issuance"
msgstr "Luogo di emissione"
#. module: partner_identification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
msgid "Python Validation Code:"
msgstr "Codice di Validazione Python:"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code
msgid "Python code called to validate an id number."
msgstr "Codice Python richiamato per validare un numero documento."
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code
msgid "Python validation code"
msgstr "Codice di validazione Python"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__open
msgid "Running"
msgstr "Valido"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__status
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__name
msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
msgstr ""
"L'identificativo stesso. Per esempio, il numero della patente di guida di "
"questa persona"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance
msgid ""
"The place where the ID has been issued. For example the country for "
"passports and visa"
msgstr ""
"Il luogo di emissione del documento. Per esempio, la nazione del passaporto "
"e del visto"
#. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid ""
"This %s has multiple IDs of this type (%s), so a write via the %s field is "
"not possible. In order to fix this, please use the IDs tab."
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__pending
msgid "To Renew"
msgstr "Da rinnovare"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from
msgid "Valid from"
msgstr "Valido da"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until
msgid "Valid until"
msgstr "Valido fino a"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from
msgid "Validation period stating date."
msgstr "Data di inizio periodo di validità."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not "
#~ "valid.\n"
#~ "# You can use the following variables :\n"
#~ "# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
#~ "# - id_number: browse_record of ID number to validate"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "# Codice Python. Usare failed = True per specificare che il numero "
#~ "documento non è valido.\n"
#~ "# È possibile utilizzare le seguenti variabili :\n"
#~ "# - self: browse_record della categoria documento corrente "
#~ "browse_record\n"
#~ "# - id_number: browse_record del numero documento da validare"
#~ msgid "res.partner.id_category"
#~ msgstr "res.partner.id_category"
#~ msgid "res.partner.id_number"
#~ msgstr "res.partner.id_number"